capacul frontal de un Indian contemporan pașaport, cu emblema națională și inscripții în cele două limbi oficiale ale Hindi și engleză.Constituția indiană, în 1950, a declarat Hindi în Devanagari script-ul să fie limba oficială a Uniunii. Cu excepția cazului în care Parlamentul a decis altfel, utilizarea limbii engleze în scopuri oficiale urma să înceteze la 15 ani de la intrarea în vigoare a Constituției, adică la 26 ianuarie 1965., Cu toate acestea, perspectiva trecerii la moneda euro a condus la multă alarmă în zonele care nu vorbesc Hindi din India, în special în statele care vorbesc Dravidian ale căror limbi nu erau deloc legate de Hindi. Ca urmare, Parlamentul a adoptat Legea limbilor oficiale, 1963, care prevedea utilizarea în continuare a limbii engleze în scopuri oficiale împreună cu Hindi, chiar și după 1965.,la sfârșitul anului 1964, a fost făcută o încercare de a prevedea în mod expres încetarea utilizării limbii engleze, dar a fost întâmpinată cu proteste din state precum Maharashtra, Tamil Nadu, Punjab, Bengalul de Vest, Karnataka, Puducherry, Nagaland, Mizoram și Andhra Pradesh. Unele dintre aceste proteste au devenit, de asemenea, violente., Ca urmare, propunerea a fost abandonată, iar actul în sine a fost modificat în 1967 pentru a prevedea că utilizarea limbii engleze nu va fi încheiată până când o rezoluție în acest sens nu a fost adoptată de legiuitorul fiecărui stat care nu a adoptat Hindi ca limbă oficială și de fiecare cameră a Parlamentului Indian.

poziția a fost astfel că Guvernul Uniunii continuă să folosească engleza în plus față de Hindi pentru scopurile sale oficiale ca „limbă oficială subsidiară”, dar este, de asemenea, necesar să pregătească și să execute un program pentru a crește progresiv utilizarea Hindi., Măsura exactă în care, și domeniile în care, guvernul Uniunii utilizează Hindi și engleză, respectiv, este determinată de dispozițiile Constituției, Legea limbilor oficiale, 1963, Regulile limbilor oficiale, 1976, și instrumentele statutare făcute de Departamentul de limbă oficială în conformitate cu aceste legi.Constituția indiană distinge limba care trebuie utilizată în procedurile parlamentare și limba în care urmează să fie făcute legile., Afacerile parlamentare, conform Constituției, se pot desfășura fie în Hindi, fie în engleză. Utilizarea limbii engleze în procedurile parlamentare urma să fie eliminată treptat la sfârșitul a cincisprezece ani, cu excepția cazului în care Parlamentul a ales să-și extindă utilizarea, ceea ce Parlamentul a făcut prin Legea limbilor oficiale, 1963. De asemenea, Constituția permite unei persoane care nu este în măsură să se exprime în Hindi sau engleză, cu permisiunea vorbitorului camerei relevante, să se adreseze casei în limba maternă.,în schimb, Constituția cere ca textul autoritar al tuturor legilor, inclusiv actele legislative și instrumentele statutare, să fie în limba engleză, până când Parlamentul decide altfel. Parlamentul nu și-a exercitat puterea de a decide astfel, în schimb, cerând doar ca toate aceste legi și instrumente, precum și toate proiectele de lege aduse în fața sa, să fie traduse și în Hindi, deși textul în limba engleză rămâne autoritar.,Constituția prevede, și Curtea Supremă a Indiei a reiterat, că toate procedurile în Curtea Supremă (cea mai înaltă instanță a țării) și instanțele înalte trebuie să fie în limba engleză. Parlamentul are puterea de a modifica acest lucru prin lege, dar nu a făcut acest lucru. Cu toate acestea, în multe instanțe înalte, există, cu acordul președintelui, o indemnizație de utilizare opțională a limbii Hindi. Astfel de propuneri au avut succes în statele Rajasthan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh și Bihar.,

AdministrationEdit

Legea privind limba oficială prevede că Guvernul Uniunii va folosi atât Hindi, cât și engleza în majoritatea documentelor administrative destinate publicului, deși guvernul Uniunii este obligat prin lege să promoveze utilizarea Hindi. În schimb, regulile privind limbile oficiale prevăd un grad mai ridicat de utilizare a limbii Hindi în comunicările dintre birourile guvernului central (altele decât birourile din Tamil Nadu, cărora Regulile nu se aplică)., Comunicările între diferite departamente din cadrul guvernului central pot fi în engleză și Hindi (deși textul în limba engleză rămâne autoritar), deși trebuie furnizată o traducere în cealaltă limbă, dacă este necesar. Comunicările în cadrul birourilor aceluiași departament trebuie să fie în Hindi dacă birourile sunt în state vorbitoare de Hindi și fie în Hindi, fie în engleză, în caz contrar, Hindi fiind utilizat proporțional cu procentul personalului din biroul de primire care are cunoștințe de lucru despre Hindi., Notele și notele din fișiere pot fi în engleză și Hindi (deși textul în limba engleză rămâne autoritar), guvernul având datoria de a oferi o traducere în cealaltă limbă, dacă este necesar.în plus, fiecare persoană care depune o petiție pentru remedierea unei plângeri către un ofițer sau autoritate guvernamentală are dreptul constituțional să o depună în orice limbă folosită în India.

