w Koranie ojciec Maryi, Matka Jezusa jest znany jako ʿImrān. W Koranie cały rozdział, Koran 3, Al Imran, jest nazwany po jego rodzinie. Imię to jest wymieniane w kilku miejscach i mówi się, że jego rodzina była jedną z tych, które preferowały wszystkie Boże stworzenia: „Oto! Bóg wolał Adama i Noego oraz rodzinę Abrahama i rodzinę 'Imrana ponad (wszystkie jego) stworzenia.,”
w hadisie Szi 'i z Abu Basira opowiadano, że Ja' far al-Sadiq, dwunasty Imam, potwierdził, że Imran był prorokiem i apostołem swego ludu, dalej stwierdzając: „Anna, żona Imrana, i Iszba, żona Zachariasza, były siostrami. Dalej mówi, że Maria urodziła się z Hanny, a Jan Chrzciciel z Iszby. Maria urodziła Jezusa i był synem córki ciotki Jana. Jan był synem ciotki Marii, a ciotka matki jest jak ciotka.,”
chociaż w nowszych badaniach islamu XXI wieku, według Angeliki Neuwirth, Nicolai Sinai & Michael Marx zauważył, że Koran nie zawiera pełnych opisów genealogicznych, ale zamiast tego korzysta z typologii., Jest to, zgodnie z konkluzją Wensincksa, popartą przenośną mową Koranu i tradycji Islamskiej: „Maryam nazywana jest siostrą Hārūn i użycie tych trzech imion' Imrān, Hārūn i Maryam, doprowadziło do przypuszczenia, że Koran nie rozróżnia wyraźnie dwóch Maryam, Starego i Nowego Testamentu. Nie jest konieczne zakładanie, że te powiązania pokrewieństwa są interpretowane w nowoczesnych terminach. Słowa „siostra” i „córka”, podobnie jak ich męskie odpowiedniki, w języku arabskim mogą wskazywać na dłuższe pokrewieństwo, potomstwo lub powinowactwo duchowe., Tradycja muzułmańska jest jasna, że między biblijnym „Amramem a ojcem Maryam” jest osiemnaście wieków. Maryam nazywana jest siostrą Hārūn (sūra XIX, 29), a użycie tych trzech imion ” Imrān, Hārūn i Maryam, doprowadziło do przypuszczenia, że Kur’ān nie rozróżnia wyraźnie dwóch Maryam, Starego i Nowego Testamentu. Koran wymienia dwie rodziny jako Szczególnie wybrane: te z Ibrāhim i z ' Imrān (sūra III, 32). Jest to rodzina 'Imrān, ważna ze względu na Mojżesza i Aarona, do której należy Maryam., Słowa „siostra” i „córka”, podobnie jak ich męskie odpowiedniki, w języku arabskim mogą wskazywać na dłuższe pokrewieństwo, potomstwo lub powinowactwo duchowe. Jednak Sura 3:35 pokazuje biologiczne połączenie ojca i córki między Imranem i Marią, które obala twierdzenie o przedłużonym pokrewieństwie. Tradycja muzułmańska nie jest jasna co do rozróżnienia między biblijnym Amramem, ojcem Myriam i ojcem Maryi., U kobiet w Koranie, tradycji i interpretacji, Barbara Stowasser stara się wyjaśnić, że „mylenie Marii, Matki Jezusa z Maryją, siostrą Mojżesza i Aarona w torze jest całkowicie błędne i sprzeczne z dźwiękiem hadisu i tekstu Koranu, jak ustaliliśmy”.
Dodaj komentarz