Der er mange konkurrerende forklaringer for Duanwu Jie, Dragon Boat Festival, som falder på den femte dag i den femte måned i den Kinesiske måne kalender—år, 28 Maj. Alle involverer en kombination af drager, spiritus, loyalitet, ære og mad—nogle af de vigtigste traditioner i den kinesiske kultur., Festivalens vigtigste elementer – nu populære verden over-er racing lange, smalle træbåde dekoreret med drager og spise sticky-ris bolde indpakket i bambus blade, kaldetongong .i på Mandarin, og jung i kantonesisk.

“normalt forklares kinesiske festivaler af den traumatiske død af en stor dydskamp,” siger andre.Chittick, professor i østasiatiske humaniora ved Eckerd College i Florida.,

Og så historien går med Qu Yuan, en rådgiver i retten i Chu i løbet af de Stridende Stater periode af oldtidens Kina, der blev forvist fra kejseren for opfattet illoyalitet. Qu Yuan havde foreslået en strategisk alliance med den stat, Qi for at afværge den truende tilstand af Qin, men kejseren ikke købe det og sendte Qu Yuan ud til ørkenen. Desværre havde Quu Yuan ret i truslen fra Qin, som snart fangede og fængslede Chu-kejseren. Den næste Chu-konge overgav staten til deres rivaler. Efter at have hørt den tragiske nyhed, Quu Yuan i 278 f. kr., druknede sig i Miluo-floden i Hunan-provinsen.

i originongiis første oprindelseshistorie, fortalt under det tidlige Han-dynasti, blev Quu Yuan en vandånd efter hans død. “Du kan tænke på det som et spøgelse, en åndeenergi, der skal formildes. Der er forskellige måder, man kan appease et spøgelse på, men det bedste og mest varige er at give det mad,” forklarer Chittick.

i årevis efter deathu Yuans død kastede hans tilhængere ris i vandet for at fodre hans ånd, men maden blev sagt, blev altid opfanget af en Vanddrage., (Mesterkok Martin Yan, forfatter og vært for det banebrydende TV—Sho.Yan Can Cook, antyder, at der måske har været sandhed i dette: “nogle ferskvandsfisk—som havkat-vokser så enorme, at kineserne betragtede dem drager.”) Efter et par århundreder af denne frustration kom Quu Yuan tilbage for at fortælle folk at pakke risen i blade eller sætte den i en bambusstængel, så dragen kunne ikke spise den. Det var først generationer senere, at folk begyndte med tilbagevirkende kraft at kreditere Quu Yuans tidligere livreddere med at starte ris-ball-tossing tradition.,

til At få mening ud af, hvordan vandet dragen kommer ind i historien, eller faktisk af både udskåret med drager på dem, vi har brug for at gå længere tilbage i tid—for mere end 6.000 år siden, den tidligste daterede figur af en drage, der findes inden for grænserne af det moderne Kina. “En af de vigtigste mytiske væsener i kinesisk mytologi, dragen er styringen af regnen, floden, havet og alle andre former for vand; symbol på guddommelig kraft og energi…. I den kejserlige æra blev det identificeret som symbolet på kejserlig magt, ” skriver Deming An, Ph. D.,, professor i folklore ved Institut for litteratur, Kinesisk Akademi for Samfundsvidenskab, i Beijing, og medforfatter af Handbook of Chinese Mythology. “I folks fantasi lever drager normalt i vand og er kontrollører af regn.”

Dragon boat racing tilskrives organiserede fejringer af Quu Yuan, der begynder i det 5.eller 6. århundrede e. kr. men lærde siger, at bådene først blev brugt hundreder af år tidligere, måske af forskellige grunde. På månekalenderen er Maj sommersolhvervsperioden, den afgørende tid, hvor risplanter blev transplanteret., På samme tid, siger En, “ifølge kinesisk Traditionel tro, datoen regnede med dobbelt ‘5’ er ekstremt uheldig.”For at sikre en god høst, det sydlige Kinesiske ville have spurgt om, de drager til at våge over deres afgrøder, siger Jessica Anderson Turner, en Håndbog om Kinesisk Mytologi bidragyder, der har en Ph. D. i folklore fra Indiana University. De ville have dekoreret deres både med udsmykkede drageudskæringer, “og roingen var symbolsk for plantningen af risen tilbage i vandet,” forklarer Anderson Turner., Denne jibes med Yan forklaring af symbolikken bag formen afongong .i: tetrahedral. “Punkterne er beregnet til at ligne horn af en ko,” siger Yan, “som var et hellig symbol i den gamle agrariske kultur for velsignelser og rigelige afgrøder.”

i en anden fortolkning hævder Chittick, at dragon boat-løbene var “oprindeligt en militær øvelse” i Hubei-området, hjemsted for staten Chu, som fandt sted under solstice, fordi det var da floden var højest. “Små både var en vigtig del af krigsførelse. Så gjorde de det til en tilskuersport.,”

disse uensartede historier og historier blandet over tid ind i den omfattende myte om Quu Yuan, tilsyneladende uden problem til festerne. “Kombinationen af historier er, hvordan folk giver mening om ting,” siger Anderson Turner. “Myter ændrer sig altid for at passe til samfundets behov. For mange mennesker kan du have både historie og kultur; begge kan være autentiske og sande.”

