Urton nu a fost singurul care a încercat să găsească semnificație dincolo de numere și nume în khipus. Sabine Hyland, etnograf la Universitatea St Andrews din Marea Britanie, și-a petrecut ultimul deceniu căutând în Anzii centrali comunități cu tradiții khipu de durată., Ea începe prin a căuta mențiuni despre khipus în arhive, înainte de a călători în sate îndepărtate, în speranța că ar fi supraviețuit.strategia tinde să fie mai dor decât lovit, dar în 2015, persistența lui Hyland plătit. După ce a văzut un documentar despre munca ei, o femeie din Lima, Peru, a luat legătura cu khipus din satul îndepărtat San Juan de Collata, unde a crescut. După luni de negocieri cu comunitatea, Hyland a fost invitat să vadă doi khipus., Sătenii cred că sunt epistole narative create de șefii locali în timpul unei rebeliuni împotriva spaniolilor la sfârșitul secolului al XVIII-lea. În acel moment, oamenii vorbeau și spaniolă, deci există înregistrări scrise corespunzătoare.khipusii au fost ținuți închiși într-o cameră subterană din biserica satului. Hyland și soțul ei au fost primii străini care i-au privit și nu a fost dezamăgită. „A fost un moment incredibil”, spune ea. „Dar nu am avut timp să fiu îngrozit pentru că aceasta a fost șansa mea mare de a le studia și nu am avut mult timp.,”Ea a avut 48 de ore înainte de omul responsabil de khipus, Trezorierul satului, a trebuit să călătorească la un festival comunitar din apropiere.”acest sistem de scriere este tridimensional, depinde atât de atingere, cât și de vedere”
sub supraveghere strictă, Hyland s-a gândit să fotografieze corzile, să revizuiască manuscrisele și să ia notițe. Fiecare khipu avea sute de corzi pandantive și erau mai colorate și mai complexe decât orice văzuse vreodată. Era clar că diferitele fibre animale folosite nu puteau fi identificate decât prin atingere., Sătenii i-au spus că khipus sunt „limbajul animalelor” și au insistat că diferitele fibre au semnificație.
analiza ei a arătat în cele din urmă că pandantivele au venit în 95 de combinații diferite de culoare, tipul fibrei și direcția pliului. Aceasta este în intervalul de simboluri de obicei găsite în sistemele de scriere syllabic, în cazul în care un set de semne (să zicem, literele C-A-T) aliniază cu sunetul vorbirii (cuvântul „pisică”). „M-am gândit” Woah, ar putea fi acesta un sistem de scriere silabică?”, spune Hyland., De atunci, ea a emis ipoteza că khipu-urile conțin o combinație de simboluri fonetice și ideografice, unde un simbol reprezintă un cuvânt întreg.la începutul acestui an, Hyland a reușit chiar să citească puțin din khipus. Când descifrăm ceva, unul dintre cei mai importanți pași este să aflăm ce informații ar putea fi repetate în diferite locuri, spune ea. Deoarece Collata khipus au fost considerate a fi scrisori, ei au codificat, probabil, expeditori și destinatari. Acolo a început Hyland., Știa de la săteni că cordonul primar al unuia dintre khipus conținea panglici reprezentând însemnele unuia dintre cei doi lideri ai clanului.
A luat un joc de noroc și presupune că panglici-a referit la o persoană cunoscută sub numele de Alluka, pronunțat „Ay-ew-ka”., De asemenea, ea a ghicit că scriitorul acestei scrisori ar fi putut semna numele lor la sfârșit, ceea ce înseamnă că ultimele trei corzi Pandantive ar putea reprezenta bine silabele „ay”, „ew” și „ka”.presupunând că este adevărat, ea a căutat corzi pe al doilea khipu care aveau aceeași culoare și erau legate cu același nod ca și cele pe care le-a identificat provizoriu pe primul khipu. Sa dovedit că primele două din ultimele trei corzi s-au potrivit, ceea ce a dat „A-ka”. Ultimul era necunoscut. Era o fibră maro-aurie făcută din părul unei vicune, un animal asemănător alpaca., Hyland și-a dat seama că termenul pentru această nuanță în limba Quechua locală este „paru”. Și încercând acest lucru alături de celelalte silabe a dat, cu o mică cameră de manevră, „Yakapar”. Asta, sa dovedit, a fost numele unei alte linii implicate în revolta pe care acești khipus au înregistrat-o.
