tænker du på at lære et nyt sprog?

Du bør også læse…

  • 7 Ting, Du Kan Sige, at i Andre Sprog, Som Du ikke Kan Sige på engelsk

Vi har skrevet en hel del om at lære sprog i fortiden, især engelsk, fra, hvordan at ændre til et sprog, eksamen, hvordan til at lære dansk hurtigere., At lære et sprog er obligatorisk i de fleste skolesystemer, og der er bemærkelsesværdige påstande om fordelene ved tosprogethed, op til og med forslaget om, at det hjælper med at bekæmpe al .heimers sygdom.
Den gennemsnitlige person i Storbritannien taler kun et sprog sammenlignet med de flersprogede danskere og Slovenere, der hver taler et gennemsnit på tre. Den nuværende Guinness Book of World Records indehaveren af de sprog, der tales af en enkelt person, er Ziad Fazah, der taler i alt 59 sprog., De fleste af os vil dog kun have chancen for at lære en håndfuld sprog, og det er usandsynligt, at vi nogensinde vil hente mere end et eller to udover vores modersmål. Så vi bør vælge omhyggeligt, hvilke vi tager os tid til at lære. Her er vores forslag til de ti bedste sprog, du bør lære, og hvorfor.

1. Engelsk

Vi har set på de vigtigste grunde til at lære engelsk før og tilbudt grunde til at elske sproget., Engelsk gør dig mere beskæftigelsesegnede, giver dig mulighed for at kommunikere over hele verden og giver dig adgang til klassikere af litteratur – såvel som Hollywood-film med undertekster fra. Hvis du kender nok engelsk til at forstå denne artikel, har du sikkert oplevet det selv – over hele verden, bestemmelser for turister er som regel på engelsk, og samtaler mellem mennesker, der taler to forskellige sprog forekommer ofte på engelsk end nogen anden lingua franca.,

Selv om ressourcer såsom ordbøger er helt sikkert nyttigt, er der ingen bedre måde at dyrke et sprog, end ved at have egentlige samtaler.

Hvis dit engelske niveau er godt, kan du være sikker på, at der stadig er ting, du kan lære. Vi mener ikke bare den komplicerede verden af idiomer og andre midler til at lyde som en indfødt højttaler. Når du bliver meget god til engelsk, er en ting, der i stigende grad er værd at lære, hvordan man bedst kan kommunikere med ikke-modersmål., Når alt kommer til alt er de, der taler engelsk som et andet, tredje eller endda fjerde sprog, betydeligt større end dem, der taler det som første sprog. Anekdotisk er det en almindelig begivenhed, at internationale møder finder sted ved hjælp af engelsk, hvor de ikke-indfødte talere forstår hinanden perfekt, men de indfødte engelsktalende kæmper for at kommunikere. Øve dit engelsk med EFL studerende kan være til gavn for begge parter.

Mandarin

Mandarin er et meget vanskeligt sprog for mange indfødte engelsktalende at lære., Mens nogle aspekter af dens grammatik er meget enklere end engelsk, såsom udtryk for tider, er andre meget mere udfordrende. Et eksempel er, at Mandarin er et tonesprog, hvilket betyder subtile forskelle i udtale og lyde, der er vanskelige for nogle engelsktalende at høre, endsige gengive.
men hvis du er klar til udfordringen, er Mandarin sandsynligvis det mest omsættelige sprog at lære i de kommende årtier., Den Kinesiske økonomiske afmatning betyder, at Vestlige virksomheder kan ikke arbejde sig op til ganske feber pitch af spænding, som de var for et par måneder siden, men hvis du ønsker et sprog for erhvervslivet i emerging markets, Mandarin er stadig det bedste valg – i en del, fordi i andre store vækstmarkeder som Indien og Nigeria, men engelsk er udbredt, mens mindre end 1% af Kinas befolkning taler engelsk.,

spansk

Det spanske sprog er ikke bare tales i Spanien – det er faktisk talt langt mere udbredt, end nogle mennesker er klar over.

Der er 45 lande rundt om i verden, hvor mere end 50% af befolkningen taler engelsk. Der er en anden 21 lande, hvor spansk er flertallet sprog, og der er ingen overlapning mellem de to lister.,
Så mens lære Mandarin lader dig tale med de fleste af befolkningen i verdens mest folkerige land, læring spansk giver dig adgang til et stort antal lande. Det tales i flere lande end noget andet sprog end engelsk, fransk og arabisk. Desuden, hvis du tillader det faktum, at en god spansk højttaler har en anstændig chance for at komme forbi på italiensk og portugisisk også (i omfanget af forståelsesmenuer, hvis de ikke gør sig populære), så kan du tilføje yderligere 18 lande til listen, og spansk kommer kun anden til engelsk., Hvis dit mål med at lære et sprog er at gøre dit liv lettere som turist, og at se så meget af verden som muligt er dit mål, spansk er din bedste mulighed.

