Was die persische Sprache in Afghanistan zu nennen? Es ist eine Frage, mit der sich Afghanen seit Jahrzehnten auseinandersetzen und auseinandersetzen.
Der lange schwelende Streit wurde neu entfacht, nachdem die BBC den Namen einer ihrer lokalen Facebook-Seiten in BBC Dari geändert hatte, was zu einer Gegenreaktion vieler afghanischer Persischsprachiger führte, die das offiziell verwendete Wort zur Beschreibung ihrer Sprache verachten.
Viele Persischsprachige in Afghanistan bevorzugen und verwenden den Namen Farsi, die Amtssprache im Iran., Sie sagen, der Begriff Dari wurde ihnen von der dominierenden paschtunischen Ethnie aufgezwungen, um Afghanen von ihren kulturellen, sprachlichen und historischen Bindungen zur persischsprachigen Welt, zu der auch der Iran und Tadschikistan gehören, zu distanzieren.
Die Sprache ist seit langem ein Wunder Punkt in Afghanistan, wo sie ungelöste Spannungen zwischen den ethnischen und sprachlichen Gruppen des Landes aufgedeckt hat.
Gleiche Sprache
„Dari ist nicht der afghanische Dialekt von Farsi“, sagt Partaw Naderi, ein bekannter afghanischer Dichter und Minderheitenrechtsaktivist. „Dari ist der Name einer Sprache, die auch als Farsi bekannt ist.,“
Naderi sagt historische Dokumente beweisen, dass das Wort Dari, zusammen mit Parsi, stammt aus dem sechsten Jahrhundert, als es verwendet wurde, um die persische Sprache zu beschreiben. Nachdem die Sprache Jahrhunderte später die arabische Schrift übernommen hatte, fiel sie außer Gebrauch und wurde durch den Begriff Farsi ersetzt.
Naderi sagt, er bevorzuge es, das Wort „Farsi-Dari“ zu verwenden, um die persische Sprache zu beschreiben, und nennt es eine Lösung für die aktuelle Pattsituation. Jede Änderung würde eine Verfassungsänderung erfordern.,
Naderi sagt, dass, während die persischen in Afghanistan und im benachbarten Iran gesprochen haben deutliche Akzente und Variationen in Wortschatz und Nutzung, die Sprache ist die gleiche. Es gibt Dutzende von regionalen Variationen von persischen innerhalb Iran und Afghanistan, Naderi sagt.
Dari ist die Lingua Franca in Afghanistan, wo sie die Muttersprache der ethnischen Tadschiken, Hazaras und Aimaqs ist und von Paschtunen in und um die Hauptstadt Kabul gesprochen wird. Viele gebildete Afghanen sind zweisprachig und sprechen sowohl Dari als auch Pashto, die andere Amtssprache des Landes.,
Dari ist die Lingua franca in Afghanistan, wo sie die Muttersprache der ethnischen Tadschiken, Hazaras und Aimaqs ist und von Paschtunen in und um die Hauptstadt Kabul gesprochen wird.
Konstitutionelle Pattsituation
Dari wurde eine offizielle Sprache in Afghanistan in der Verfassung des Landes 1964. Zwei frühere Verfassungen im 20. Jahrhundert hatten ihn Farsi genannt.,
Der verstorbene afghanische Historiker Mir Sediq Farhang, der Mitglied der Kommission war, die die Verfassung von 1964 verfasste, schrieb in seinen 2015 veröffentlichten Memoiren, dass der Begriff Dari zu einem Kompromiss in einer Pattsituation zwischen der herrschenden paschtunischen Elite und Führern der persischsprachigen Gemeinschaft wurde.
Farhang schrieb, dass Afghanistans paschtunische Führer Pashto als einzige Amtssprache wollten und behaupteten, Farsi gehöre zum Iran. Um die Gerechtigkeit zwischen Pashto und Farsi zu gewährleisten, entschieden sich persische Sprecher dafür, den Namen Dari aufzunehmen, um eine oberflächliche Unterscheidung zu treffen, schrieb Farhang.,
Während Dari der offizielle Name der Sprache wurde, ist Farsi auch heute noch das Wort der Wahl unter vielen persischen Sprechern.
