McKayla är en modern Amerikaniserad version av Michaela som är den tyska kvinnliga motsvarigheten till Michael. Namnet Michael härstammar från det hebreiska ordet ”mikha’ el ”som faktiskt översätts till en fråga:” Vem är som Gud?”Det verkar konstigt att ha ett förnamn som i grunden ställer en fråga; frågan anses dock retorisk. Det underförstådda svaret är klart: ingen är som Gud. Därför är översättningen av namnet Michael ofta en av ödmjukhet. Michael var en av ärkeänglarna som stod nära Gud och utförde sina domar., Han var också en beskyddare av de gamla hebréerna. Michael var chefsledare för änglarna som kämpade och besegrade draken (d.v. s. djävulen) och slängde honom från himlen. Som sådan blev han av symbol för kyrkans militanta och en skyddshelgon för soldater och strider. Namnet Michael förmedlar en känsla av makt, mod och styrka genom sin översatta mening; men också en symbol för ödmjukhet uttryckt mycket enkelt av det frågetecknet. Michaela blev mycket modernt i Tyskland, Schweiz och Österrike på 1950-talet, 60-talet och 70-talet, och så spred sig det så småningom till engelsktalande länder., Som det är så vanligt i amerikanska namngivningsstilar började föräldrarna sätta sina egna unika stavningsstämplar på denna gamla tyska klassiker: Makayla, Mckayla, Mikaela och Mikayla är några sådana exempel. Mckayla-versionen följer i synnerhet en annan trend som gynnar ”Mc” prefixet (som i McKenna, McKenzie, McKinley).
Lämna ett svar