Er du tenker på å lære et nytt språk?

Du bør også lese…

  • 7 Ting Du Kan Si i Andre Språk, At Du ikke Kan Si på engelsk

Vi har skrevet en god del om å lære språk i det siste, spesielt engelsk, fra hvordan å revidere for en språkeksamen til hvordan å lære engelsk raskere., Å lære et språk er obligatorisk i de fleste skolesystemet og det er bemerkelsesverdig krav om fordelene ved tospråklighet, opp til og inkludert forslag om at det bidrar til å bekjempe Alzheimers sykdom.
Den gjennomsnittlige person i STORBRITANNIA snakker bare ett språk, i forhold til det flerspråklige Dansker og Slovenians, som alle snakker et gjennomsnitt av tre. Gjeldende Guinness Book of World Records innehaveren av de språkene som snakkes av en enkelt person er Ziad Fazah, som snakker et totalt 59 språk., De fleste av oss, men vil bare ha muligheten til å lære en håndfull av språk, og det er lite sannsynlig at vi noen gang plukke opp mer enn én eller to i tillegg til vårt morsmål. Så vi bør velge nøye hvilke vi tar deg tid til å lære. Her er vårt forslag til topp ti språk du skal lære, og hvorfor.

1. Engelsk

Vi har sett på de viktigste grunnene til å lære norsk før og ofret grunner til å elske språket., Engelsk gjør deg mer arbeidsføre, gir deg mulighet til å kommunisere over hele verden, og gir deg tilgang til klassikerne i litteraturen – så vel som i Hollywood-filmer med undertekster av. Hvis du vet nok engelsk til å forstå denne artikkelen, du har sikkert opplevd det selv – over hele verden, bestemmelser for turister er vanligvis på engelsk, og samtaler mellom høyttalerne på to forskjellige språk forekommer oftere i engelsk enn noen andre lingua franca.,

Selv om ressursene som ordbøker er sikkert nyttig, det er ingen bedre måte å praktisere et språk enn ved å ha ekte samtaler.

Hvis din engelsk nivå er god, trygg på at det er fortsatt ting som du kan lære. Vi mener ikke bare den kompliserte verden av idiomer og andre midler til å høres ut som en innfødt. Når du får veldig god i engelsk, en ting som vil være i stadig større grad verdt å lære er hvordan man best kommuniserer med andre som ikke har engelsk som morsmål., Tross alt, de som snakker engelsk som en andre, tredje eller fjerde språk betydelig flere enn de som snakker det som morsmål. Anecdotally, det er en vanlig foreteelse for internasjonale møter skal finne sted ved hjelp av engelsk, der de ikke har engelsk som morsmål forstår hverandre perfekt, men den engelsktalende sliter med å kommunisere. Å praktisere engelsk med EFL studenter kan være gunstig for begge parter.

Mandarin

Mandarin er et veldig vanskelig språk for mange innfødt engelsk høyttalerne for å lære., Mens noen aspekter av sin grammatikk er mye enklere enn engelsk, slik som uttrykk for tenses, andre er mye mer utfordrende. Ett eksempel er at Mandarin er et tonalt språk, noe som betyr at små forskjeller i uttale og lyder som er vanskelige for noen engelsktalende å høre, la alene for å reprodusere.
Men, hvis du er klar for utfordringen, Mandarin er trolig den mest salgbare språk å lære for de kommende tiår., Den Kinesiske økonomiske nedgangen betyr at Vestlige firmaer kan ikke jobbe seg opp til ganske fever pitch av spenning at de var et par korte måneder siden, men hvis du ønsker et språk for virksomhet i fremvoksende markeder, Mandarin er fortsatt det beste valget – delvis fordi i andre viktige vekstmarkeder som India og Nigeria, engelsk er utbredt, mens mindre enn 1% av befolkningen i Kina snakker engelsk.,

spansk i

spansk språk er ikke bare snakkes i Spania – faktisk er det talt langt mer utbredt enn noen folk skjønner.

Det er 45 land rundt om i verden der mer enn 50% av befolkningen snakker engelsk. Det er en annen 21 land der spansk er de fleste språk, og det er ingen overlapp mellom de to listene.,
Så, mens du lære Mandarin lar deg snakke til de fleste av befolkningen i verdens mest folkerike land, lære spansk gir deg tilgang til et stort antall land. Det er uttalt i flere land enn noen andre språk enn engelsk, fransk og arabisk. Videre, hvis du tillater for det faktum at en god spansk høyttaler har en anstendig sjanse til å få med i italiensk og portugisisk som godt (i den grad av forståelse menyer, hvis ikke gjør seg populær), deretter kan du legge til en annen 18 land til på listen, og spansk kommer andre bare til engelsk., Hvis målet ditt i å lære et språk er å gjøre livet enklere som en turist, og se så mye av verden som mulig er målet ditt, spansk, er din beste alternativet.