Welsh

Den Walisiske er så stolte af deres sprog, som hvert år afholde en festival, der fejrer Walisiske sprog og kultur, der kaldes Det Nationale Eisteddfod.,

Fra sprog med hundredvis af millioner af højttalere, til et sprog med mindre end en million højttalere: at lære Walisisk vil ikke hjælpe dig som turist, eller øge dine jobmuligheder uden for et meget lille antal af arbejdspladser i Wales. Det kan dog være fascinerende alligevel., Walisisk er et af de ældste sprog, der tales i det forenede KONGERIGE, og at lære Walisisk bringer dig sammen med en forskelligartet gruppe af internationale Welsh højttalere: dem, der har lært det som modersmål, eller i skole; dem, der har lært det som en hobby, og selv en lille gruppe på 25.000 Welsh højttalere i Argentina, der nedstammer fra den Walisiske folk opfordres til at emigrere der i det 19.århundrede. Som minoritetssprog er der et ægte samfund af speakersalisiske højttalere på en måde, som engelsktalende ikke får chancen for at opleve.,
bortset fra at tilhøre et samfund af højttalere, er det også praktisk at lære learningalisisk, hvis du har en ven, der lærer med dig, som du vil være i stand til at kommunikere i hemmelighed, som uden for .ales (og bestemt uden for Storbritannien), er det meget usandsynligt, at du støder på en anden .alisisk højttaler. Evenalisisk er endda blevet brugt i kodede transmissioner i krigsførelse, med både dens sjældenhed og dens mangel på nært beslægtede sprog, der gør det sværere at forstå.

Cornish

Hvis Welalisisk bare syntes at være lidt for udbredt, så hvad med Cornish?, Mindre end tusind mennesker taler cornisk som deres hovedsprog, og det var blevet klassificeret som uddød, indtil genoplivningsindsatsen tog fart i de sidste par årtier. Hvis du tror, at et sprog har en iboende værdi – det giver et sprog til at uddø repræsenterer et tab for verden – så lære Cornish giver dig mulighed for at blive en del af en bevægelse for at holde en i gang, kan lide at blive sponsor for en sproglig Giant Panda.,
På trods af det lille antal Corniske højttalere er der ressourcer derude til at hjælpe dig med at lære, fra lærebøger til musik og børnebøger (hvilket kan være en sjov måde at engagere sig i et sprog som nybegynder). Det kan være svært at øve et sprog af denne art, når alle flydende højttalere er tosprogede på engelsk, og så et lettere alternativ til at tvinge dig selv til at øve er altid tilgængelig., Være, som det kan, den upside til at lære Cornish er, at ingen lærer dette sprog uden at være i det mindste en lille evangelisk omkring det, så du er sikker på at få en masse støtte og opmuntring fra Cornish sprog fællesskabet.

Friese

Selv om der kan være mere tydelige sprog at vælge, læring Frisiske kunne være en sjov og interessant udfordring.

der er ikke meget mening at lære Frisisk., Kun omkring en halv million mennesker, der taler det, og som de lever hele Holland, Tyskland og Danmark, mere end to-tredjedele af dem vil være i stand til at tale godt engelsk alligevel. Det betyder ikke give dig nem adgang til litteratur, kultur eller virksomhed, der er meget lidt af den måde undervisningsmateriale i Frisisk, og selvom Frisiske højttalere er tilbøjelige til at være meget imponeret over, at du har lært deres sprog, selvom de måske undre sig over, hvorfor du er generet, når du kunne have lært noget lignende, men mere udbredte sprog som hollandsk, tysk eller dansk.,
grunden til at lære Frisisk er dette: det er det tætteste levende sprog til engelsk, og som sådan er meget ligetil at lære. Hvis du har nogen form for evne til at lære sprog (og især hvis du også har studeret noget af hollandsk, tysk eller dansk), vil du sandsynligvis hente Frisisk meget let. Det er som at lære sprog med snydekoder til rådighed. “Hvad er jo namme?”er Frisisk for” hvad hedder du ?”Den frisiske ost er den vidunderlige “tsiis” – prøv at sige det højt, og du vil se det sjove, du kunne have at lære Frisisk.,

arabisk

arabisk er fremhævede bemærkelsesværdigt lidt for mange menneskers spand lister over sprog: ud over den normale liste af fransk, tysk og spansk, de måske overveje Mandarin for de karrieremæssige fordele, men arabisk bliver ignoreret., Dette er en ulige udeladelse, når man tænker på, at arabisk tales i næsten lige så mange lande som fransk (26-fransk er 28, og sidstnævnte omfatter små lande som Monaco og Seychellerne), har et væld af litteratur til rådighed for elever til at nyde, og er meget efterspurgt af arbejdsgivere, især i sektorer som politik og internationale relationer, hvor der er behov for folk, der kan kommunikere på arabisk forekommer sandsynligvis kun til at stige.
det er rigtigt, at det arabiske alfabet er skræmmende i starten., Arabisk alfabet, grammatik og udtale er alle meget udfordrende – det er ikke den slags sprog, hvor du kan få flydende hurtigt. Men det er også af denne grund, at dine sprogfærdigheder vil være i høj efterspørgsel, hvilket gør arabisk til et rentabelt sprog at lære, hvis du kan mestre det.

tysk

tysk – bestemt ikke ‘pølse’ sprog til at lære!

det forekommer overraskende, at det at lære tysk stadig giver en konkurrencefordel., 64% af tyskerne taler noget engelsk, og Tyskland rangerer meget højt på det engelske Kvalifikationsindeks. Grundlæggende engelske ord-tak, undskyld, tak – vil blive forstået af næsten alle i Tyskland takket være spredningen af engelsksproget musik, film og endda reklame taglines der. Det samme gælder for de andre seks lande, hvor tysk tales af en betydelig del af befolkningen.
alligevel fortsætter tysk med at score højt blandt arbejdsgivere., Efter alt, mens mange Britiske virksomheder kan lide at være handel med Kina eller Brasilien, de handler med Tyskland lige nu, det sker næsten 10% af den Britiske eksport, kun overgået af Usa, og mens Kinas økonomiske boom er aftagende, Tysklands økonomiske dominans ser fast. Samtidig falder antallet af studerende, der tager tysk på A-niveau – og fortsætter med at studere det på gradniveau – hurtigt. Enhver, der lærer tysk, giver sig selv en konkret fordel i deres karriere – og det er et relativt let sprog for indfødte engelsktalende at lære også.,

Rumænsk

det forekommer ikke for mange engelsktalende at lære rumænsk, men det burde det måske. En af grundene er, at der er en løbende debat om, hvorvidt Latin skal undervises mere bredt i britiske gymnasier, med en grund, der ofte nævnes, at læring af Latin gør det lettere at lære andre europæiske sprog. Rumænsk er det tætteste levende sprog til Latin: det giver alle fordelene ved at lære Latin med hensyn til øget forståelighed af andre sprog, mens du også har levende modersmål, du kan øve dig med., Og hvis du ønsker at lære Latin længere nede på linjen, vil det være meget lettere.
tilsvarende er en grund, der ofte nævnes for at lære fransk, italiensk og undertiden Spansk, at disse sprog er særligt behagelige for øret – som et andet romansk sprog er rumænsk på samme måde mellifluous. Det er et godt eksempel på et sprog, som folk ikke tænker på at lære, men det er værd at overveje det samme.

Islandsk

kun omkring en tredjedel af en million mennesker taler Islandsk., Mens de fleste taler et sprog, der er indbydende for dem, der forsøger at lære (arabisk og tyske talere har et særligt godt ry i denne henseende), Islandsk højttalere er normalt relativt unwelcoming af mennesker med ufuldkommen Islandsk, og vil skifte til engelsk så hurtigt som muligt.

Islandsk er helt sikkert et sprog, der er værd at lære, selv hvis det bare er for at hjælpe dig, når du besøger Island som turist.,

Hvis du ikke lader dette udsætte dig, kan Islandsk være et meget givende sprog at lære. Ligesom Welalisisk er det en gate .ay til en kultur, der deles af et relativt lille samfund. Selvom det er meget svært at lære islandsk til en standard, der ville være acceptabel for Islandske talere, er det kun lidt sværere at begynde at lære islandsk end at lære et sprog som tysk., Den ekstra vanskelighed skyldes for det meste Islandsk modstand mod at inkorporere låneord – så mens du på tysk måske arbejder på “ein Computer”, på islandsk ville du bruge din “tllva”. Islandsk har heller ikke ændret sig meget i de sidste tusind år, så der er et væld af litteratur dating tilbage til vikingetiden, der er forståelig for studerende på islandsk. Plus, ligesom Rumænsk, det lyder dejligt.
hvilke sprog synes du eleverne skal lære? Lad os vide i kommentarerne!,
Billedkreditter: venner, der taler på bænken, engelske ordbøger, flamencodanser, Welalisisk natur, tegn, brat .urst, Nordlys.