der Ausdruck Schiffe in der Nacht erschien 1874 in einer poetischen Metapher von Henry Wadsworth Longfellow., Schauen Sie sich die beiden Zeilen des Verses in Frage ist:

die Schiffe, die in der Nacht passieren, und sprechen einander im Vorbeigehen, / Nur ein Signal gezeigt und eine entfernte Stimme in der Dunkelheit…
& nbsp; Schiffe, die von einander in der Nacht passieren, und sprechen mit dem Pass / Nur ein Signal gezeigt und eine entfernte Stimme in der Dunkelheit…
& nbsp; („Schiffe, die in der Nacht passieren“ ist die einzige „Schiffe, die in der Nacht passieren“. Aber so ist es nicht klar, dass sie Wege gekreuzt haben. Auch in Englisch ist die richtige Form „Pass einander in der Nacht“, obwohl es sehr wenig benutzt wird.,)

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/1-Ships-that-pass-in-the-night-and-speak-each-other-in-passing-Only-a-signal-shown-and-a-distant-voice-in-the-darkness….mp3

Wie Sie gesehen haben, möchten Sie sagen, dass sich die beiden Personen kaum wiedersehen werden. Ihr Treffen ist zufällig und schnell. Um ein Beispiel auf Portugiesisch zu geben, schrieb Fernando Pessoa: „Was sind wir? Schiffe, die in der Nacht aneinander vorbeifahren, / jeder das Leben der Linien der beleuchteten Wachtürme / und jeder weiß nur von dem anderen, dass es Leben im Inneren gibt und sonst nichts.“

Schauen Sie sich nun die Beispiele von Schiffen in der Nacht in verschiedenen Kontexten an., Lesen Sie die Sätze und hören Sie sich die Erzählung mehrmals an, um sich an die richtige Aussprache zu gewöhnen. Und wenn Sie Anki, das Überprüfungsprogramm, das wir immer angeben, immer noch nicht kennen, lesen Sie das vollständige Tutorial.

Wir sind Schiffe, die in der Nacht vorbeifahren, Mr. Bricker.
wir sind Schiffe, die nachts aneinander vorbeifahren, Mr. Bricker.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/2-Were-ships-that-pass-in-the-night-Mr-Bricker.mp3

Sie und ich waren wie Schiffe, die in der Nacht passieren.
Sie und ich wurden wie die vorbeiziehenden Schiffe einander in der Nacht.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/3-She-and-I-have-been-like-ships-that-pass-in-the-night.mp3

Wir sind wie Schiffe, die in der Nacht passieren mit ihm.,
wir sind wie Schiffe, die aneinander vorbei in der Nacht, mit ihm.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/4-Were-like-ships-that-pass-in-the-night-with-him.mp3

Als Ergebnis passierten beide Parteien wie Schiffe in der Nacht und das Ergebnis war leicht vorherzusagen.
infolgedessen passieren beide Parteien einander wie Schiffe in der Nacht und das Ergebnis war leicht vorherzusagen.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/5-As-a-result-both-parties-passed-like-ships-in-the-night-and-the-result-was-easy-to-predict.mp3

ich betrachte die verschiedenen Politik-Felder als vergleichbar mit Schiffen, die in der Nacht passieren.
ich betrachte die verschiedenen politischen Bereichen wie vergleichbar die vorbeiziehenden Schiffe einander in der Nacht.,

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/6-I-regard-the-various-policy-fields-as-comparable-to-ships-that-pass-in-the-night.mp3

Jan arbeitet in der Frühschicht und Paula in der Spätschicht — es sind zwei Schiffe, die in der Nacht vorbeifahren.
Jan trabalha keine turno da manhã e Paula keine turno da noite — eles são dois navios que passam um pelo outro na noite.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/7-Jan-works-the-early-shift-and-Paula-the-late-shift—theyre-two-ships-that-pass-in-the-night.mp3

Wie Schiffe in der Nacht kamen wir immer aneinander vorbei, ohne es zu wissen.
Como navios na noite, nós sempre passamos um pelo outro sem saber.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/8-Like-ships-in-the-night-we-always-passed-each-other-by-without-knowing-it.mp3

Ähnlich wie Schiffe, die nachts vorbeifahren, konnte Jason jedoch nicht herausfinden, wohin dieser Mann gegangen war.,ähnlich wie Schiffe, die nachts aneinander vorbeifuhren, konnte Jason jedoch nicht herausfinden, wohin dieser Mann gegangen war.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/9-However-similar-to-ships-that-pass-at-night-Jason-was-unable-to-find-where-this-man-had-gone.mp3

sie geht bald nach Hause und wie zwei Schiffe, die in der Nacht vorbeifahren, glaube ich nicht, dass ich sie bald wiedersehen werde.
Sie geht bald nach Hause, und wie zwei Schiffe bei der Durchfahrt durch jedes andere in der Nacht, ich glaube nicht, ich werde sehen, Sie wieder jederzeit bald.

http://www.mairovergara.com/wp-content/uploads/2018/02/10-Shes-going-back-home-soon-and-like-two-ships-passing-in-the-night-I-dont-think-Ill-see-her-again-anytime-soon.mp3

das war ‚ s für heute. Ich hoffe es hat dir gefallen, teile es mit deinen Freunden, studiere viel und noch mehr!,

BAIXE O MATERIAL DO POST(PDF+MP3) PARA ESTUDAR QUANDO E COMO QUISER.

BAIXAR MATERIAL