フリーホイーリングとビジネス指向、広州の中国南部の都市は、物理的、文化的、言語的に北京から長い道のりです-とハックルは、共産主義当局は、マンダリンを支持して地元のテレビドロップ広東語を要求しているレポートによって提起されています。,
中国全土で、北京北方言にルーツを持つ”共通言語”である北京語は、政府、教育、国家公式メディアの媒体です。
与党の共産党は、これを地域の忠誠心を弱め、共通のアイデンティティの感覚を鍛える手段として長い間見てきました。
しかし、昨年の教育省の声明によると、中国人の30%-400万人-はまだ中国語を話すことができません。,
広東語は、中国第三位の都市であり、広東省の州都である広州の人口の約半分の第一言語であり、多くの高齢者にとって唯一の舌です。
それにもかかわらず、近隣の香港での報道によると、州の公式放送局である広東テレビは1日、番組のほとんどを広東語から北京語に静かに切り替える予定であるという。,
中国本土では、二つの言語は一般的に同じ単語に同じ文字を使用するので、書かれた形で相互に理解できますが、話されたときは理解できません。
“私は彼らが北京語にそれをすべて変更することに反対し、”黄Yankun、テレビ局の本部を過ぎて歩いて、17歳の学生は言いました。 “彼らがこのように言語を制限しようとするのは間違っています。
“広東語を話すことは広東省の習慣であり、それは私たちがサポートする必要がある伝統です。”
広東テレビの”言語力”番組は広東語で話されています。 それは1月に変わります。, AFP Photo/Johannes Eisele
広東語は、国営の中国日報によると、中国で60万人を超える人々によって話されています-ネイティブスピーカーの数の面でイタリア語と同等。
しかし、広州の一部は、若い人たちとその親が学問やキャリアの理由から北京語に焦点を当てているので、広東語が道端で落ちるかもしれないと心配しています。
“子供たちの多くは、彼らが学校で唯一の北京語を話す、”黄Xiaoyu、28歳のメディアワーカーは言いました。 “そして、自宅では、彼らのお母さんは広東語で彼らに話しますが、子供たちは北京語で応答します。,
“非常に、非常に少数の小さな子供たちは、これらの日は広東語を話します。 広東語を使わなければ、高齢者は孫とどのようにコミュニケーションをとるのでしょうか?”と付け加えた。
四年前広州テレビによる同様の提案は怒りを巻き起こし、抗議者の数百人はまた、広東語を話す香港で同様のデモで、街頭に取るために当局に反抗 計画は取り下げられた。
広東テレビの広報担当者は、彼らが来るべき変化に気づいていないと述べた。,
しかし、ペンシルベニア大学の中国語と文学の教授であるVictor Mairは、国家当局が約100年間普通化を推進してきたと述べた。
“その主な目的は、今のように、国の言語を統一しようとすることでしたが、それは南の支配である根本的な二次的な議題を持っています-広東語、上海語、 –北、マンダリンによって、”彼は言った。
“それは世界の他の地域と同じです:ケベック、ベルギー、アイルランド。 言語は重要です。,”
広東語は、1949年に人民共和国が設立されて以来、広東省では”途方もなく弱体化していた”と彼は付け加えた。 “もしそれが香港のためでなければ、広東語はすぐに重要な言語力として存在しなくなるでしょう。”
“私は言葉を理解していない”
中国で最も豊かな州として、広東省は全国から移民を描画し、そのうちのいくつかは、テレビのスイッチをバック
北東の山東省から58歳の女性某ヤンは、言った:”私は広東語の言葉を理解していません。 それは非常に迷惑です!, 皆さんが理解できる北京語、広く普及している。”
張Yiyi、72、南京からフランス語の教授、離れて中国東部の三省は、1988年以来広州に住んでいました。
広東語は北京語よりもトーンの広い範囲だけでなく、調整されていない西洋の耳にチョッピーな音を持っています。
しかし、広東語の活動家で編集者のラオス-ジェニュは、この言語は”音が豊かで、響きがある”と述べた。
“北京語に比べて、広東語の歴史はより深遠であり、それは歴史のほぼ1,000年を持っており、北京語は約100を持っています。, 私たちが広東語で古代の詩を読むとき、私たちは彼らがまだ韻を踏んでいます。 広東語は北京語よりも語彙が豊富で、その表現はより鮮やかです。”
今、しかし、それは”ますます疎外”になってきていた、と彼は言いました。
“広東語は単なる言語ではありませんが、ネイティブスピーカーにとっては、私たちのアイデンティティの一部です。”
コメントを残す