fortidens eventyr var ofte fulde af makabre og grusomme vendinger og afslutninger. Disse dage, virksomheder som Disney har desinficeret dem for et moderne publikum, der klart anses for ude af stand til at klare, og så ser vi glade slutninger overalt.
denne liste ser på nogle af de fælles slutninger, vi er bekendt med – og forklarer den oprindelige grusomme Oprindelse.
10 Pied Piper
i fortællingen om Pied Piper har vi en landsby overskredet med rotter., En mand ankommer klædt i tøj af pied (et patch .ork af farver) og tilbyder at befri byen for skadedyret. Landsbyboerne er enige om at betale en enorm sum penge, hvis piper kan gøre det – og det gør han. Han spiller musik på sin pibe, der trækker alle rotterne ud af byen. Når han vender tilbage til betaling – landsbyboerne vil ikke hoste op, så Rottefængeren beslutter at befri byen for børn også! I de fleste moderne varianter trækker piper børnene til en hule ud af byen, og når byfolkene endelig accepterer at betale op, sender han dem tilbage., I den mørkere original fører piper børnene til en flod, hvor de alle drukner (undtagen en halt dreng, der ikke kunne følge med). Nogle moderne lærde siger, at der er konnotationer af pædofili i dette eventyr.
Læs den foruroligende Oprindelse af hundreder af eventyr med de originale mestre. Købe Kindle udgave af Grimms Eventyr: Complete Edition & Over 200 Eventyr for kun $0.99 på Amazon.com!,
9 Little Red Riding Hood
Den version af denne fortælling, at de fleste af os er bekendt med, ender med Riding Hood, bliver gemt af den woodsman, der dræber den onde ulv. Men faktisk var den originale franske version (af Charles Perrault) af fortællingen ikke helt så flot. I denne version er den lille pige en velopdrættet ung dame, der får falske instruktioner fra ulven, når hun spørger vejen til sine bedstemødre. Tåbeligt ridehætte tager råd fra ulven og ender med at blive spist. Og her slutter historien., Der er ingen Skovmand – ingen bedstemor-bare en fed ulv og en død Rødhætte. Moralen til denne historie er ikke at tage råd fra fremmede.
8 Den Lille Havfrue
1989-udgave af den Lille Havfrue, måske bedre kendt som “The big whopper!”I Disney-versionen slutter filmen med, at Ariel the mermaid bliver ændret til et menneske, så hun kan gifte sig med Eric. De gifter sig i et vidunderligt bryllup med deltagelse af mennesker og merpeople., Men i den allerførste version af H. C. Andersen ser havfruen prinsen gifte sig med en prinsesse, og hun fortvivler. Hun får tilbudt en kniv til at stikke prinsen ihjel, men i stedet for at gøre det hopper hun i havet og dør ved at vende sig til skum. H. C. Andersen ændrede slutningen lidt for at gøre den mere behagelig. I sin nye afslutning, i stedet for at dø, når hun bliver til skum, bliver hun en “datter af luften”, der venter på at komme til himlen – så ærligt talt er hun stadig død i alle henseender.,
7 Snehvide
i fortællingen om Snehvide, som vi alle kender, beder dronningen en jæger om at dræbe hende og bringe hendes hjerte tilbage som bevis. I stedet kan jægeren ikke få sig selv til at gøre det og vender tilbage med hjertet af et vildsvin. Nu har disney heldigvis ikke gjort for meget skade på denne fortælling, men de udelod et vigtigt originalt element: i den originale fortælling beder dronningen faktisk om Snehvides lever og lunger – som skal serveres til middag den aften!, Også i originalen vågner Snehvide op, når hun bliver skubbet af prinsens hest, når han bærer hende tilbage til sit slot – ikke fra et magisk kys. Hvad prinsen ville gøre med en død piges krop, vil jeg overlade til din fantasi. Åh – I Grimm-versionen slutter historien med, at dronningen bliver tvunget til at danse til døden i røde, varme jernsko!
se alle disse klassiske Disney-film og tusinder flere titler med en gratis prøveversion af Ama Andon Prime på Amazon.com!,
6 Sovende Skønhed
I den oprindelige sovende skønhed, den dejlige prinsesse, er sat til at sove, da hun prikker hende finger på en spindel. Hun sover i hundrede år, når en prins endelig ankommer, kysser hende og vækker hende. De forelsker sig, gifter sig og (overraskelse overraskelse) lever lykkeligt nogensinde. Men desværre er den originale fortælling ikke så sød (faktisk skal du læse dette for at tro det.) I originalen bliver den unge kvinde sovet på grund af en profeti snarere end en forbandelse., Og det er ikke et prinsens kys, der vækker hende: kongen ser hende i søvn, og snarere fancying at have lidt, voldtager hende. Efter ni måneder føder hun to børn (mens hun stadig sover). En af børnene suger hendes finger, der fjerner det hørstykke, der holdt hende i søvn. Hun vågner op for at finde sig selv voldtaget og mor til to børn.
