1972 las ich zum ersten Mal“ Slaughterhouse-Five“, drei Jahre nachdem es veröffentlicht wurde und drei Jahre bevor ich meinen eigenen ersten Roman veröffentlichte. Ich war fünfundzwanzig Jahre alt., 1972 war das Jahr, in dem ich langsam auf die Pariser Friedensabkommen zusteuerte, die den Vietnamkrieg beenden sollten, obwohl der endgültige, abscheuliche amerikanische Rückzug—die Hubschrauber, die Menschen vom Dach der amerikanischen Botschaft in Saigon abheben—erst drei Jahre später stattfinden würde, an diesem Punkt, durch eine kleine Fußnote zur Geschichte, Ich war ein veröffentlichter Schriftsteller geworden.,
Ich erwähne Vietnam, denn obwohl „Slaughterhouse-Five“ ein Buch über den Zweiten Weltkrieg ist, ist Vietnam auch auf seinen Seiten präsent, und die Gefühle der Menschen für Vietnam haben viel mit dem großen Erfolg des Romans zu tun. Acht Jahre zuvor, 1961, hatte Joseph Heller „Catch-22“ veröffentlicht und Präsident John F. Kennedy begann mit der Eskalation der Beteiligung der Vereinigten Staaten am Konflikt in Vietnam. „Catch-22″, wie“ Slaughterhouse-Five“, war ein Roman über den Zweiten Weltkrieg, der die Fantasie von Lesern weckte, die viel über einen anderen Krieg nachdachten., Damals lebte ich in Großbritannien, das keine Soldaten zum Kampf in Indochina schickte, dessen Regierung jedoch die amerikanischen Kriegsanstrengungen unterstützte, und so war ich an der Universität und danach auch damit beschäftigt, darüber nachzudenken und gegen diesen Krieg zu protestieren. Ich habe 1961 „Catch-22“ nicht gelesen, weil ich erst vierzehn Jahre alt war. Tatsächlich las ich im selben Jahr, ein Jahrzehnt später, sowohl „Slaughterhouse-Five“ als auch „Catch-22“, und die beiden Bücher zusammen hatten einen großen Einfluss auf meinen jungen Geist.,
Es war mir erst in den Sinn gekommen, als ich sie las, dass Antikriegsromane sowohl lustig als auch ernst sein könnten. „Catch-22“ ist verrückt lustig, Slapstick lustig. Es sieht den Krieg als verrückt und den Wunsch, dem Kampf zu entkommen, als die einzig vernünftige Position. Sein Tonfall ist Deadpan Farce. „Schlachthof-Fünf“ ist anders. Es gibt viel Komödie darin, wie es in allem war, was Kurt Vonnegut schrieb, aber es sieht Krieg nicht als farzial an. Es sieht Krieg als eine Tragödie, die so groß ist, dass man sie vielleicht nur durch die Maske der Komödie in die Augen schauen kann., Vonnegut ist ein trauriger Komiker. Wenn Heller Charlie Chaplin war, dann war Vonnegut Buster Keaton. Sein vorherrschender Tonfall ist Melancholie, der Tonfall eines Mannes, der seit einem großen Horror anwesend ist und gelebt hat, um die Geschichte zu erzählen. Die beiden Bücher haben jedoch Folgendes gemeinsam: Sie sind beide Porträts einer Welt, die den Verstand verloren hat, in der Kinder ausgesandt werden, um Männerarbeit zu leisten und zu sterben.,
Als Kriegsgefangener im Alter von zweiundzwanzig Jahren, also drei Jahre jünger als ich, als ich seine Geschichte las, befand sich Vonnegut in der berühmten schönen Stadt Dresden, eingesperrt mit anderen Amerikanern in Schlachthof-Fünf, wo vor dem Krieg Schweine geschlachtet worden waren, und war daher ein zufälliger Zeuge einer der größten Menschenschlachtungen der Geschichte, der Brandbombe von Dresden im Februar 1945, die die ganze Stadt abflachte und fast alle in ihr tötete.
