oamenii din Hong Kong vorbesc Cantoneză, este din ce în ce mai marginalizate.
Foto: AFP/Johannes Eisele

Free-wheeling și orientate spre business, la sud de orașul Chinez Guangzhou este un drum lung de la Beijing punct de vedere fizic, din punct de vedere cultural și lingvistic-și înjurături au fost ridicate de rapoarte de autoritățile Comuniste cer local de televiziune picătură Cantoneză în favoarea Mandarin.,în toată China, mandarina-cunoscută sub numele de Putonghua, „limba comună”, cu rădăcinile în dialectul nordic al Beijingului-este mediul de guvernare, educație și mass-media oficială națională.

de Partidul Comunist De guvernământ a fost mult timp văzută ca un mijloc de slăbire loialitatea regionale și forjare un sentiment de identitate comună, în special în îndepărtate zone, cum ar ca Xinjiang si Tibet, care se potrivește de rezistență la Beijing regula.dar ,potrivit unei declarații a Ministerului Educației de anul trecut, 30% din chinezi — 400 de milioane de oameni — încă nu vorbesc mandarina.,Cantoneza este prima limbă a aproximativ jumătate din populația orașului Guangzhou, al treilea oraș ca mărime din China și capitala provinciei Guangdong-unde pentru mulți rezidenți în vârstă, este singura lor limbă.cu toate acestea, Rapoartele din Hong Kong-ul vecin au declarat că radiodifuzorul oficial al provinciei Guangdong TV intenționează să schimbe în liniște cea mai mare parte a programării sale de la cantoneză la mandarină în septembrie 1.,în China continentală, cele două limbi folosesc în general aceleași caractere pentru aceleași cuvinte, astfel încât să fie reciproc inteligibile în formă scrisă-dar de neînțeles atunci când sunt vorbite.

„mă opun să schimbe totul în mandarină”, a spus Huang Yankun, un student în vârstă de 17 ani, trecând pe lângă sediul postului de televiziune. „Este greșit pentru ei să încerce să restricționeze limba în acest fel.

„vorbirea cantoneză este un obicei din Guangdong; este o tradiție pe care trebuie să o susținem.”

emisiunile „forța lingvistică” de pe Guangdong TV sunt vorbite în Cantoneză. Asta va schimba 1 septembrie., Foto AFP / Johannes Eisele

Cantoneza este vorbită de peste 60 de milioane de oameni în China, potrivit cotidianului de stat China Daily — la egalitate cu italiana în ceea ce privește numărul de vorbitori nativi.dar unii din Guangzhou se tem că, pe măsură ce tinerii și părinții lor se concentrează pe mandarină din motive academice și de carieră, Cantoneza poate cădea pe marginea drumului.”o mulțime de copii, vorbesc doar mandarină la școală”, a spus Huang Xiaoyu, un lucrător media în vârstă de 28 de ani. „Și acasă, mama lor le va vorbi în cantoneză, dar copiii vor răspunde în mandarină.,

„foarte, foarte puțini copii mici în aceste zile vorbesc Cantoneză. Cum vor comunica bătrânii cu nepoții lor dacă nu folosesc Cantoneza?”ea a adăugat.în urmă cu patru ani, o propunere similară a Guangzhou TV a stârnit furie și sute de protestatari au sfidat autoritățile să iasă în stradă, cu demonstrații similare în Hong Kong, care vorbește și cantoneză. Planul a fost abandonat.un purtător de cuvânt pentru Guangdong TV a declarat că nu au fost conștienți de orice schimbare viitoare.,dar Victor Mair, profesor de limba și literatura chineză la Universitatea din Pennsylvania, a declarat că autoritățile naționale promovează Putonghua de aproximativ 100 de ani.

„scopul Său principal, atunci, ca și acum, a fost încercarea de a unifica limba țării, dar are un fond al sistemului secundar ordinea de zi, care este dominația de sud-Cantoneză, Shanghai, Hokkien, etc. — prin Nord, Mandarin”, a spus el.

” este la fel în China ca și în alte părți ale lumii: Quebec, Belgia, Irlanda. Limba contează.,Cantoneza a fost” extrem de slăbită ” în Guangdong de când Republica Populară a fost înființată în 1949, a adăugat el. „Dacă nu ar fi Hong Kong, Cantoneza ar înceta în curând să existe ca o forță lingvistică semnificativă.”

„nu înțeleg un cuvânt”

fiind cea mai bogată provincie a Chinei, Guangdong atrage migranți din toată țara, iar unii dintre ei ar susține comutatorul de televiziune.o femeie în vârstă de 58 de ani, supranumită Yang din provincia Shandong din nord-est, a spus: „nu înțeleg niciun cuvânt din Cantoneză. Este foarte enervant!, Toată lumea poate înțelege mandarina, este larg răspândită.Zhang Yiyi, în vârstă de 72 de ani, profesor de franceză din Nanjing, la trei provincii distanță în estul Chinei, locuiește în Guangzhou din 1988.Cantoneza are o gamă mai mare de tonuri decât mandarina, precum și un sunet mai choppier la o ureche Occidentală neatinsă.dar activistul și editorul cantonez Lao Zhenyu a spus că limba este „bogată în sunete și sonoră”.în raport cu mandarina, istoria Cantonezei este mai profundă, are aproape 1.000 de ani de istorie, iar mandarina are doar aproximativ 100., Când citim poezii antice în Cantoneză, găsim că încă rimează. Cantoneza are un vocabular mai abundent decât mandarina, iar expresia sa este mai vie.”

acum, însă, devenea” din ce în ce mai marginalizat”, a spus el.”Cantoneza nu este doar o limbă, ci pentru vorbitorii nativi face parte din identitatea noastră.”