vad man ska kalla det persiska språket i Afghanistan? Det är en fråga Afghaner har brottats med och sparred över i årtionden.
den långa simmeringstvisten reignited efter att BBC ändrade namnet på en av sina lokala språk Facebook-sidor till BBC Dari, vilket ledde till en bakslag från många afghanska persiska talare som föraktar ordet officiellt används för att beskriva deras språk.
många persiska talare i Afghanistan föredrar och använder namnet Farsi, det officiella språket i Iran., De säger att termen Dari har tvingats på dem av den dominerande Pashtun etniska gruppen som ett försök att distansera Afghaner från sina kulturella, språkliga och historiska band till den persisktalande världen, som inkluderar Iran och Tadzjikistan.
språk har länge varit en öm punkt i Afghanistan, där det har utsatt olösta spänningar bland landets etniska och språkliga grupper.
samma språk
”Dari är inte den afghanska dialekten av Farsi”, säger Partaw Naderi, en framstående Afghansk poet och minoritetsrättsaktivist. ”Dari är namnet på ett språk som också är känt som Farsi.,”
Naderi säger historiska dokument visar att ordet Dari, tillsammans med Parsi, går så långt tillbaka som det sjätte århundradet, när det användes för att beskriva det persiska språket. Efter att språket antog det arabiska skriptet århundraden senare föll det ur bruk och ersattes av termen Farsi.
Naderi säger att han föredrar att använda ordet ”Farsi-Dari” för att beskriva det persiska språket och kalla det en lösning på det nuvarande dödläget. Varje ändring skulle kräva en konstitutionell ändring.,
Naderi säger att medan persiska som talas i Afghanistan och grannlandet Iran har tydliga accenter och variationer i ordförråd och användning, är språket detsamma. Det finns dussintals regionala variationer av persiska inuti Iran och Afghanistan, säger Naderi.
Dari är lingua franca i Afghanistan, där det är modersmål Etniska tajiker, Hazaras och Aimaqs samt talas av pashtuner i och runt huvudstaden, Kabul. Många utbildade Afghaner är tvåspråkiga, talar både Dari och Pashto, landets andra officiella språk.,
Dari är lingua franca i Afghanistan, där det är modersmål Etniska tajiker, Hazaras och Aimaqs samt talas av pashtuner i och runt huvudstaden, Kabul.Dari blev ett officiellt språk i Afghanistan i landets konstitution 1964. Två tidigare konstitutioner på 1900-talet hade märkt det persiska.,
den sena afghanska historikern Mir Sediq Farhang, som var ledamot av kommissionen som utarbetade 1964 års konstitution, skrev i sina memoarer som publicerades 2015 att termen Dari blev en kompromiss i ett dödläge mellan den härskande Pashtun-eliten och ledarna för det persiska talande samhället.
Farhang skrev att Afghanistans Pashtun-ledare ville Pashto vara det enda officiella språket och hävdade att Farsi tillhörde Iran. För att säkerställa rättvisa mellan Pashto och Farsi valde persiska talare att inkludera namnet Dari för att göra en ytlig skillnad, skrev Farhang.,
medan dari blev det officiella namnet på språket, är Farsi fortfarande ordet val bland många persiska talare även idag.
”denna debatt ställer dem som ser på språk som ett gemensamt arv som inkluderar tänkare, författare och poeter av Farsi-språket mot dem som tror att Dari har äldre rötter och ger en distinkt identitet som inte kan förväxlas med Irans påstående”, säger Omar Samad, en analytiker och tidigare Afghansk ambassadör som har rått högre afghanska tjänstemän.,
politiskt drag
det är politiken kring Dari som har retat många persiska talare, som säger att termen Dari gynnades av Pashtun-ledare som ett sätt att distansera Afghanistan från den persiska kulturella och politiska sfären.
Ali Adili, en forskare vid Afghanistan Analysts Network, en oberoende tankesmedja i Kabul, säger att många ser BBC-namnändringen som en fortsättning på denna politik. ”Afghanska persiska talare motsätter sig ett drag som de tror syftar till att dela ett gemensamt språk som talas i en bredare civilisationsfär i två”, säger han.,
språkdispyten kommer med etniska spänningar som löper högt, sporrade av en impopulär och polariserad centralregering där makten är uppdelad mellan president Ashraf Ghani och Verkställande direktör Abdullah Abdullah, som drar politiskt stöd från Pashtunen respektive Etniska Tadzjikiska samhällen. Ghani har anklagats för etnisk favorisering och stoking spänningar, påståenden som han häftigt förnekar.
Adili säger att etniska och språkliga frågor är en manifestation av bredare identitetspolitik i Afghanistan., Vissa politiska personer har till exempel nyligen berättat för journalister vilka persiska ord de bör och inte bör använda. ”Detta är ett försök att skilja Dari och Farsi, som persiska talare anser som en kampanj för att blockera sitt språk och rekonstruera sin identitet”, säger han.
BBC har kommit under hård kritik i Afghanistan över det branding på Facebook.,
’Plot To Divide’
Mina Baktash, chef för BBC: s afghanska tjänst, sade den 4 November att det fanns ”absolut inga politiska och kulturella skäl bakom vårt beslut” och tillade att termen Dari var det officiella namnet på språket i Afghanistan.
men det har inte slutat kritiken av BBC.
den privata Arman-e Melli dagstidningen anklagade BBC för en ”plot att dela Dari från persiska språket.”
” folket i Afghanistan, Iran och Tadzjikistan talar Dari, vilket är det persiska språket”, säger en redaktionell publicerad den 5 November.,
i en redaktion den 5 November sa den privata Mandegar daily att BBC var skyldig till ”fascism” och sådd divisioner i landet.
Amrullah Saleh, landets tidigare underrättelsechef och ledare för den gröna Trendpolitiska rörelsen, kallade in ett Facebook-inlägg den 5 November för sina anhängare att bojkotta BBC.
den europeiska kampanjen för mänskliga rättigheter för folket i Afghanistan (ECHRA), en Londonbaserad grupp, har lanserat en kampanj för sociala medier för att få namnet ändrat tillbaka till BBC Afghanistan.,*
korrigering: denna artikel har ändrats för att korrigera det tidigare namnet på BBC: s tjänst i Afghanistan.
Lämna ett svar