So geht es.,
Ich hatte mich nicht daran erinnert, bis ich „Slaughterhouse-Five“ noch einmal gelesen habe, dass dieser berühmte Satz „So geht es“ nur und immer als Kommentar zum Tod verwendet wird. Manchmal kann eine Phrase aus einem Roman, einem Stück oder einem Film die Fantasie so stark anregen—auch wenn sie falsch zitiert wird—, dass sie von der Seite abhebt und ein eigenständiges Leben erhält. „Come up and see me sometime „und“ Play it again, Sam “ sind falsche Zitate dieser Art. Etwas von dieser Art ist auch mit dem Satz “ So geht es.“Das Problem ist, dass, wenn diese Art von Liftoff mit einer Phrase passiert, ihr ursprünglicher Kontext verloren geht., Ich vermute, dass viele Leute, die Vonnegut nicht gelesen haben, mit dem Satz vertraut sind, aber sie, und ich vermute auch, viele Leute, die Vonnegut gelesen haben, betrachten ihn als eine Art resignierten Kommentar zum Leben. Das Leben stellt sich selten so heraus, wie die Lebenden hoffen, und „So geht es“ ist zu einer der Möglichkeiten geworden, auf die wir verbal mit den Schultern zucken und akzeptieren, was das Leben uns gibt. Aber das ist nicht sein Zweck in “ Slaughterhouse-Five.““So geht es“ ist keine Art, das Leben zu akzeptieren, sondern dem Tod zu begegnen. Es kommt im Text fast jedes Mal vor, wenn jemand stirbt, und nur wenn der Tod hervorgerufen wird.,
Es ist auch zutiefst ironisch. Unter dem scheinbaren Rücktritt ist eine Traurigkeit, für die es keine Worte gibt. Dies ist die Art und Weise des gesamten Romans, und es hat dazu geführt, dass der Roman in vielen Fällen missverstanden wurde. Ich schlage nicht vor, dass „Slaughterhouse-Five“ schlecht behandelt wurde. Seine Rezeption war weitgehend positiv, es hat eine enorme Anzahl von Exemplaren verkauft, die Moderne Bibliothek rangierte es achtzehnten auf seiner Liste der hundert besten englischsprachigen Romane des zwanzigsten Jahrhunderts, und es ist auch auf einer ähnlichen Liste von Time Magazine ausgegeben., Es gibt jedoch diejenigen, die es der Sünde des „Quietismus“ beschuldigt haben, einer resignierten Akzeptanz, sogar nach Anthony Burgess, einer „Umgehung“ der schlimmsten Dinge der Welt. Einer der Gründe dafür ist der Satz“ So geht es“, und aus diesen Kritiken geht hervor, dass der britische Schriftsteller Julian Barnes Recht hatte, als er in seinem Buch“ A History of the World in 10 ½ Kapiteln „schrieb“ Ironie kann definiert werden als das, was Menschen vermissen.“
Kurt Vonnegut ist ein zutiefst ironischer Schriftsteller, der manchmal so gelesen wurde, als wäre er es nicht., Das Missverständnis geht über „So geht es“ hinaus und hat viel mit den Bewohnern des Planeten Tralfamadore zu tun. Wie es passiert, bin ich ein großer Fan von Tralfamadorianern, die wie Toilettenkolben aussehen, beginnend mit ihrem mechanischen Abgesandten Salo, der in einem früheren Vonnegut-Roman „Die Sirenen von Titan“ auf Titan, einem Mond des Planeten Saturn, marschierte und ein Ersatzteil für sein Raumschiff benötigte. Und jetzt kommt das klassische Vonnegut-Thema des freien Willens, ausgedrückt als Comic-Science-Fiction-Gerät., Wir erfahren in „The Sirens of Titan“, dass die menschliche Geschichte von Tralfamadorianern manipuliert wurde, um die Menschheit davon zu überzeugen, große Botschaften an Salo zu senden und unsere primitiven Vorfahren dazu zu bringen, eine Zivilisation zu entwickeln, die dazu in der Lage ist. Stonehenge und die Chinesische Mauer waren einige der Botschaften von Tralfamadore. Stonehenge lesen, “ Ersatzteil mit allen möglichen Geschwindigkeit gehetzt.“Die Chinesische Mauer sagte:“ Sei geduldig. Wir haben dich nicht vergessen.“Der Kreml meinte“ Sie werden auf Ihrem Weg sein, bevor Sie es wissen.,“Und der Palast des Völkerbundes in Genf bedeutete:“ Packt eure Sachen und seid bereit, kurzfristig abzureisen.“
Tralfamadorianer lernen in“ Slaughterhouse-Five “ die Zeit anders wahrnehmen. Sie sehen, dass Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft alle gleichzeitig und für immer existieren und einfach da sind, fixiert, ewig., Als die Hauptfigur des Romans, Billy Pilgrim, der entführt und nach Tralfamadore gebracht wird, „in der Zeit losgelassen wird“ und beginnt, die Chronologie so zu erleben, wie es Tralfamadorianer tun, versteht er, warum seine Entführer den Begriff des freien Willens komisch finden.