Walisisk

Den Walisiske er så stolte av språket sitt, at hvert år skal de holde en festival som feirer Walisisk språk og kultur, kalt Den Nasjonale Eisteddfod.,

Fra språk, med hundrevis av millioner av høyttalere, til et språk med mindre enn en million høyttalere: læring Walisisk vil ikke hjelpe deg som turist eller øke din jobb prospekter utenfor en veldig liten antall arbeidsplasser i Wales. Imidlertid, det kan være fascinerende alle det samme., Walisisk er en av de eldste språk som snakkes i STORBRITANNIA, og læring Walisisk gir du sammen med en variert gruppe av internasjonale Walisisk høyttalere: de som har lært det som et eget språk, eller i skolen, de som har lært det som en hobby, og selv en liten gruppe på 25 000 Walisisk høyttalere i Argentina, som stammer fra den Walisiske folk oppfordres til å emigrere det i det 19. århundre. Som en minoritet språk, det er et sant fellesskap av Walisisk høyttalere på en måte som engelsk høyttalerne ikke får sjansen til å oppleve.,
Bortsett fra å tilhøre et fellesskap av høyttalere, læring Walisisk er også nyttig hvis du har en venn læring med deg med hvem du vil være i stand til å kommunisere hemmelighet, som utenfor Wales (og sikkert utenfor STORBRITANNIA), du er svært lite sannsynlig å møte en annen Walisisk høyttaler. Welsh har også blitt brukt i kodede sendinger i krigføring, med både sin sjeldenhet og dens mangel på nært beslektede språk, noe som gjør det vanskeligere å forstå.

Cornish

Hvis Walisisk bare virket som litt for utbredt, så hvordan om Cornish?, Mindre enn tusen mennesker snakker Cornish som hovedspråk, og det hadde vært klassifisert som utryddet før vekkelsen innsats samlet tempo i de siste tiårene. Hvis du tror at et språk har egenverdi – som gir et språk for å gå utdødd representerer et tap for verden – så lære Cornish tillater deg å bli en del av en bevegelse for å holde en gående, liker å bli en sponsor av en språklig Giant Panda.,
til Tross for det lille antallet av Cornish høyttalere, det er ressurser der ute for å hjelpe deg å lære, fra lærebøker til musikk og barnebøker (som kan være en morsom måte å engasjere seg med et språk som en nybegynner). Det kan være vanskelig å praktisere et språk av denne typen, når alle flytende høyttalere er tospråklige i norsk, og så et enklere alternativ til å tvinge deg selv til å praktisere er alltid tilgjengelig., Være at siden det kan, opp til læring Cornish er at ingen lærer dette språket uten å være i alle fall litt evangelisk om det, så du er sikker på å få mye støtte og oppmuntring fra Cornish språk samfunnet.

Frisiske

Selv om det kan være mer tydelig språk å velge, læring Frisiske kan være en morsom og interessant utfordring.

Det er ikke mye vits å lære Frisiske., Bare om lag en halv million mennesker snakker det, og som de lever på tvers av Nederland, Tyskland og Danmark, og mer enn to tredjedeler av dem vil være i stand til å snakke godt engelsk uansett. Det gir deg ikke god tilgang til litteratur, kultur eller bedrift, det er veldig lite av den måten å undervise på, materialer i Frisisk, og selv om Frisisk høyttalerne er sannsynlig å være svært imponert over at du har lært språket sitt, selv de lurer kanskje på hvorfor du gidder, når du kunne ha lært noe lignende, men mer utbredt som nederlandsk, tysk, dansk eller engelsk.,
Det grunn til å lære Frisiske er dette: det er den nærmeste levende språk til engelsk, og som sådan er svært enkelt å lære. Hvis du har noen form for en egen evne til å lære språk (og spesielt hvis du har også studert noen av nederlandsk, tysk eller dansk), vil du sannsynligvis til å plukke opp Frisiske veldig enkelt. Det er som å lære språk, med jukse koder tilgjengelig. «Wat er jo namme?»er den Frisiske for «Hva er ditt navn?»Den Frisiske for ost er den fantastiske «tsiis» – prøv å si det høyt og du vil se det morsomme du kan ha læring Frisiske.,

