Pobierz nasz darmowy kurs e-mail, skrót do konwersacji.
rozmawiaj szybciej, rozumiej ludzi, gdy mówią szybko, i inne sprawdzone wskazówki, aby uczyć się szybciej.
Więcej informacji
„jak się przywitać po hiszpańsku?”
no, hola. Ale gdyby to było naprawdę takie proste. Pomyśl o tym – jak często używasz „hello” w języku angielskim?
jest milion różnych sposobów na przywitanie się po hiszpańsku, tak jak po angielsku., I każdy z nich jest używany w nieco innych sytuacjach. Korzystając z tego przewodnika po hiszpańskich pozdrowieniach, nie tylko poznasz słowa, Ale kiedy ich użyć, a kiedy nie. Będziesz także wiedział, jak się pożegnać po hiszpańsku, co jest znacznie prostsze. Stworzyliśmy ten przewodnik z garstką przykładowych sytuacji, aby upewnić się, że „rozumiesz”.
Plus, na końcu postu, mamy sekcję slang, gdzie omawiamy, jak powiedzieć „co się dzieje” w lokalnym slangu dla dziewiętnastu krajów hiszpańskojęzycznych.,
podstawowe Pozdrowienia po hiszpańsku
istnieje wiele sposobów na powitanie kogoś po hiszpańsku, ale w 99% przypadków użyjesz jednego z ośmiu poniżej.
Hiszpański | angielski |
---|---|
hola | hello |
¿quétal? | co jest?, |
buenos días | Dzień dobry |
buenas tardes | Dzień dobry |
buenas noches | dobry wieczór |
buenas | (skrót dla wszystkich buenas greetings) |
¿cómo estás? | jak się masz? |
¿cómo vas? | jak leci? |
jest to nieformalne powitanie i możesz z niego korzystać z przyjaciółmi i rodziną, kiedy tylko chcesz. To rodzaj uniwersalnego „co tam?”.,
Buenos días
jest to bardzo formalny sposób witania kogoś, kogo nie znasz lub kogoś, kogo bardzo szanujesz. Użyj go rano.
Buenas Tardes
Jeśli wchodzisz na spotkanie biznesowe o 14:00, koniecznie skorzystaj z tego powitania. To jest popołudniowe oficjalne powitanie (byłoby bardzo dziwne powiedzieć Dzień dobry przyjacielowi, prawda?)
Buenas noches
podobnie jak buenos días i buenas tardes, jest to oficjalne powitanie. Używasz tego w nocy. Jest to rodzaj odpowiednika „dobry wieczór” w języku angielskim – jest to po prostu używane jako powitanie. Powiedzieć „dobranoc” (np., kiedy idziesz spać), zazwyczaj używasz „descansa” (zasadniczo oznacza to „odpoczynek”, od czasownika descansar).
Buenas
Czy Zwykle mówisz „Dzień dobry” zamiast „Dzień dobry”? jeśli to zrobisz, będziesz często używał tego powitania. Ma ten sam kontekst i możesz z niego korzystać o każdej porze dnia.
¿Cómo estás?
To jest i nieformalny sposób, aby zapytać kogoś, jak się czuje lub jak się czuje. Jeśli chcesz być bardziej formalny, możesz zostawić ” s „i wybrać” ¿Cómo está?”
¿Cómo vas?
To jest inny nieformalny sposób na powiedzenie jak się masz, jest też podobny do ¿Qué tal?,
ok, przyjrzyjmy się przykładowym sytuacjom, czego byś użył w każdym przypadku i dlaczego.
sytuacja: w kawiarni
wyobraź sobie, że jesteś w kawiarni i wchodzisz i rozpoznajesz starego przyjaciela siedzącego w kącie. Podchodzisz i mówisz … qué tal?
Wyjaśnienie: ponieważ jesteście już przyjaciółmi, używanie „buenas” jest zbyt formalne. Można też powiedzieć „hola”, ale to zbyt oczywiste – między przyjaciółmi częściej używa się czegoś w stylu ” co tam? Dawno cię nie widziałem!”w tej sytuacji. Tak więc używamy „¿que tal?”.,
w zależności od kraju, w którym się znajdujesz, lokalna wersja tego slangu będzie inna. Przejdź do sekcji slang tego postu, aby sprawdzić, do czego służy to, gdzie jesteś lub dokąd zmierzasz.