„Diese Debatte stellt diejenigen, die Sprache als gemeinsames Erbe betrachten, zu dem Denker, Schriftsteller und Dichter der Farsi-Sprache gehören, vor diejenigen, die glauben, dass Dari ältere Wurzeln hat und eine eindeutige Identität bietet, die nicht mit der Behauptung des Iran verwechselt werden kann“, sagt Omar Samad, Analyst und ehemaliger afghanischer Botschafter, der hochrangige afghanische Beamte beraten hat.,
Politische Bewegung
Es ist die Politik rund um Dari, die viele persische Sprecher verärgert hat, die sagen, dass der Begriff Dari von paschtunischen Führern bevorzugt wurde, um Afghanistan vom persischen kulturellen und politischen Bereich zu distanzieren.
Ali Adili, ein Forscher am Afghanistan Analysts Network, einem unabhängigen Think Tank in Kabul, sagt, viele sehen die Namensänderung der BBC als Fortsetzung dieser Politik. „Afghanische Persischsprachige lehnen einen Schritt ab, von dem sie glauben, dass er darauf abzielt, eine gemeinsame Sprache, die in einem breiteren Zivilisationssphäre gesprochen wird, in zwei zu teilen“, sagt er.,
Der Sprachstreit kommt mit hohen ethnischen Spannungen, die von einer unpopulären und polarisierten Zentralregierung ausgelöst werden, in der die Macht zwischen Präsident Ashraf Ghani und dem Geschäftsführer Abdullah Abdullah aufgeteilt ist, die politische Unterstützung von den paschtunischen bzw. ethnischen tadschikischen Gemeinschaften beziehen. Ghani wurde der ethnischen Bevorzugung beschuldigt und Spannungen ausgelöst, Vorwürfe, die er vehement bestreitet.
Adili sagt, ethnische und sprachliche Fragen seien Ausdruck einer breiteren Identitätspolitik in Afghanistan., Einige politische Persönlichkeiten haben zum Beispiel kürzlich Journalisten gesagt, welche persischen Wörter sie verwenden sollten und nicht. „Dies ist ein Versuch, Dari und Farsi zu unterscheiden, was Persischsprachige als eine Kampagne betrachten, um ihre Sprache zu blockieren und ihre Identität zu rekonstruieren“, sagt er.
Die BBC ist in Afghanistan wegen ihres Brandings auf Facebook heftig kritisiert worden.,
‚Plot To Divide‘
Mina Baktash, Leiterin des afghanischen Dienstes der BBC, sagte am 4.November, dass es „absolut keine politischen und kulturellen Gründe für unsere Entscheidung“ gebe und fügte hinzu, dass der Begriff Dari der offizielle Name der Sprache in Afghanistan sei.
Aber das hat die Kritik der BBC nicht beendet.
Die private Tageszeitung Arman-e Melli warf der BBC vor, Dari von der persischen Sprache zu trennen.“
„Die Menschen in Afghanistan, Iran und Tadschikistan sprechen Dari, die persische Sprache“, sagte ein Leitartikel, der am 5.November veröffentlicht wurde.,
In einem Leitartikel am 5. November sagte die private Mandegar Daily, die BBC sei des „Faschismus“ und der Aussaat von Spaltungen im Land schuldig.
Amrullah Saleh, der ehemalige Geheimdienstchef und Führer der politischen Bewegung Green Trend des Landes, forderte in einem Facebook-Beitrag am 5. November seine Anhänger auf, die BBC zu boykottieren.
Die European Campaign for Human Rights for the People of Afghanistan (ECHRA), eine in London ansässige Gruppe, hat eine Social-Media-Kampagne gestartet, um den Namen wieder in BBC Afghanistan zu ändern.,*
KORREKTUR: Dieser Artikel wurde geändert, um den vorherigen Namen des BBC-Dienstes in Afghanistan zu korrigieren.
Schreibe einen Kommentar