norocul este o mare parte a culturii chineze.

aceasta stă la baza Feng Shui, eticheta dăruitoare de cadouri, numerele nefericite și culorile prosperității și vitalității.deci ,aceasta poate veni ca o surpriză faptul că există mai multe moduri diferite de a dori cineva „noroc” în chineză pentru diferite domenii ale vieții lor.,

Dacă cineva tocmai a început un nou loc de muncă, se căsătorește sau are un examen vine, există fraze distincte pe care le puteți folosi pentru a le dori noroc (în timp ce impresionează-le cu abilitățile dumneavoastră de limbă maternă-sondare).aici sunt 30 dintre cele mai importante moduri de a spune noroc în chineză pentru evenimente de zi cu zi, precum și schimbări mari de viață.descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde. Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Download)

vă întrebați cum veți învăța vreodată semnificațiile și uzanțele acestor fraze?, FluentU este cel mai bun instrument pentru construirea vocabularul chinez în contexte din lumea reală. FluentU preia videoclipuri din lumea reală—cum ar fi videoclipuri muzicale, trailere de filme, știri și discuții inspirate—și le transformă în lecții personalizate de învățare a limbilor străine.fiecare videoclip vine cu subtitrări interactive, cartonașe, exerciții și transcrieri, astfel încât să înveți în mod activ în timp ce te uiți. De asemenea, puteți face clic pe orice cuvânt sau expresie pentru a vedea alte videoclipuri care îl au, ceea ce vă va ajuta să învățați în mod natural cum să îl utilizați în orice context.,pentru a reitera, modul în care spui noroc în Chineză depinde de context și de audiență, dar există, de fapt, un echivalent literal cu ideea Occidentală de a dori cuiva noroc, așa cum se arată mai jos.

祝你好运!(zhù nǐ hoo yùn!)- (Vă doresc) mult noroc!acest lucru este la fel de simplu ca acesta devine, dar nu este folosit foarte des, deoarece sună „prea tradus.”Vorbitorii nativi preferă să folosească alte fraze pentru a-i dori cuiva noroc, fiecare dintre ele având grijă de situații specifice.,de exemplu, pentru a dori cuiva noroc la un test sau examen, este mai bine să spuneți:

好好儿考啊!(hǎo hǎo er kǎo a!— – Au un examen bun / face bine la acest examen!

când doriți să doriți cuiva noroc pe un alt tip de sarcină sau loc de muncă, puteți spune:

好好儿干啊!(hǎo hǎo er gàn a!)- Face bine pe această sarcină / loc de muncă!există o altă frază pe care o poți folosi pentru cuvinte de încurajare, asemănătoare cu „noroc”, care este mai mult o expresie idiomatică., 加油 (jiā yóu), care literal înseamnă „a adăuga ulei,” este o expresie figurativă, care cel mai bine se traduce prin „haide, să mergem!”

pentru a folosi asta într-o propoziție, puteți spune ceva de genul:

我为你加油!(wǒ wèi nǐ jiā yóu!- Te aplaud!

我给你加油!(wǒ gěi nǐ jiā yóu!)- Voi înveseli pentru tine!

Aceste exemple și fraza 加油 (jiā yóu) poate fi folosit în multe cazuri, dar sunt mai comune în situații de concurență.

binecuvântări pentru nou-născuți

cunoașteți cuplurile care tocmai au fost înhămate?, „Norocul” nu este în mod normal o binecuvântare pentru a împărtăși cu mirele și mirele, dar există și alte modalități prin care le puteți dori bine.nu puteți greși niciodată cu un salut generic, indiferent dacă sunteți prieteni cu noii mireni sau mai mulți de-a lungul liniilor de cunoștințe. Încercați aceste:

祝你们幸福。(zhù nǐ men xìng fú) – vă doresc fericire.

祝你们百年好合。(zhù nǐ bărbați bǎi nián hǎo hé) — vă doresc o viață lungă împreună. (Literal, ” vă doresc toate cele bune pentru următorii 100 de ani împreună.,”)

祝你们幸福美满。 (zhù nǐ bărbați xìng fú měi mǎn) — iti doresc fericire și extaz.

祝你们新婚愉快。(zhù nǐ bărbați xin hūn yú kuài) — aș vrea să ai o căsnicie fericită/de nunta.cele mai multe exemple de mai sus (cu excepția primului) pot fi rostite fără 祝你们 (zhù nǐ men), deoarece sunt de fapt expresii pe cont propriu. În plus, este dat fiind faptul că extindeți dorința cuplului.

Deci, e perfect în regulă să spun 新婚愉快 (xin hūn yú kuài), dar am inclus 祝你们 (zhù nǐ bărbați) de dragul de a demonstra structura propoziției.,acum, dacă sunteți aproape de cuplu, iată câteva expresii idiomatice suplimentare pe care le puteți împărtăși cu ei. Simțiți-vă liber să adăugați 祝你们 (zhù nǐ Men) la începutul fiecărei expresii, dacă preferați.,/div>举案齐眉 (jǔ àn qí mie) — Poate ai respect reciproc în căsătorie (Literal, „Ridicați tava la spranceana nivel”)

互敬互爱 (hù jìng hù ài) — Poate ai respect reciproc și dragoste

激情永在 (ji qíng yǒng zài) — Poate ai veșnică pasiune (Literal, „Pasiunea este întotdeauna acolo”)