sytuacja: spotkanie z teściami
wyobraź sobie, że po raz pierwszy zjesz kolację z teściami (przerażające, prawda?”Buenas noches” lub ” Buenas noches, ¿Cómo están?”. Kiedy noc się skończy, powinieneś zakończyć ją „Que tengan buena noche”, „Feliz noche” lub jeśli planujesz zobaczyć je ponownie następnego dnia” Hasta mañana ” może również działać.,
Wyjaśnienie: ponieważ spotykasz się z nimi po raz pierwszy i chcesz zrobić dobre pierwsze wrażenie, powinieneś użyć najbardziej formalnych rzeczy. Kiedy zobaczysz je następnym razem, możesz użyć „Buenas” i to będzie całkowicie w porządku. Jeśli nie masz bliskich przyjaciół, unikałbym mniej oficjalnych niż buenas.
sytuacja: wysyłanie sms-a do kogoś
Wyjaśnienie: są to nieformalne i przyjazne wyrażenia na powitanie kogoś. Możesz również śledzić rozmowę z pytaniem, jak mija Twój dzień? „¿Cómo va tu día?”.,
Pobierz dokładny program nauczania, który tysiące uczniów BaseLang używało do biegłego posługiwania się językiem hiszpańskim.
Pobierz poradnik już teraz!
podstawowe Pożegnania z języka hiszpańskiego
chociaż istnieje wiele sposobów na przywitanie się (jak zobaczysz w sekcji slangu wkrótce), pożegnanie jest dość proste. Hasta luego, Chao, adios, hasta mañana, i to wszystko.,
Hiszpański
|
angielski |
---|---|
Hasta luego | do zobaczenia później |
hasta pronto | do zobaczenia wkrótce (mniej używane niż Hasta luego) |
hasta mañana | do zobaczenia jutro |
adiós | do widzenia (bardziej trwałe) |
Chao | do zobaczenia później (nieformalne) |
nos vemos | zobaczymy się (wkrótce) |
Hasta luego
jest to formalne., Używasz go, gdy chcesz się pożegnać z kimś, kogo możesz wkrótce zobaczyć (lub nie), ale nie jesteś pewien, kiedy.
Hasta pronto
jest to półformalne. Jeśli są szanse, aby zobaczyć tę osobę ponownie w ciągu kilku dni można go użyć, w przeciwnym razie lepiej użyć „hasta luego” lub nawet „adiós”.
Hasta mañana
może to być zarówno formalne, jak i nieformalne. Możesz go użyć, jeśli jesteś całkowicie pewien, że zobaczysz tę osobę następnego dnia. Możesz również zmienić wyrażenie czasowe na „hasta la próxima semana”, co oznacza”Do zobaczenia w przyszłym tygodniu”., Zasadniczo można użyć słowa „hasta” z dowolnym wyrażeniem czasu jak miesiąc (hasta el próximo mes), año (hasta el próximo año) lub nawet dzień (hasta el lunes).
Adiós
jest nieformalny. Używamy go głównie jako stałego oświadczenia, co oznacza, że nie spodziewasz się zobaczyć tej osoby wkrótce lub nigdy więcej. To jest to, czego można oczekiwać od chłopaka / dziewczyny, jeśli zerwać.
Chao
jest to technicznie włoski, ale jest powszechnie używany jako bardzo nieformalne pożegnanie. W języku angielskim używa się go podobnie jak „peace”. Używane między przyjaciółmi.,
Nos vemos
oznacza to dosłownie” widzimy się”, ale jest bardziej używane, gdy mówimy o przyszłości. Jest to zwykle używane, jeśli wiesz, kiedy zobaczysz tę osobę, i ogólnie jest to dość szybko.
ok, czas na kilka przykładów:
sytuacja: rozmowa przez telefon
jeśli rozmawiasz przez telefon z przyjacielem i masz zamiar się rozłączyć, najczęściej używanym wyrażeniem jest „chao”, ale jeśli jest to bardziej formalna rozmowa, lepiej Użyj „hasta luego”.
Wyjaśnienie: Chao jest niezwykle nieformalny i chcesz używać go tylko z bliskimi przyjaciółmi.,
sytuacja: na lotnisku
ty lub ktoś dla ciebie ważny wyjeżdżasz na kilka miesięcy, a nawet lat. To dobry moment, żeby użyć „adiós”.
Wyjaśnienie: nawet jeśli ta osoba nie wyjeżdża na zawsze, to trochę potrwa, zanim wróci, jest to rodzaj długoterminowego pożegnania.
sytuacja: wychodzenie z biura
Twój dzień pracy się skończył, a ty idziesz do domu., Zanim to zrobisz, powinieneś powiedzieć swoim współpracownikom do zobaczenia jutro „hasta mañana” lub „nos vemos mañana”, a jeśli jest piątek, możesz powiedzieć Do zobaczenia w poniedziałek „hasta el lunes „lub”nos vemos el lunes”.
