(37) wtedy rzekł do swoich uczniów.– Nie, gdzie w całym zapisie Ewangelii jest bardziej żywy lub bardziej wzruszający przykład rzeczywistości ludzkich emocji naszego Pana. Nie wystarczy mu współczucie. Pragnie sympatii swoich towarzyszy i uczniów, a nawet potrzebuje ich społeczności w modlitwie., Wielkie pragnienie leży przed nim, a on widzi, że oni są właściwymi pośrednikami, aby je spełnić, jeśli tylko będą się modlić, aby je uczynić; lub, mówiąc jaśniej, jeśli tylko będą się modlić, aby dzieło mogło być wykonane, niezależnie od tego, czy oni sami są czy nie są wykonawcami.
zbiory naprawdę są obfite.–Jest to pierwsze wystąpienie w zapisie trzech pierwszych Ewangelii tej postaci, które później miało zostać rozszerzone w dwóch przypowieściach o siewcy i kąkolu i ponownie pojawić się w wizjach Apokalipsy (objawienie 14:14-19). Znajdujemy jednak z Ewangelii św., Jan-który tutaj, jak często gdzie indziej, dostarcza brakujących ogniw i zarodki myśli rozwinęły się później-że nie było to nowe podobieństwo w nauczaniu naszego Pana. Raz wcześniej, wśród obcych Samarytan, widział pola białe, jak na duchowe żniwo dusz ludzkich, i mówił o tym, który sieje i o tym, który żąć (Ew. Jana 4: 35-36).
wiersze 37, 38. – Wypowiedź jest podana słowo w słowo (z wyjątkiem jednej transpozycji) na początku przemówienia do siedemdziesięciu w Łukasza 10: 2., Ale podczas służenia tam jako wprowadzenie do reszty przemówienia, powód tego jest o wiele bardziej oczywisty tutaj, że św. Mateusz wydaje się zapisywać go w jego pierwotnym koneksji. Nasz Pan sam, czując stan pasterzy ludzi, pragnie wywołać zainteresowanie swoich uczniów w nim. Chce, aby zdali sobie sprawę zarówno z potrzeby ludzi, jak i możliwości, które leżały przed robotnikami. Zmieniając metaforę, każe im modlić się do niego, który sam ma prawo i moc, aby wysłał więcej robotników, aby zbierali te pola. Wers 37., – Wtedy rzekł do swoich uczniów:żniwo dusz ludzkich (Ew.Jana 4.35 – 38). Naprawdę. Tak i poprawiona wersja; zbyt mocne odwzorowanie μέν. Jest obfity (por. Mateusza 10:23; Bengel), ale robotników jest niewielu. Kto poza nim? Jan Chrzciciel, niektórzy, którzy zostali uzdrowieni, np. Demoniak Gadareński (Marka 5: 20, być może także ślepi z Wer. 31) i być może kilku nieznanych prawdziwych wierzących. Nie o dwunastu, bo oni są widocznie wyróżniani i tylko po to, aby byli włączeni do robotników, o których mowa w końcu następnego wersetu., Jeśli jednak wypowiedź była pierwotnie wypowiedziana do siedemdziesięciu (vide supra), odniesienie byłoby do dwunastu.
Komentarze równoległe …
następnie
Τότε (Tote)
przysłówek
strong ' s Greek 5119: Then, at that time. Od ho i hote; kiedy, czyli w tym czasie, że.
on powiedział
λέγει (legei)
czasownik – teraźniejszy indykatywny Aktywny – 3 osoba liczby pojedynczej
strong ' s Greek 3004: (a) mówię, mówię; mam na myśli, wspominam, mówię, (b) nazywam, nazywam, zwłaszcza w przejściu., C) mówię, rozkazuję.,
To
τοῖς (tois)
Article-celownik Rodzaj męski liczba mnoga
Strong ' s Greek 3588: the, the przedimek. W tym żeński on i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; rodzajnik określony; the.
his
αὐτοῦ (autou)
zaimek osobowo – dzierżawczy-dopełniacz Męski 3.osoba liczby pojedynczej
strong ' s Greek 846: He, she, it, they, them, same. Od cząstki au; zaimek refleksyjny self, używany przez trzecią osobę i inne osoby.
disciples,
μαθηταῖς (mathētais)
Rzeczownik celownik liczba mnoga
strong ' s Greek 3101: a learner, disciple, pupil., Od manthano; ucznia, czyli ucznia.
„The
Ὁ (Ho)
Article-Rodzaj męski mianownik liczby pojedynczej
Strong' s Greek 3588: the, the przedimek określony. W tym żeński on i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; rodzajnik określony; the.
żniwo
θερισμὸς (therismos)
Rzeczownik – mianownik Rodzaj męski liczby pojedynczej
Strong ' s Greek 2326: żniwo, żniwo; met: żniwo, plon. Od therizo; żniwa, czyli plon.
obfity,
πολύς (polys)
Przymiotnik-mianownik Rodzaj męski liczby pojedynczej
strong ' s Greek 4183: Much, many; czesto.,
ale
δὲ (de)
Koniunkcja
strong ' s Greek 1161: a primary particle; but, and, etc.
The
οἱ (hoi)
Article – Rodzaj męski mianownik liczba mnoga
Strong ' s Greek 3588: the, the przedimek. W tym żeński on i nijaki do we wszystkich swoich odmianach; rodzajnik określony; the.
robotnicy
ἐργάται (ergatai)
Rzeczownik – mianownik Rodzaj męski liczba mnoga
strong ' s Greek 2040: a field-laborer; then: a laborer, workman in general. Od ergon; robotnik; w przenośni nauczyciel.
kilka.,
ὀλίγοι (oligoi)
Przymiotnik – mianownik Rodzaj męski liczba mnoga
Strong ' s Greek 3641: Puny; szczególnie nijaki nieco.
obfite Disciples Enough Few Grain Great Harvest Indeed Laborers Plenteous Plentiful Reapers Workmen
obfite Disciples Enough Few Grain Great Harvest Indeed Laborers Plenteous Plentiful Reapers Workmen
Mateusza 9:37 Niv
Mateusza 9:37 NLT
Mateusza 9:37 ESV
Mateusza 9:37 NASB
Mateusza 9:37 KJV
Ewangelia wg św. Mateusza 9:37,com
Mateusza 9:37 Biblia Paralela
Mateusza 9:37 Biblia chińska
Mateusza 9:37 Biblia Francuska
Mateusza 9:37 Cytaty Clyx
NT Ewangelie: Mateusza 9:37 potem powiedział do swoich uczniów (Mat. Mat Mt)
Dodaj komentarz