5 Rumpelstiltskin
denne retfærdige fortælling er lidt anderledes end de andre, fordi den snarere end at desinficere originalen blev ændret af den oprindelige forfatter for at gøre den mere grusom., I den oprindelige fortælling spinder Rumpelstiltskin halm til guld for en ung pige, der står over for døden, medmindre hun er i stand til at udføre bragden. Til gengæld beder han om sit førstefødte barn. Hun er enig – men når dagen kommer til at udlevere barnet, kan hun ikke gøre det. Rumleskaft fortæller hende, at han vil lade hende fra købet, hvis hun kan gætte hans navn. Hun hører ham synge hans navn ved en brand og så hun gætter det korrekt. Rumleskaft, rasende, løber væk, aldrig at blive set igen. Men i den opdaterede version er tingene lidt messier., Rumleskaft er så vred, at han kører sin højre fod dybt ned i jorden. Han griber derefter sit venstre ben og ripper sig i halvdelen. Det er overflødigt at sige, at dette dræber ham.
4 Guldlok og de Tre Bjørne
I denne hjertevarme fortælling, vi hører af smukke lille guldlok, der finder det hus, de tre bjørne. Hun sniger sig ind og spiser deres mad, sidder i deres stole og falder til sidst i søvn på den mindste bjørns seng., Når bjørnerne vender hjem, finder de hende i søvn-hun vågner op og undslipper ud af vinduet i terror. Den oprindelige fortælling (som faktisk kun går til 1837) har to mulige variationer. I den første finder bjørnerne Guldlok og River hende fra hinanden og spiser hende. I det andet er Goldilocks faktisk en gammel hag, der (som den sanitiserede version) hopper ud af et vindue, når bjørnerne vækker hende. Historien slutter med at fortælle os, at hun enten brækkede halsen i efteråret eller blev arresteret for vagrancy og sendt til “Correction House”.,
3 Hansel og Gretel
I den velkendte version af Hans og Grete, hører vi to små børn, der bliver væk i skoven, til sidst finde deres vej til en honningkage hus, som tilhører en ond heks. Børnene ender med at blive slaver i en tid, da Heksen forbereder dem til at spise. De finde deres vej ud og smide heksen i en brand og flygte. I en tidligere fransk version af denne fortælling (kaldet The Lost Children) har vi i stedet for en heks en djævel., Nu bliver den onde gamle djævel narret af børnene (på samme måde som Hans og Gretel), men han arbejder det ud og sammensætter en saorsehorse for at sætte et af børnene på at bløde (det er ikke en fejl – han gør det virkelig). Børnene foregiver ikke at vide, hvordan man kommer på saorsehorse, så Djævelens kone demonstrerer. Mens hun ligger ned børnene skråstreg hendes hals og flygte.,
2 Pigen Uden Hænder
helt Ærligt, den reviderede version af dette eventyr er ikke meget bedre end det oprindelige, men der er tilstrækkelig med forskelle til at indeholde det her. I den nye version tilbydes en fattig Mand Rigdom af djævelen, hvis han giver ham, hvad der står bag hans Mølle. Den fattige mand synes, det er et æbletræ og er enig – men det er faktisk hans datter., Djævelen forsøger at tage datteren, men kan ikke – fordi hun er ren, så han truer med at tage Faderen, medmindre datteren tillader sin far at hugge hænderne af. Hun er enig, og faderen gør gerningen. Nu – der er ikke særlig rart, men det er lidt værre i nogle af de tidligere varianter, hvor den unge pige hugger hendes egne våben for at gøre sig grim til sin bror, der forsøger at voldtage hende. I en anden variant hugger faderen af datterens hænder, fordi hun nægter at lade ham have se.med hende.,
1 Askepot
I den moderne Askepot-eventyr har vi den smukke Askepot fejet ud for hendes fødder som en prins og hendes onde trin søstre gifter sig to herrer – med alle leve lykkeligt nogensinde efter. Eventyret har sin oprindelse langt tilbage i det 1. århundrede f.kr., hvor Strabos heltinde faktisk blev kaldt Rhodopis, ikke Askepot. Historien var meget lig den moderne med undtagelse af glas hjemmesko og græskar coach., Men, der lurer bag den smukke fortælling er en mere dyster variation af Grimm, brødrene: i denne version, den grimme trin-søstre afskåret dele af deres egne fødder for at passe dem ind i glas slipper – i håb om at narre prins. Prinsen er advaret om trickery af to duer, der hakker ud trin søsters øjne. De ender med at tilbringe resten af deres liv som blinde tiggere, mens Askepot får lounge om i luksus på prinsens slot.
Jamie er grundlægger af Listverse., Når han ikke undersøger nye lister eller indsamler historiske uligheder, kan han findes i kommentarerne eller på Facebook, hvor han godkender alle venneanmodninger!Facebook Instagram Email
Læs Mere: Facebook Instagram Email
Skriv et svar