Raskt Svar

Den spanske presentere perfekt (el pretérito perfecto compuestoo el antepresente) er brukt til å snakke om ting som begynte i fortida og som vil fortsette eller gjenta i dag. Det er også brukt til å snakke om ting som har skjedd i den siste tiden.

¡Entendido!(Fikk det!) Så hvordan kan du danne den perfekte stede?,

Stede Perfekt Veiledende Skjema

stede indikasjon på at det har + perfektum partisipp av et verb

Sjekk ut disse eksempler på det nåværende perfekt.

Stede Perfekte Eksempler på

eksempler

jeg har sett fjellene i Peru.
jeg har sett fjellene i Peru.

Du dro til Colombia.
Du har gått til Colombia.

du har skrevet et vakkert dikt.,
Du har skrevet et vakkert dikt.

har han sov 10 timer.
har han sov 10 timer.

hun sa at hun er en prinsesse.
Hun har sagt at hun er en prinsesse.

Vi er tilbake for å kjøpe melk.
Vi har kommet tilbake for å kjøpe melk.

du sang veldig bra.
Du synger veldig bra.

Du har laget en deilig kake.,
Du har laget en deilig kake.

Ellos han bailado no 12 países.
De har danset i 12 land.

Ellas han oído la verdad.
De har hørt sannheten.

For å snakke om handlinger som har skjedd i fortid, nåtid perfekt er mer utbredt i Spania enn i Latin-Amerika. Det er mer vanlig å høre preteritum, eller enkle tidligere, brukes i Latin-Amerika for å snakke om noe som bare skjedde.,

Haber og Pronomen Plassering

Haber, hjelpeverbet brukes med denne perfekte, og perfektum partisipp er aldri adskilt i en presens perfektum. Hvis et objekt pronomen (for eksempel los) brukes med denne perfekte, det går umiddelbart før haber.

eksempler

¿Los har visto?
Har du sett dem?

Se las han dado.
jeg har gitt dem til henne.

Stede Perfekt eller Presentere Enkle?,

Den nåværende perfekt kan brukes til å snakke om en handling som fremdeles pågår, men det er også vanlig å bruke presens for å gjøre dette.

eksempler

Han vivido aquí por muchos år.
jeg har bodd her i mange år.

Hace tres años que vivo aquí.
jeg har bodd her i tre år.

Den nåværende perfekt kan brukes til å snakke om noe som nettopp ble gjort, men det er også veldig vanlig å bruke acabar deor den enkle siste, spesielt i Latin-Amerika.,

eksempler

Han comprado la leche y los ruter.
jeg har kjøpt melk og ruller.

Acabo de comprar la leche y los ruter.
jeg har nettopp kjøpt melk og ruller.

Compré la leche y los ruter.
jeg kjøpte melk og ruller.