Wyjaśnienie: wyrażenia te są formalne i nieformalne, co oznacza, że możesz ich używać z przyjaciółmi, szefem lub nawet z kimś, kogo dopiero poznałeś.
Hiszpański slangu: pozdrowienia w 19 krajach
idziesz ulicą i do baru, gdzie spotykasz bliskiego przyjaciela. Pozdrawia Cię …
1. „brooooo, co jest?”
2. „Cześć, jak się masz?”
które brzmi lepiej? Bardziej normalne, naturalne?
używając lokalnego slangu, nawet tylko lokalnej formy „co tam?”(wymienione poniżej dla dziewiętnastu krajów hiszpańskojęzycznych), robi ogromną różnicę.,
Connor opowiedział mi ostatnio historię, która dobrze to ilustruje:
„chodzę na targ w każdą niedzielę i co tydzień dostaję to samo od tego samego faceta – tylko trochę warzyw. Kiedy pierwszy raz dotarłem do Medellín, nie wiedziałem lepiej, i po prostu dałem mu standardowe „buenas”. Ale po kilku tygodniach, zacząłem używać „qué más parce” (co tam bracie), a teraz dokładnie to samo poszło z kosztuje mnie 20,000 pesos do 9,000. To szalone, jak wielka to różnica. A to tylko dla transakcji., Kiedy spotykasz ludzi po raz pierwszy, witasz ich w lokalnym slangu, to po prostu sprawia, że czują się bardziej komfortowo od razu.”
tak, oto jak powiedzieć „co się dzieje” w lokalnym slangu dla dziewiętnastu krajów hiszpańskojęzycznych. To nie jest coś, co skrobaliśmy z Internetu – rozmawialiśmy z grupą prawdziwych ludzi w każdym kraju i zapytaliśmy ich, jak to jest.
slang kolumbijski
- ¿Qué más?
- ¿Bien o no?
- ¿Bien o qué?
Jeśli jesteś w Medellín, możesz powiedzieć „¿qué més pues?,”, jak Paisas (ludzie z Medellin) używają „pues” (co technicznie oznacza „dobrze”) prawie jak „uhhhm” (czyli dużo).
- ¡Épale!, ¿qué más?
Slang Hiszpański
- ¿Qué tal?
- ¿Qué hay?
slang chilijski
- Hulax
- Ke talka
- Holanda
slang meksykański
- ¿Qué onda?
- ¡Quiubole!
- ¿Qué más?
- ¿Qué hacés boludo?
- ¿Cómo andás?
slang Boliwijski
- ¿Qué onda?
- ¿Cómo es?,
Costa Rican Slang
- Jaka jest ostatnia?
- Diay
Cuban Slang
- jaką piłka?
Dominican Republican Slang
- Co Co?
Ecuadorian Slang
- jaki był Koza?
El Salvadorian Slang
- czy Quiondas tablicy?
- jesteś quionda Ciebie?
Guatemalan Slang
- jaka Cię fala?
Lempira Slang
- jakie pierdzi?
- Kiubole
Nicaraguan Slang
- jaką honda, chele?,
Slang Panamski
- ¿Qué xopa?
- ¿Qué e' lo que e'?
-
- ¡Habla!
- ¿Qué más?
- ¿Qué haces gil, todo bien?
- ¿Qué haces guacho?
- ¿Qué hacés boludo?
- ¿Cómo andás?
slang Boliwijski
- ¿Qué onda?
- ¿Cómo es?,
Costa Rican Slang
- Jaka jest ostatnia?
- Diay
Cuban Slang
- jaką piłka?
Dominican Republican Slang
- Co Co?
Ecuadorian Slang
- jaki był Koza?
El Salvadorian Slang
- czy Quiondas tablicy?
- jesteś quionda Ciebie?
Guatemalan Slang
- jaka Cię fala?
Lempira Slang
- jakie pierdzi?
- Kiubole
Nicaraguan Slang
- jaką honda, chele?,
Slang Panamski
- ¿Qué xopa?
- ¿Qué e' lo que e'?
-
- ¡Habla!
- ¿Qué más?
- ¿Qué haces gil, todo bien?
- ¿Qué haces guacho?
- ¡Habla!
- ¿Qué más?
- ¿Qué haces gil, todo bien?
- ¿Qué haces guacho?
OK, to ok. To jest prawie wszystko, czego kiedykolwiek potrzebujesz, jeśli chodzi o hiszpańskie pozdrowienia i pożegnania.
Dodaj komentarz