ImplementationEdit

diferite măsuri au fost luate de Guvernul Indian pentru a pune în aplicare utilizarea și familiarizarea Hindi extensiv., Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha cu sediul la Chennai a fost format pentru a răspândi Hindi în statele din sudul Indiei. Birourile regionale de implementare Hindi la Bengaluru, Thiruvananthapuram, Mumbai, Kolkata, Guwahati, Bhopal, Delhi și Ghaziabad au fost înființate pentru a monitoriza implementarea Hindi în birourile guvernamentale centrale și PSU.obiectivele anuale sunt stabilite de către Departamentul de limbă oficială în ceea ce privește cantitatea de corespondență care se desfășoară în Hindi., O Comisie a Parlamentului pentru limba oficială constituită în 1976 revizuiește periodic progresul în utilizarea Hindi și prezintă un raport Președintelui. Organismul guvernamental care ia decizii politice și stabilește orientări pentru promovarea Hindi este Kendriya Hindi Samiti (est. 1967). În fiecare oraș care are mai mult de zece birouri guvernamentale centrale, se înființează un comitet de implementare a limbii oficiale a orașului și se acordă premii în bani angajaților guvernamentali care scriu cărți în Hindi., Toate birourile guvernului Central și PSU sunt de a stabili celule Hindi pentru punerea în aplicare a Hindi în birourile lor.în 2016, Guvernul a anunțat planurile de promovare a limbii Hindi în birourile guvernamentale din sudul și nord-estul Indiei.

Constituția indiană nu specifică limbile oficiale care urmează să fie utilizate de către state pentru desfășurarea funcțiilor lor oficiale și lasă fiecare stat liber, prin legislatura sa, să adopte Hindi sau orice limbă folosită pe teritoriul său ca limbă sau limbi oficiale., Limba nu trebuie să fie una dintre cele enumerate în al optulea program, și mai multe state au adoptat limbi oficiale care nu sunt enumerate astfel. Exemplele includ Kokborok în Tripura și Mizo în Mizoram.prevederile constituționale referitoare la utilizarea limbii oficiale în legislația la nivel de stat reflectă în mare măsură cele referitoare la limba oficială la nivel central, cu mici variații., Legislaturile de stat își pot desfășura activitatea în limba lor oficială, Hindi sau (pentru o perioadă de tranziție, pe care legiuitorul o poate extinde dacă alege acest lucru) engleza, iar membrii care nu pot folosi niciuna dintre acestea au aceleași drepturi asupra limbii materne cu permisiunea vorbitorului. Textul autoritar al tuturor legilor trebuie să fie în limba engleză, cu excepția cazului în care Parlamentul adoptă o lege care permite unui stat să folosească o altă limbă, iar dacă textul original al unei legi este într-o altă limbă, trebuie pregătită o traducere autoritară în limba engleză a tuturor legilor.,

statul are dreptul să reglementeze utilizarea limbii sale oficiale în administrația publică și, în general, nici Constituția, nici o lege centrală nu impun nicio restricție asupra acestui drept. Cu toate acestea, orice persoană care depune o cerere de remediere a unei plângeri către orice ofițer sau autoritate a Guvernului de stat are dreptul constituțional să o prezinte în orice limbă folosită în acel stat, indiferent de statutul său oficial.,în plus, Constituția acordă guvernului central, acționând prin președinte, puterea de a emite anumite directive guvernului unui stat în ceea ce privește utilizarea limbilor minoritare în scopuri oficiale. Președintele poate îndruma un stat să recunoască oficial o limbă vorbită pe teritoriul său în scopuri specificate și în regiuni specificate, dacă vorbitorii săi o cer și îl asigură că o parte substanțială a populației statului dorește utilizarea acesteia., În mod similar, statele și autoritățile locale sunt obligate să se străduiască să ofere educație primară în limba maternă pentru toate minoritățile lingvistice, indiferent dacă limba lor este oficială în acel stat, iar președintele are puterea de a emite direcții pe care le consideră necesare pentru a se asigura că li se oferă aceste facilități.statele au o libertate semnificativ mai mică în ceea ce privește determinarea limbii în care se vor desfășura procedurile judiciare în instanțele lor înalte., Constituția dă puterea de a autoriza utilizarea Hindi, sau limba oficială a statului în procedurile Înaltei Curți guvernatorului, mai degrabă decât legislativul statului și cere guvernatorului să obțină consimțământul Președintelui Indiei, care în aceste chestiuni acționează la sfatul Guvernului Indiei. Legea limbilor oficiale conferă guvernatorului o putere similară, sub rezerva unor condiții similare, în raport cu limba în care vor fi pronunțate hotărârile Înaltei Curți.,patru state-Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh și Rajasthan— au primit dreptul de a desfășura proceduri în instanțele lor înalte în limba lor oficială, care, pentru toate, era Hindi. Cu toate acestea, singurul stat non-Hindi care a solicitat o putere similară—Tamil Nadu, care a solicitat dreptul de a desfășura proceduri în Tamil în Înalta Curte—a respins cererea sa de către guvernul central mai devreme, care a declarat că a fost sfătuit să facă acest lucru de către Curtea Supremă., În 2006, Ministerul legii a declarat că nu va obiecta la dorința statului Tamil Nadu de a desfășura proceduri la Înalta Curte Madras în Tamil. În 2010, judecătorul șef al Înaltei Curți Madras a permis avocaților să argumenteze cazuri în Tamil.

Listă de limbi oficiale ale statelor și territoriesEdit

Lista de limbi oficiale ale statelor din India

În locuri cum ar fi stații de cale ferată, insigne sunt de obicei scrise în trei limbi – limba de stat (aici Odia) și cele două limbi oficiale în Hindi și engleză.,

lista limbilor oficiale ale teritoriilor Uniunii din India

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *