en felles problemer i både morsmål og elever med spansk som fremmedspråk er forskjellen mellom de fire porques., Faktisk, i spansk er det fire mulige kombinasjoner av to faktorer:

  • med eller uten tilde
  • sammen eller separat

Hvis vi tar en titt på statistikken, vil vi se at de to mest hyppige valg med mye forskjell er «fordi» med et stort flertall, og for det andre, «hvorfor»; de to andre alternativene er svært minoritet.,

Hyppigheten av forekomsten av «fordi», «hvorfor», «hvorfor» eller «hvorfor» (Ngram Viewer)

her kan vi konkludere med at vi kan overleve perfekt med bare «fordi» og «hvorfor» og som, i tilfelle av tvil, må vi unngå de to andre. I alle fall, vil vi studere de fire varianter.,

spørsmålet er ikke bare rettskriving, men også uttale, som tonic stavelse endringer; faktisk, det er ganske forvirrende (til tross for at konteksten gjør det helt klart) for de innfødte når de accentuation prosodic er feil. Hvis vi ser på dette i detalj, og ta det i betraktning, uttalen vil hjelpe oss med staving og rettskriving vil hjelpe oss med uttalen.,

i den følgende videoen på riktig kurs og hyppige feil jeg kort fortelle deg de viktigste forskjellene mellom «fordi», «hvorfor», «hvorfor» eller «hvorfor» (minutters 8:55) og ni andre lignende forvirring:

– >

abonner for mer avansert spanske innhold!

når skal vi bruke «fordi», sammen, og uten tilde?

den vanligste varianten er «fordi», skrevet sammen, og uten en tilde. Vi bruker «fordi» når vi sier at vi årsaken, grunnen, eller motiv for noe., Derfor er det svaret som er forventet på spørsmålet » Hvorfor…?»uavhengig av om spørsmålet var tidligere bedt om det eller ikke.

—hvorfor ikke du komme til klassen i går?
– fordi han var syk.

—Hei, God morgen alle. Jeg hadde ikke kommet til klassen i går fordi jeg var syk.

ordet «fordi» er en sammenheng, og derfor introduserer en underordnet setning. Dette betyr at det alltid bør være et verb bak «fordi». Det kan bare være ett substantiv, et pronomen, etc., De eneste unntakene er «fordi ja» og «fordi ingen» (den klassiske grunner til at foreldre ikke liker).

uttalen av»fordi»

den viktigste detalj i sin uttale er at det er en trykksvake ord, det er, det har ingen prosodic (eller, logisk, ortografiske) aksent. Dette betyr at aksent ikke kommer før neste tonic ord:

i går gjorde jeg ikke kommer til klasse fordi jeg var syk.

det vanligste problemet er å uttale stresset andre stavelse, som er forvirrende fordi da ser det ut som «Hvorfor»er blitt brukt.,

avansert informasjon om «fordi»

selv om det ikke er helt obligatorisk, de fleste ofte, hvis den grunn er sagt før er den viktigste informasjon, det er brukt «like» i stedet for «fordi»:

Du ikke ønsker å studere fordi foreldrene dine har mye penger.
siden hans foreldre har mye penger, vil han ikke ønsker å studere.

en ganske sjelden bruk for, og som jeg anbefaler å unngå med mindre du er sikker på hva du sier— er å bruke «fordi» i stedet for «for at» det er, for å uttrykke hensikt., Det er virkelig en situasjon som ligner på en «for» og «etter». I dette tilfellet, verbet vil nesten alltid være i konjunktiv.

la oss be fordi det regner.
la oss be om at det regner.

når skal vi bruke «hvorfor», separat og med tilde?

den andre mest vanlige varianten er «hvorfor», separat og med en tilde. Vi bruker «hvorfor» å spørre etter årsaken, grunnen eller motiv.

spørringen kan være direkte (og da»?») eller indirekte (uten»?,»), i dette tilfellet er underkastet en setning med en tale verb:

Hvorfor ikke du komme til klassen i går?

jeg lurer på hvorfor du ikke kommer til klassen i går.
fortell oss hvorfor du ikke kom til klassen i går.

uttrykket «Hvorfor» egentlig kommer fra «hvorfor årsak/grunn/årsak», mer eller mindre tilsvarer «hvorfor årsak/grunn/årsak». Derfor, vi kan sjekke det ved å gjøre substitusjon:

hvorfor / hva årsak/grunn / årsak gjorde du ikke komme til klassen i går?

jeg lurer på hvorfor / hva årsak/grunn / årsak til at du ikke kommer til klassen i går.,
fortell oss hvorfor / hva årsak/grunn / årsak til at du ikke kommer til klassen i går.

