på Rosh HaShanah kan vi sige “Shanah tovah um ‘tukah”, hvilket betyder “Kan du have et godt og sødt nytår.”Hilsenen kan forkortes til” Shanah tovah “(“et godt år”). En mere formelle udtryk er “L’shanah tovah tikateivu v’teichateimu”, som betyder “Et godt år, og kan du blive indskrevet og forseglet (til velsignelse i Livets Bog).”En anden hilsen er” ti .ku l ‘shanim rabot”, hvilket betyder “Kan du fortjene mange år.”
Du kan høre folk sige “Chag sameachChag Sameachhebre.for sigt Betydning, “glad ferie.,”, “men strengt taget bruges chag sameach kun på de tre pilgrimsfestivaler: påske, Shavuot og Sukkot.
en anden traditionel hilsen til både Rosh HaShanah og Yom Kippur er et Jiddish Jiddishjudjudeo-tysk sprog, der kombinerer gammelt tysk og hebraisk, der tales af jøderne i Østeuropa. Også kendt som ” jødisk.”hilsen,” Gut yontif, ” hvilket betyder “Ønsker dig en god ferie.”
Specielle hilsner på Yom Kippur omfatter “G’mar chatima tovah,” hvilket betyder, “Kan du være indskrevne (eller forseglet) til gode ,” og “tzom kal”, der anvendes til at ønske andre en “let fast.,”
uanset om du hilser folk personligt, over telefonen, online eller bare underskriver en e-mail, anerkender du ved hjælp af en særlig sætning vigtigheden af Højferiesæsonen og udtrykker dine specielle gode ønsker til den anden person på et sådant tidspunkt.
Du kan lære mere om vilkår, der skal bruges i Højferien i ReformJudaism.org ordliste.
Skriv et svar