Macau oder Macao — welches ist die richtige Schreibweise?
Beide Schreibweisen sind richtig, aber in den meisten englischsprachigen Ländern, es ist „Macao“.
Im Jahr 1557 wurden die Portugiesen in Macao begrüßt, so dass es eine der ersten europäischen Siedlungen in Ostasien. Die portugiesischen Entdecker landeten an der Mündung eines geschützten Hafens in der Nähe eines Ortes, den die Einheimischen A Ma Gao (heute A-Ma–Tempel) nannten-einer heiligen Stätte, die der Göttin der Seeleute gewidmet ist., Die Portugiesen verwechselten den Namen des Tempels mit dem Namen des Landes und nannten die Halbinsel „Macao“.
Einige hundert Jahre später änderten die Portugiesen 1911 im Rahmen der Reformen der portugiesischen Rechtschreibung die Schreibweise von „Macao“ auf „Macau“; ein standardisiertes Rechtschreibsystem für die Sprache.
Später in diesem Jahrhundert, 1974, gab Portugal einseitig seine Souveränität über die Enklave auf. Und 1999 wurde Macao eine Sonderverwaltungsregion der Volksrepublik China.,
Heutzutage erkennt die Regierung von Macao offiziell sowohl „Macau“ als auch „Macao“ als akzeptable Schreibweisen des Namens an. „Macau“ bleibt die offizielle moderne portugiesische Schreibweise und wird von vielen europäischen Ländern übernommen. „Macao“, die ursprüngliche Schreibweise, wird offiziell von der Volksrepublik China verwendet und häufig von vielen englischsprachigen Regierungen verwendet, einschließlich Australien und Neuseeland.
Welches ist also richtig?
„Macao“ ist die korrekte Schreibweise in Australien, Neuseeland, vielen englischsprachigen Ländern und China., „Macau“ ist die richtige Schreibweise in Portugal und vielen europäischen Ländern.
Welche Sprachen spricht man in Macau?
Chinesisch (Kantonesisch) und Portugiesisch sind die Amtssprachen, wobei letztere nur von einem kleinen Prozentsatz der Menschen in Macao gesprochen werden.
Obwohl keine offizielle Sprache, Englisch wird häufig auch in Macao gesprochen.
Es gibt auch eine Dritte Sprache Macanese Patois. Bekannt als Patuá zu seinen Sprechern. Diese portugiesische kreolische Sprache hat Einflüsse aus Malaiisch, Kantonesisch und Singhalesisch., Dóci Língu di Macau („Süße Sprache von Macao“) von einigen Dichtern genannt, wurde die einzigartige Sprache von der macanesischen Gemeinschaft der portugiesischen Enklave Macao gesprochen. Patuá wird heute von weniger als 50 Menschen gesprochen und wurde vom UNESCO-Atlas der gefährdeten Sprachen der Welt als „kritisch gefährdet“ eingestuft.
Die Mischung, die Macao unumgänglich macht
Nirgendwo sonst auf der Welt oder in der Geschichte finden Sie einen Ort wie Macao., Die Mischung aus Sprachen und Schreibweisen ist ein Zeichen für die große Vielfalt der Stadt, aber ihre einzigartige Mischung aus europäischer und chinesischer Kultur kann immer noch in der ganzen Stadt in Architektur, Essen, Veranstaltungen und Festivals und Tradition gesehen und genossen werden.
Schlendern Sie um den Senado-Platz, den pastellfarbenen Stadtplatz, der vor über 450 Jahren ein zentraler Treffpunkt für Portugiesen und Chinesen war.
Probieren Sie die erste Fusionsküche der Welt im Riquexo Restaurant, dem ältesten macanesischen Restaurant, das lokale Essenstraditionen pflegt.,
Oder gehen Sie zu Fuß in den ältesten, berühmtesten Tempel der Region, den A-Ma-Tempel (Ma Kok Miu), und besuchen Sie die historische Stätte, an der sich der Osten im Westen trifft und den Namen „Macao“ zur Welt bringt.
Schreibe einen Kommentar