Es scheint zumindest für diesen Leser offensichtlich, dass hier eine schelmische ironische Intelligenz am Werk ist, dass es keinen Grund für uns gibt anzunehmen, dass die Ablehnung des freien Willens durch Außerirdische, die Toilettenkolben ähneln, eine Ablehnung ist auch von ihrem Schöpfer gemacht., Es ist durchaus möglich, vielleicht sogar sinnvoll, Billy Pilgrims gesamte tralfamadorianische Erfahrung als fantastische, traumatische Störung zu lesen, die durch seine Kriegserfahrungen hervorgerufen wurde—als „nicht real.“Vonnegut lässt diese Frage offen, wie ein guter Schriftsteller sollte. Diese Offenheit ist der Raum, in dem der Leser seine eigene Meinung bilden darf.
Vonnegut zu lesen bedeutet zu wissen, dass er immer wieder von der Untersuchung des freien Willens angezogen wurde, was es sein könnte und wie es funktionieren könnte oder nicht, und dass er aus vielen verschiedenen Blickwinkeln auf das Thema kam., Viele seiner Wiederkäuer wurden in Form von Werken seines fiktiven Alter Ego Kilgore Trout präsentiert.
Ich liebe Kilgore-Forellen genauso sehr wie die Bewohner des Planeten Tralfamadore. Ich besitze sogar eine Kopie des Romans „Venus auf der Halbschale“, in dem der Schriftsteller Philip José Farmer eine von Vonnegut geschriebene Forellengeschichte auf Romanlänge erweiterte., „Venus auf der Halbschale“ handelt von der zufälligen Zerstörung der Erde durch inkompetente Universalbürokraten und dem Versuch des einzigen überlebenden Menschen, Antworten auf die sogenannte ultimative Frage zu suchen. Auf diese Weise inspirierte Kilgore Trout Douglas Adams berühmtes Buch „The Hitchhiker‘ s Guide to the Galaxy“, in dem, wie Sie sich vielleicht erinnern, die Erde von Vogons abgerissen wurde, um Platz für eine interstellare Umgehung zu schaffen, und der einzige überlebende Mann, Arthur Dent, ging auf der Suche nach Antworten., Schließlich enthüllte der Supercomputer Deep Thought, dass die Antwort auf das Leben, das Universum und alles „42“ war und ist.“Das problem bleibt: Was ist die Frage?
In Vonneguts Roman “ Breakfast of Champions „erfahren wir etwas über eine andere Kilgore-Forellengeschichte,“ Jetzt kann sie erzählt werden“, geschrieben in Form eines Briefes des Schöpfers des Universums, der an den Leser der Geschichte gerichtet ist. Der Schöpfer erklärt, dass das ganze Leben selbst ein langes Experiment war., Das Wesen des Experiments war folgendes: in ein ansonsten völlig deterministisches Universum eine einzelne Person einzuführen, der freier Wille gewährt wird, zu sehen, welchen Nutzen er daraus macht, in einer Realität, in der jedes andere Lebewesen war, ist und immer eine programmierte Maschine sein wird. Jeder in der ganzen Geschichte war ein Roboter, und die einzelne Person mit Mutter und Vater des freien Willens und jeder, den er kennt, sind auch Roboter, und so ist Sammy Davis Jr., Das Individuum mit freiem Willen, erklärt Gott, bist du, der Leser der Geschichte, und so möchte Gott dir eine Entschuldigung für jedes Unbehagen anbieten, das du ertragen hast. Ende.
Es lohnt sich die Zugabe einer weiteren Details. In den vielen Werken von Kurt Vonnegut, in denen Kilgore Trout erscheint, wird er konsequent als der schlechteste Schriftsteller der Welt beschrieben, dessen Bücher völlige Misserfolge sind und der völlig und sogar verächtlich ignoriert wird. Wir werden gebeten, ihn gleichzeitig als Genie und Narr zu sehen. Dies ist kein Zufall., Sein Schöpfer, Kurt Vonnegut, war sofort der intellektuellste der spielerischen Fantasisten und der spielerisch fantastischste der Intellektuellen. Er hatte einen Schrecken von Menschen, die die Dinge zu ernst nahmen und gleichzeitig besessen waren von der Betrachtung der ernstesten Dinge, sowohl philosophischen (wie dem freien Willen) als auch tödlichen (wie dem Brandbombenangriff von Dresden). Dies ist das Paradoxon, aus dem seine dunklen Ironien wachsen., Niemand, der so oft und in vielerlei Hinsicht mit der Idee des freien Willens herumfummelte oder sich so sehr um die Toten kümmerte, konnte als Fatalist oder Quietist oder resigniert beschrieben werden. Seine Bücher streiten über Ideen der Freiheit und trauern um die Toten, von ihren ersten bis zu ihren letzten Seiten.
Schreibe einen Kommentar