arabisk

arabisk er omtalt bemerkelsesverdig lite på mange folks bøtte lister over språk: utover standard liste av fransk, tysk og spansk, vil de kanskje vurdere å Mandarin for karriere fordeler, men arabisk blir ignorert., Dette er en merkelig unnlatelse når du tenker på at arabisk snakkes i nesten like mange land som fransk (26 fransk er 28, og det siste inkluderer små land som Monaco og Seychellene), har et vell av litteratur som er tilgjengelig for elevene til å nyte og er svært etterspurt av arbeidsgivere, særlig i sektorer som politikk og internasjonale relasjoner, der behovet for mennesker som kan kommunisere i arabisk virker sannsynlig bare å stige.
Det er sant at det arabiske alfabetet er skremmende i begynnelsen., Arabisk er alfabetet, grammatikk og uttale er alle svært utfordrende – det er ikke den slags språk du kan få flyt fort. Men det er også av denne grunn at dine språkferdigheter vil være i høy etterspørsel, noe som gjør arabisk en lønnsom språk for å finne ut om du kan mestre det.

tysk

tysk – absolutt ikke ‘wurst’ språk å lære!

Det synes overraskende at det å lære tysk fortsatt har et konkurransefortrinn., 64% av Tyskerne snakker litt engelsk, og Tyskland rangerer veldig høyt på engelsk Ferdigheter-Indeksen. Grunnleggende engelske ord – vær så snill, beklager, takk – vil bli forstått av nesten alle i Tyskland, takket være spredning av engelsk språk, musikk, filmer og til og med reklame fraser der. Det samme er sant for de seks andre landene som tysk snakkes av en betydelig del av befolkningen.
Alle det samme, tysk fortsetter å score høyt blant arbeidsgivere., Tross alt, mens mange Britiske bedrifter kanskje har lyst til å være handel med Kina eller Brasil, de er handel med Tyskland akkurat nå; landet tar nesten 10% av Britisk eksport, andre bare til Usa, og mens Kinas økonomiske boom er langsom, Tysklands økonomiske dominans ser fast. På samme tid, antall studenter som tar A-nivå tysk – og bærer på å studere det på graden nivå – er faller raskt. Noen lærer tysk, deretter, gir seg selv en konkret nytte i deres karriere – og det er et relativt enkelt språk for engelsktalende å lære så godt.,

rumensk

Det ikke oppstår for mange engelsktalende å lære rumensk, men kanskje burde det. En grunn er at det er en pågående debatt om hvorvidt Latin bør undervises mer utbredt i norske videregående skoler, med en forklaring som ofte er sitert på at å lære Latin gjør det lettere å lære andre Europeiske språk. Rumensk er nærmest levende språk til Latin: det tilbyr alle de fordeler av å lære Latin i form av økt forståelighet på andre språk, mens også ha levende morsmål du kan trene med., Og hvis du ønsker å lære Latin lenger ned linjen, vil det være mye enklere.
på samme måte, en forklaring som ofte er sitert for å lære fransk, italiensk og noen ganger spansk er at disse språkene er spesielt behagelig for øret – som en annen Romantikk språk, rumensk er på samme måte mellifluous. Det er et godt eksempel på et språk folk ikke tror på læring, men det er verdt å vurdere alle det samme.

Islandske

Bare om lag en tredjedel av en million mennesker som snakker Islandsk., Mens de fleste høyttalere i et språk som er innbydende for de som prøver å lære (arabisk og tysk har et spesielt godt rykte i denne sammenheng), Islandsk høyttalere er vanligvis relativt unwelcoming av mennesker med ufullkomne Islandsk, og vil bytte til engelsk så raskt som mulig.

Islandsk er definitivt et språk som er verdt å lære, selv om det bare for å hjelpe deg når du besøker Island som en turist.,

Hvis du ikke la det sette deg av, Islandsk kan være en veldig givende språk å lære. Som Walisisk, det er en gateway til en kultur som er felles for et relativt lite samfunn. Selv om læring Islandske til en standard som ville være akseptable for Islandske høyttalerne er svært vanskelig, har begynt å lære Islandsk er bare litt vanskeligere enn å lære et språk som tysk., Den ekstra problemer er forårsaket det meste av Islandske motstand mot å innlemme loanwords – så mens i tysk kan du arbeide på ein Datamaskin», i Islandsk du ville bruke «tölva». Islandske også har ikke forandret seg mye i de siste tusen år, så det er et vell av litteratur som kan dateres tilbake til Vikingtid som er forståelig for elevene på Islandsk. Plus, som rumensk, det høres nydelig ut.
Som språk tror du elevene bør lære? La oss beskjed i kommentarfeltet!,
Bilde Studiepoeng: Venner å snakke på benken, engelsk ordbøker, flamenco danser, Walisisk natur, signere, bratwurst, nordlys.