Colombia – hemlandet Sofia Vergara och Shakira, med en kustlinje på både Stilla havet och Karibiska havet är ett land i både syd-och Centralamerika. Uppkallad efter Cristopher Columbus, Colombia har cirka 45 miljoner invånare och Bogota som huvudstad.
1821 blev Colombia självständigt från Spanien med gränser mycket större än dagens Colombia. Dessa gränser stabiliserades 1922.,
landet har dock blivit upplyst av interna stridigheter, för det första av konflikten mellan de liberala och konservativa partierna och mer nyligen av konflikten mellan regeringsstyrkor, vänstergerillagrupper och högerparamilitärer.
Rekommenderad artikel: Spanishpod101 kupongkoder
mångfalden av språk som orsakas av mångfalden av kulturer
Colombia är ett av de mest mångkulturella länderna i världen och detta faktum förklarar också olika talade språk och regionala dialekter.,de språk som talas i Colombia är Vlax Romani (dialekt av gipsy ethicity) som talas av cirka 75 000 personer; Islander Creole English I Providencia och San Andres och Palenquero (blandning av spanska och Kreol) som används i San Basilio de Palenque.
spanska är det officiella språket i Colombia. Vad som normalt kallas ”Colombianska spanska” är bara en av de många regionala sorterna och är i själva verket ”Bogota spanska” som också anses vara landets mest eleganta., Den har en nästan musikalisk intonation och tydligt uttal, varför många anser att den vackraste formen av spanska i Sydamerika.
de viktigaste skillnaderna mellan Europeiska och colombianska spanska
1. Alla colombianska dialekter har en funktion gemensamt-seseo eller sammanslagning av / θ / Med / s/. Så, till exempel, i Colombia cazar (”att jaga”) och casar (”att gifta sig”) är homofoner. Detsamma gäller för abrazar (”att krama”) och abrasar (”att steka”);
2. Som i de flesta latinamerikanska dialekter har Colombianska spanska yeísmo (eller sammanslagning av /LL/ into /J/)., Så de uttalar ll i ordet Sevilla som samma som y i ordet yate (”yacht”);
3. Många människor använder usted (den andra personen singular pronomen), som anses vara för formell för Europeisk Spanska, istället för vos (den andra personen plural pronomen) eller tu (den andra personen singular pronomen) medan du pratar med familjemedlemmar, vänner etc.;
har du lärt dig eller talar du Colombianska spanska? Om så är fallet, vilken regional dialekt exakt? Skriv mig dina tankar och erfarenheter med dessa 2 olika former av det spanska språket i kommentarerna nedan. Jag läste alla kommentarer jag får.,
¡en español aquí!
Michael har varit en ivrig språkstuderande och resenär i många år. Hans mål med LanguageTsar är att upptäcka de roligaste och mest effektiva sätten att lära sig ett språk. Han lär sig för närvarande japanska, franska och indonesiska.
Lämna ett svar