„știm din mărturia scrisă că unul dintre khipus a fost făcută de către un membru al Yakapar clan și trimis la Collata, și credem că asta este”, spune ea. Hyland susține că Collata khipus arată că corzile dețin într-adevăr narațiuni.,cu toate acestea, chiar dacă are dreptate, este posibil ca aceste khipus mai târziu să fi fost influențate de contactul cu scrierea spaniolă. „Sentimentul meu este că fonetizarea, dacă este acolo, este o reinventare a lui khipus”, spune Urton. În egală măsură, Collata khipus ar putea fi o variație regională. Posibil chiar un one-off.Hyland este primul care recunoaște că nu înțelegem legătura dintre aceste khipus și cele care datează de dinainte de sosirea spaniolilor. Asta nu le face mai puțin interesante, deși., „Chiar dacă acești khipus mai târziu au fost influențați de alfabet, încă mai cred că este uimitor faptul că acești oameni au dezvoltat acest sistem tactil de scriere”, spune ea.ea va petrece următorii doi ani făcând mai multă muncă de teren în Peru, încercând să descifreze Collata khipus și căutând exemple similare în altă parte.și Urton își îndreaptă atenția spre narațiunea lui khipus, chiar dacă are o idee diferită despre cum au codificat informațiile. El suspectează că sunt semasiografice, un sistem de simboluri care transmit informații fără a fi legat de o singură limbă., Cu alte cuvinte, ar fi asemănătoare cu indicatoarele rutiere, unde știm cu toții ce înseamnă simbolurile fără a fi nevoie să sune nimic. Acest lucru are sens, având în vedere că Inca a condus un imperiu multietnic, multilingv, spune Urton.nu există dovezi solide că orice spaniol care trăia la acea vreme a învățat să citească sau să facă un khipu. Acest lucru sugerează că au fost mai complicate decât scrierea convențională – sau poate doar conceptual foarte diferite., „Acesta este un sistem de scriere care este în mod inerent tridimensional, dependent de atingere, precum și de vedere”, spune Hyland-și care ne prezintă un mister unic încurcat.de asemenea, ne oferă o perspectivă importantă. Dacă Inca a folosit khipus în acest fel, s-ar putea să ne spună ceva despre viziunea lor asupra lumii. Cu un sistem de scriere dependent de atingere, spune Hyland, „trebuie să aveți un mod diferit de a fi în lume”.,
Inca invenții
trebuie doar să Te uiți la site-ul arheologic de Tambomachay pentru a vedea cât de creativ Incașii au fost. Situl prezentat (mai sus) se află lângă Cusco, cândva capitala incașilor, și este format din roci terasate pline de apeducte și canale. Nu-i cunoaștem funcția, dar s-ar putea să fi fost un avanpost militar sau un spa pentru elita politică incașă. Oricum ar fi, arată modul în care oamenii s-ar putea organiza și construi.,cu puțin teren plat în zonele muntoase în care trăiau Incașii, au construit, de asemenea, terase pentru a cultiva culturi. Se crede că au creat și stații agricole experimentale, cum ar fi cea văzută mai sus (mai jos), unde au testat care culturi ar crește cel mai bine pe terase la diferite altitudini.
Se pare ciudat că în tot acest rafinament a apărut, dar de scris nu., Acesta este un motiv pentru a crede că corzile lor înnodate ar putea înregistra idei și povești, nu doar numere (vezi povestea principală).ei au mers cu siguranță la lungimi mari pentru a transporta khipus. Curierii ar bucla corzile peste umerii lor și a alerga cu ei peste imperiu. Pentru a naviga pe teren, a fost construită o vastă rețea de drumuri și poduri de iarbă țesute. Ultimul pod rămas, cunoscut sub numele de Queshuachaca (partea de jos), se întinde pe un râu înalt în Anzi. Localnicii se unesc pentru a reînnoi frânghiile de iarbă țesute în fiecare an.,
Acest articol a apărut în imprimare sub titlul „Cum de a citi Inca”
Mai mult pe aceste subiecte:
- arheologie
- antropologie
- limba
Lasă un răspuns