早生贵子 (zǎo shēng guì zǐ) — Poate da naștere la un copil în curând

sensul original de la ultimul fapt este despre a da naștere la un fiu, așa că e mai bine să rezerve ultima nuntă la care doresc pentru Chineză tradițională cupluri și familii., Sau doar optați pentru oricare dintre celelalte idiomuri.

urări de naștere

zilele de naștere sunt o altă ocazie în care puteți dori oamenilor noroc. În afară de a spune „la mulți ani,” care este 生日快乐 (shēng rì kuài lè) în China, puteți partaja următoarele speranțe pentru celebrant.

pentru copii:

(xī wàng nǐ jiàn kāng kuài lè exprimați-vă părerea zhǎng dà!)- Sper să crească fericit și sănătos!

pentru colegii dumneavoastră:

快快乐,。 。 (zhù nǐ tiān tiān kuài lè, xin xiǎng shì chéng.,— – Îmi doresc să fii fericit în fiecare zi și ca toate dorințele tale să devină realitate.

Pentru persoanele în vârstă:

长命百岁 (cháng mìng bǎi deoarece) — să trăiești 100 de ani

寿比南山, 福如东海 (shou bǐ nán shān, fú rú dōng hǎi) — Să trăiești atâta timp cât Sudul Munte și averea ta să fie fără limite, ca Marea de Est

ultima este foarte poetic și foarte popular printre generațiile mai în vârstă.

urări de succes, prosperitate și noroc

nunțile și zilele de naștere nu sunt singurele momente în care puteți trimite urări de bine., (cái yuan guǎng jìn) — Poate aveți o bogată sursă de venit, bogăție și avere

平步青云 (píng bu qīng yún) — Poate vei fi promovat rapid (Literal, „Exploda”)

马到成功 (mǎ dào chéng gōng) — Ai putea întâlni imediat cu succes

步步高升 (bu bu gāo shēng) — Poate te continuu promovat (Literal, „Crește pas cu pas”)

Ce te-ar auzi, în mod normal și spune că în timpul Anul Nou Chinezesc, de asemenea, poate fi utilizat într-o felicitare sens, doresc pe cineva de noroc în viitor orice demers, fie legate de afaceri sau nu., Poate fi chiar inclus într-un toast.

恭喜发财 (gōng xǐ fā cái) — An Nou Fericit/să fii prosper

în Timpul Anul Nou, o zi de nastere, o vacanta sau orice altă sărbătoare, poți să spui:

身体健康 (shēn tǐ jiàn kāng) — I doresc sănătate bună (Literal, „corp sănătos”)

doresc pe cineva De fericire în situații de zi cu zi, vă pot spune, „să te Binecuvânteze,” deși acest lucru nu ar trebui să fie confundată cu modul de vorbitori de limba engleza folosesc fraza asta după ce strănută cineva.

祝福你!(zhù fúnǐ!- Fii binecuvântat!, (Literal, ” îmi doresc fericire / noroc pe tine!”)

și dacă licitați pe cineva adio, puteți spune:

保重!(bǎo zhòng!— Ai grijă!

一路顺风! (yī lù shùn fēng) — Bon Voyage! (Literal, ” fie ca vântul să fie cu tine!această listă este probabil mai mult decât suficientă pentru a vă impresiona prietenii și familia vorbitoare de Limbă Chineză. Veți suna ca un nativ atunci când doriți oamenilor noroc folosind oricare dintre aceste expresii!descărcare: această postare pe blog este disponibilă ca un PDF convenabil și portabil pe care îl puteți lua oriunde., Faceți clic aici pentru a obține o copie. (Descărcați)

și încă un lucru…

dacă doriți să continuați să învățați limba chineză cu conținut interactiv și autentic în limba chineză, atunci vă va plăcea FluentU.FluentU vă facilitează în mod natural în învățarea limbii chineze. Conținutul nativ chinez vine la îndemână și veți învăța chineza așa cum se vorbește în viața reală.FluentU are o gamă largă de videoclipuri contemporane—cum ar fi drame, emisiuni TV, reclame și videoclipuri muzicale.FluentU aduce aceste videoclipuri chinezești native la îndemână prin subtitrări interactive., Puteți apăsa pe orice cuvânt să-l caute instantaneu. Toate cuvintele au definiții și exemple scrise cu atenție care vă vor ajuta să înțelegeți cum este folosit un cuvânt. Atingeți pentru a adăuga cuvinte pe care doriți să le examinați într-o listă vocabular.modul de învățare FluentU transformă fiecare videoclip într-o lecție de învățare a limbilor străine. Puteți oricând să glisați spre stânga sau spre dreapta pentru a vedea mai multe exemple pentru cuvântul pe care îl învățați.cea mai bună parte este că FluentU ține mereu evidența vocabularului tău. Sugerează conținut și exemple bazate pe cuvintele pe care le învățați. Ai o experiență personalizată 100%.,

Începe să utilizați FluentU pe site-ul cu computerul sau tableta, sau, mai bine încă, descarca FluentU app din iTunes sau Google Play store.

Dacă ți-a plăcut acest post, ceva-mi spune că te vei îndrăgosti de FluentU, cel mai bun mod de a învăța limba Chineză cu lumea reală videoclipuri.

experiența imersiune Chineză on-line!