Hvad jeg skal kalde det persiske sprog i Afghanistan? Det er et spørgsmål afghanere har kæmpet med og sparred over i årtier.
den langvarige tvist blev genoptaget, efter at BBC ændrede navnet på en af sine lokalsprogede Facebook-sider til BBC Dari, hvilket fik et tilbageslag fra mange afghanske persiske talere, der foragter ordet officielt brugt til at beskrive deres sprog.
mange persiske talere i Afghanistan foretrækker og bruger navnet Farsi, det officielle sprog i Iran., De siger, at udtrykket Dari er blevet tvunget på dem af den dominerende Pashtun etniske gruppe som et forsøg på at distancere afghanere fra deres kulturelle, sproglig, og historiske bånd til den persisktalende verden, som inkluderer Iran og Tadsjikistan.
sprog har længe været et ømt punkt i Afghanistan, hvor det har afsløret uløste spændinger blandt landets etniske og sproglige grupper.
samme sprog
“Dari er ikke den afghanske dialekt af Farsi,” siger parta.Naderi, en fremtrædende Afghansk digter og minoritetsrettighedsaktivist. “Dari er navnet på et sprog, der også er kendt som Farsi.,”
Naderi siger, at historiske dokumenter beviser, at ordet Dari sammen med Parsi stammer så langt tilbage som det sjette århundrede, da det blev brugt til at beskrive det persiske sprog. Efter at sproget vedtog det arabiske skrift århundreder senere, faldt det ud af brug og blev erstattet af udtrykket Farsi.Naderi siger, at han foretrækker at bruge ordet “Farsi-Dari” til at beskrive det persiske sprog og kalder det en løsning på den nuværende standoff. Enhver ændring ville kræve en forfatningsændring.,Naderi siger, at mens den persiske, der tales i Afghanistan og det nærliggende Iran, har forskellige accenter og variationer i ordforråd og brug, er sproget det samme. Der er snesevis af regionale variationer af persiske inde Iran og Afghanistan, Naderi siger.
Dari er lingua franca i Afghanistan, hvor det er modersmålet af etniske Tadsjiker, Hazaraer, og Aimaqs samt der tales af Pashtuns i og omkring hovedstaden, Kabul. Mange uddannede afghanere er tosprogede og taler både Dari og Pashto, landets andet officielle sprog.,
Dari er lingua franca i Afghanistan, hvor det er modersmålet af etniske Tadsjiker, Hazaraer, og Aimaqs samt der tales af Pashtuns i og omkring hovedstaden, Kabul.
forfatningsmæssig Standoff
Dari blev et officielt sprog i Afghanistan i landets forfatning fra 1964. To tidligere forfatninger i det 20. århundrede havde mærket det Farsi.,
sent Afghanske historiker Mir Sediq Farhang, der var medlem af den kommission, der udarbejdede 1964 forfatningen, skrev i sine erindringer, udgivet i 2015, at udtrykket Dari blev et kompromis i et dødvande mellem den herskende Pashtunske elite og ledere af den persisk-talende samfund.Farhang skrev, at Afghanistans Pashtun-ledere ønskede Pashto som det eneste officielle sprog og hævdede, at Farsi tilhørte Iran. For at sikre egenkapital mellem Pashto og Farsi, persiske talere valgte at inkludere navnet Dari for at foretage en overfladisk sondring, Farhang skrev.,
mens Dari blev det officielle navn på sproget, er Farsi stadig det valgte ord blandt mange persiske talere selv i dag.
“Denne debat gruber dem, der ser på sprog som en fælles arv, der omfatter tænkere, forfattere og digtere i Persisk sprog mod dem, der mener, at Dari har ældre rødder og giver en klar identitet, som ikke kan forveksles med Iran’ s påstand,” siger Omar Samad, en analytiker og tidligere Afghanske ambassadør, der har rådgivet senior Afghanske embedsmænd.,
Politisk Træk
Det er politik omkring Dari, der har ophidset mange persiske højttalere, der siger, at udtrykket Dari var begunstiget af Pashtunske ledere som et middel til at distancere Afghanistan fra den persiske kulturelle og politiske sfære.Ali Adili, en forsker ved Afghanistan analytikere Net .ork, en uafhængig tænketank i Kabul, siger, at mange ser BBC-navneændringen som en fortsættelse af denne politik. “Afghanske persiske højttalere er imod et træk, som de mener er rettet mod at opdele et fælles sprog, der tales i en bredere civilisationssfære i to,” siger han.,
sprogstrid kommer med etniske spændinger, der kører højt, ansporet af en upopulær og polariseret central regering, hvor magten er delt mellem Præsident Ashraf Ghani og Chief Executive, Abdullah Abdullah, som trækker politisk opbakning fra den Pashtunske og etniske tadsjikiske samfund, hhv. Ghani er blevet beskyldt for etnisk favoritisme og stoking spændinger, påstande om, at han heftigt benægter.Adili siger, at etniske og sproglige spørgsmål er en manifestation af bredere identitetspolitik i Afghanistan., Nogle politiske figurer har for eksempel for nylig fortalt journalister, hvilke persiske ord de burde og ikke bør bruge. “Dette er et forsøg på at skelne Dari og Farsi, som persiske talere betragter som en kampagne for at blokere deres sprog og rekonstruere deres identitet,” siger han.
BBC er kommet under hård kritik i Afghanistan over det branding på Facebook.,Mina Baktash, leder af BBCs afghanske tjeneste, sagde den 4.November, at der var “absolut ingen politiske og kulturelle grunde bag vores beslutning” og tilføjede, at udtrykket Dari var det officielle navn på sproget i Afghanistan.
men det har ikke afsluttet kritikken af BBC.
den Private Avis Arman-e Melli beskyldte BBC for et “plot for at opdele Dari fra det persiske sprog.”
” folket i Afghanistan, Iran og Tadsjikistan taler Dari, som er det persiske sprog, ” sagde en redaktion, der blev offentliggjort den 5.November.,
i en redaktion den 5.November sagde den private Mandegar daily, at BBC var skyldig i “fascisme” og så divisioner i landet.Amrullah Saleh, landets tidligere efterretningschef og leder af den grønne Trend politiske bevægelse, opfordrede i et Facebook-indlæg den 5.November til sine tilhængere til at boykotte BBC.
Den Europæiske Kampagne for Menneskerettighederne for Befolkningen i Afghanistan (ECHRA), en London-baserede gruppe, har lanceret en social-media kampagne for at få navnet ændret tilbage til BBC Afghanistan.,*
korrektion: denne artikel er blevet ændret for at rette det tidligere navn på BBC ‘ s tjeneste i Afghanistan.
Skriv et svar