selv storyu Yuan-historien er ikke den eneste legende bag fejringen af duan .u Jie. Nogle nordkinesere, forklarer Chittick, fortalte historien om en mand, der flygtede til skoven efter at have været forurettet af sin herre., Forsøger at skylle manden ud, brændte HERREN skoven ned og dræbte ved et uheld den loyale tjener. En anden konkurrerende myte, fra hvad der nu er den sydlige provins Fujian, er Wu .i .u, der også blev forurettet af sin Konge—og senere af kongen, som han havde afvist. Storyu .i .us historie involverer hævn, triumferende kampe, piskning af hans gamle fjendes lig og selvmord. Som en sidste handling, han bad om, at, når død, hans hoved fjernes og placeres på Byporten, så han kunne se angriberne overtage hans forrædere., Kroppen Afuu .i .u blev kastet i floden, og hans raseri siges at skabe rasende tidevand, og derfor tilbedes han som en flodgud i dele af Kina—hvorfor nogle forbinder ham med Dragon Boat Festival.

men Quu Yuan blev ansigtet til Duan .u Jie, fordi han var en produktiv polemisk digter, hvis arbejde blev studeret og elsket af generationer af kinesiske lærde, der fulgte ham. “En af grundene til, at Quu Yuan vinder den druknende krig, er, at hans historie blev skrevet i historiske tekster—igen og igen,” siger Anderson Turner., Efter at have demonstreret både kærlighed til sit land og foragt for den ungracious herskende klasse, er han kendt som folks digter. For kineserne har Quu Yuan overskredet den enkle historie om hans selvopofrelse, der kommer til at repræsentere selve legemliggørelsen af patriotisme.

På samme måde er både Dragon Boat races og .ong .i blevet meget større end bare ferien. Mange steder, hvis du går mod en vandvej i Mayeekenden i Maj 28, finder du de kringlet dekorerede både bemandet med to rækker padlere, der er ægget af høje trommeslagere., Men hvis du går glip af festivalen, er der andre chancer: International Dragon Boat Federation er paraplygruppen for rodeklubber over hele verden, der konkurrerer året rundt; de afholder dette års verdensmesterskab i August i Prag.

som en del af festivalen er hasong .i blevet lige så allestedsnærværende som dragebådene takket være den store kinesiske diaspora., I dag kan du få den klæbrige ris bolde overalt, hvor der er en Kinesisk befolkning, Yan siger: året rundt i butikker i New Yorks Chinatown, som bite-size delikatesser i te-huse i Hong Kong, som en on-the-go snack for turister i Cambodja, pakket ind i en pandan blade i Malaysia.

spredes disse traditioners allestedsnærværende kraften i en myte, der er blevet fejret årligt i 1500 år? Som udviklingen af storyu Yuans historie beviser, ændres traditioner. De stærkeste udholde trods ændringer., Tilbage i dag, Anderson Turner noter, roere, der faldt ud af dragen bådene blev overladt til at klare sig selv eller drukne, fordi deres skæbne blev set som vilje dragen guddomme. “Jeg har ikke talt med nogen moderne dragon boat racers og spurgt, hvorfor de redder folk, der falder ud nu,” siger hun. “Men jeg vil vædde på, at de kunne forene det med at holde sig til historiens ånd.,div>

New York Chinatown, 1989: Mott Street and Transfiguration Church in background., (William M. Chu)

New Yorks Chinatown, 1990: Confucius-Statue på Bowery og Division Street. Statuen blev dedikeret til den to-centennial fejring af amerikansk uafhængighed i 1977 af NY CCBA. (William M. Chu)

New Yorks Chinatown, 2004: Jun Canal Templet på Canal Street, i nærheden af indgangen til Manhattan Bridge. (M.illiam M., Chu)

New Yorks Chinatown, 1963: Løve dans fejrer Kinesisk nytår på lavere Mott Street. (William M. Chu)

New Yorks Chinatown, 2002: Kantonesisk Opera, der udføres af lokale klub i auditorium CCBA bygning på Mott Street. (M.illiam M., Chu)

New Yorks Chinatown, 1960: Port Arthur, Restaurant og Chinatown Fair ved lavere Mott Street. Restauranten lukkede i 1968. (William M. Chu)

San Franciscos Chinatown, 1970: Gate indgangen til Chinatown i Grant Street. Det blev rejst i 1970. (M.illiam M., Chu)

San Franciscos Chinatown, 1998: Portsmouth Square med underjordisk parkering. (William M. Chu)

San Franciscos Chinatown, 1998: Street med det meste restauranter og foreninger. TransAmerica-bygningen ligger i baggrunden. (M.illiam M., Chu)

San Francisco Chinatown, 1998: Trolley car at California and Grant St. (William M. Chu)

Honolulu Chinatown, 2000: Guan Yin Temple. (William M., Chu)

Honolulu Chinatown, 2000: Statue af Solen Endnu-sen, der deltog i high school i Honolulu i slutningen af 1800-tallet. Han blev senere grundlægger af Republikken Kina. (M.illiam M., Chu)

Honolulu Chinatown, 2000: Skulptur med otte Kinesiske tegn: Alle Mænd inden for de Fire Sears er Brødre, en talemåde, som discipel af Confucius (kun fire hav var kendt i det Gamle Kina). (William M. Chu)

Vancouvers Chinatown, 1998: Porten til Vancouvers Chinatown. (M.illiam M., Chu)

Vancouver Chinatown, 1998: Dry seafood market. (William M. Chu)

Vancouver Chinatown, 1998: Main Street cross-walk. (William M. Chu)

Los Angeles Chinatown, 1984: The Los Angeles Chinatown Mall. (William M., Chu)

Los Angeles Chinatown, 1984: The Sun Yet-sen statue. (William M. Chu)

Los Angeles Chinatown, 1984: Bank and CCBA (Chinese Consolidated Benevolent Association) building. (William M., Chu)

Las Vegas Chinatown, 2005: Entrance gate. (William M. Chu)

Las Vegas Chinatown, 2005: Gate to merchant parking area in back of stores. Large building in the background in the Wynn Casino. (William M., Chu)

Las Vegas Chinatown, 2005: Main mall entrance. (William M. Chu)