uttalen av»hvorfor»

hvis det har en tilde, det er tonic. Anvendt på denne saken: som» hva » bærer tilde, så det stavelse er tonic i locution. Det har vanligvis ingen problemer med.

når skal vi bruke «hvorfor», separat og uten tilde?

denne varianten er uvanlig, og kan vanligvis unngås nesten alltid, som jeg anbefaler., Sekvensen» hvorfor», separat og uten en tilde, faktisk svarer til to ulike syntaktiske strukturer:

  • preposisjonen «med» + den completive sammen «som»
  • preposisjonen «med» + det relative pronomenet «det»

er den samme, men ikke det samme. Ikke bekymre deg. La oss forklare.

completive bruk av»hvorfor»

en completive underordnet setningen er den som fullfører den viktigste setningen; med andre ord: det er obligatorisk for de viktigste setningen for å være komplett og gjøre forstand.,

i dette tilfellet, preposisjonen » med » er styrt (påkrevd) ved forrige verb, substantiv eller adjektiv (husk at du alltid må lære verb, substantiv og adjektiv med obligatorisk preposisjoner, når de har dem), og sammen «som» innfører obligatorisk underordnet. I disse tilfellene, verbet vil nesten alltid være i konjunktiv.

la oss be for regn. (verb + preposisjon = «be for noe»)

han er gal om oss for å ta ham til fornøyelsesparken., (adjektiv + preposisjon = «gal om noe»)
‘Han virkelig ønsker oss for å ta ham til fornøyelsesparken’

som vi ser, noen ganger bruk er praktisk talt det samme som» grunn » til å uttrykke hensikt. Forskjellen i betydning er så små at det er ofte ikke selv har sett.

relative bruken av»hvorfor»

den mest vanlige relative pronomen i spansk er «que», som kan være normalt erstattet av «el/LA som» og «los / Las som»., Når en relativ setningen innledes med en preposisjon (som for eksempel «av»), som oftest «som» har en bestemt artikkel:

jeg har endelig realisert drømmene som jeg har jobbet så hardt for.

eventuelt artikkelen kan være utelatt. Dette er mer typisk for formell oppføringer, eller når du er på jakt etter noen stilistiske effekt. Det er vanligvis ikke brukt i daglig tale.

jeg har endelig realisert drømmene som jeg har jobbet så hardt for.,

uttalen av»hvorfor»

i spansk, preposisjoner er trykksvake (med unntak). Relative pronomen (med unntak) er også atons, som er konjunksjoner. Derfor, de to ordene er trykksvake i alle tilfeller.

prosodic aksent ikke kommer før neste tonic ord, så uttalen er identisk med «fordi».

når skal vi bruke «hvorfor», sammen med tilde?,

denne varianten er den minst vanlige og jeg anbefaler på det sterkeste at du kan unngå det på alle kostnader, så kan du alltid bruke en mer felles alternativ. For noen høyttalere-som meg – «hvorfor» er en cheesy bruk. p – >

abonner for mer avansert spanske innhold!

ordet «hvorfor», sammen med en tilde, er et substantiv og derfor fungerer som alle andre substantiv., Dette betyr at:

  • kan bli brukt i flertall: «hvorfor»…
  • vanligvis påvirkningsfaktorer: et «hvorfor», «disse whys»…
  • kan modifiseres av adjektiver: «hvorfor en plausibel»…

vi Kan gjøre sjekke ved å bytte «hvorfor(s)» av «årsaken(e)», uten å legge til, slette eller endre absolutt alt annet sted i setningen:

jeg vil fortelle Deg min årsaker/motiver.

finn ut hvorfor 12 druer er spist i Spania.,

det er vanlig å finne i å skrive feil bruker som ikke passerer sjekk:

Vi har alle lurt på hvorfor/hvorfor noe er som det er, eller hvor det oppstår.

et par riktige alternativene er:

Vi har alle lurt på hvorfor noe er som det er, eller hvor den kommer fra.
vi har alle lurt på hvorfor / hvorfor noe er som det er, eller hvor den kommer fra.

uttalen av «hvorfor»

bør ikke skape problemer, så det er rett og slett en skarp ord som «du»., Derfor er det uttalt det samme som «hvorfor».

konklusjon

bare to varianter verdt å vurdere er «hvorfor» og «hvorfor». I uttale vi må være forsiktig, siden «fordi» er en trykksvake ord; det er en vanlig feil å legge vekt på andre stavelse.

de to andre varianter er også sjeldne og kan også unngås i de fleste tilfeller.

dette spørsmålet og tilsvarende om stavemåten er forklart i staving accentuation kurs., Du kan starte nå med på første klasse video:

– >

abonner for mer avansert spanske innhold!