przednia okładka współczesnego Indyjskiego paszportu, z godłem narodowym i napisami w dwóch językach urzędowych Hindi i angielskim.
Konstytucja Indii w 1950 roku uznała Hindi w piśmie Dewanagari za język Urzędowy Unii. O ile Parlament nie zdecydował inaczej, używanie języka angielskiego do celów oficjalnych miało zostać przerwane 15 lat po wejściu w życie Konstytucji, tj. 26 stycznia 1965 roku., Perspektywa przejścia na język hindi wywołała jednak wiele niepokojów w obszarach Indii nie mówiących w języku Hindi, zwłaszcza w państwach Drawidyjskojęzycznych, których języki nie były w ogóle spokrewnione z Hindi. W rezultacie parlament uchwalił ustawę o językach urzędowych z 1963 roku, która przewidywała Dalsze używanie języka angielskiego do celów urzędowych, wraz z Hindi, nawet po 1965 roku.,
pod koniec 1964 roku podjęto próbę wyraźnego zaprzestania używania języka angielskiego, ale spotkało się to z protestami ze strony stanów takich jak Maharashtra, Tamil Nadu, Pendżab, Bengal Zachodni, Karnataka, Puducherry, Nagaland, Mizoram i Andhra Pradesh. Niektóre z tych protestów również okazały się gwałtowne., W rezultacie wniosek został odrzucony, a sama ustawa została zmieniona w 1967 r., aby zapewnić, że używanie języka angielskiego nie zostanie zakończone, dopóki nie zostanie przyjęta rezolucja w tym celu przez ustawodawcę każdego państwa, które nie przyjęło Hindi jako swojego języka urzędowego, oraz przez każdą Izbę indyjskiego parlamentu.
w związku z tym rząd Unii nadal używa języka angielskiego oprócz Hindi do swoich oficjalnych celów jako „pomocniczego języka urzędowego” , ale jest również zobowiązany do przygotowania i realizacji programu stopniowego zwiększania jego wykorzystania Hindi., Dokładny zakres i obszary, w których rząd Unii używa odpowiednio Hindi i angielskiego, są określone przez postanowienia Konstytucji, ustawy o językach urzędowych z 1963 r., przepisów dotyczących języków urzędowych z 1976 r.oraz aktów prawnych wydanych przez Departament języka urzędowego na mocy tych ustaw.
postępowanie i prawo Parlamentarneedytuj
indyjska konstytucja rozróżnia język, który ma być używany w postępowaniu parlamentarnym, oraz język, w którym mają być uchwalane prawa., Działalność parlamentarna, zgodnie z konstytucją, może być prowadzona w języku Hindi lub angielskim. Użycie języka angielskiego w postępowaniu parlamentarnym miało zostać wycofane pod koniec piętnastu lat, chyba że Parlament zdecyduje się rozszerzyć jego użycie, co Parlament uczynił poprzez ustawę o językach urzędowych z 1963 roku. Ponadto konstytucja zezwala osobie, która nie jest w stanie wyrazić się w języku Hindi lub angielskim, aby za zgodą mówcy właściwej izby zwracać się do Izby w swoim języku ojczystym.,
natomiast konstytucja wymaga, aby autorytatywny tekst wszystkich ustaw, w tym aktów parlamentarnych i aktów ustawowych, był w języku angielskim, dopóki Parlament nie zdecyduje inaczej. Parlament nie skorzystał ze swoich uprawnień do podjęcia takiej decyzji, zamiast tego wymagał jedynie, aby wszystkie takie ustawy i instrumenty oraz wszystkie ustawy przed nim wniesione zostały przetłumaczone na Hindi, chociaż tekst angielski pozostaje autorytatywny.,
sądownictwo
konstytucja stanowi, a Sąd Najwyższy Indii powtórzył, że wszystkie postępowania w Sądzie Najwyższym (Sądzie Najwyższym kraju) i sądach wyższych są prowadzone w języku angielskim. Parlament jest uprawniony do zmiany tej ustawy, ale tego nie uczynił. Jednak w wielu sądach wyższych istnieje, za zgodą prezydenta, możliwość opcjonalnego używania języka Hindi. Takie propozycje odniosły sukces w Stanach Radżastan, Madhya Pradesh, Uttar Pradesh i Bihar.,
Administracjaedytuj
Ustawa o języku urzędowym przewiduje, że rząd Unii powinien używać zarówno Hindi, jak i angielskiego w większości dokumentów administracyjnych, które są przeznaczone dla społeczeństwa, chociaż rząd Unii jest zobowiązany przez prawo do promowania używania Hindi. Reguły języków urzędowych przewidują natomiast wyższy stopień wykorzystania języka Hindi w komunikacji między urzędami rządu centralnego (innymi niż urzędy w Tamil Nadu, do których przepisy te nie mają zastosowania)., Komunikacja między różnymi departamentami rządu centralnego może odbywać się w języku angielskim i Hindi (choć angielski tekst pozostaje autorytatywny), chociaż w razie potrzeby należy zapewnić tłumaczenie na inny język. Komunikacja w biurach tego samego Departamentu musi jednak odbywać się w języku Hindi, jeśli biura znajdują się w Stanach mówiących w języku Hindi, a także w języku Hindi lub angielskim, w przeciwnym razie Hindi jest używane proporcjonalnie do odsetka pracowników w biurze przyjmującym, którzy mają praktyczną znajomość Hindi., Notatki i notatki w plikach mogą być w języku angielskim i Hindi (choć angielski tekst pozostaje autorytatywny), a rząd ma obowiązek dostarczyć tłumaczenie na inny język, jeśli jest to wymagane.
poza tym każda osoba składająca petycję o zadośćuczynienie wobec urzędnika rządowego lub organu ma konstytucyjne prawo do złożenia jej w dowolnym języku używanym w Indiach.
ImplementationEdit
rząd Indii podjął różne kroki, aby szeroko wdrożyć użycie i znajomość języka Hindi., Dakshina Bharat Hindi Prachar Sabha z siedzibą w Ćennaju powstała w celu rozprzestrzeniania Hindi w południowych stanach Indii. Regionalne biura wdrażania języka Hindi w Bengaluru, Thiruvananthapuram, Mumbaju, Kolkacie, Guwahati, Bhopalu, Delhi i Ghaziabadzie zostały utworzone w celu monitorowania wdrażania języka Hindi w centralnych urzędach rządowych i PSU.
, Utworzona w 1976 roku parlamentarna komisja języka urzędowego okresowo dokonuje przeglądu postępów w używaniu Hindi i przedkłada przewodniczącemu sprawozdanie. Organem rządowym, który podejmuje decyzje polityczne i ustala wytyczne dla promocji Hindi jest Kendriya Hindi Gaun (est. 1967). W każdym mieście, które ma więcej niż dziesięć urzędów centralnych, ustanawia się Miejski Komitet wdrażania języka urzędowego i nagrody pieniężne są przyznawane pracownikom rządowym, którzy piszą książki w języku Hindi., Wszystkie centralne urzędy rządowe i PSU mają utworzyć komórki Hindi w celu wdrożenia Hindi w swoich biurach.
w 2016 roku rząd ogłosił plany promowania języka Hindi w urzędach rządowych w południowych i północno-wschodnich Indiach.
Konstytucja Indii nie określa języków urzędowych, które mają być używane przez Państwa do wykonywania ich funkcji urzędowych i pozostawia każdemu Państwu swobodę, za pośrednictwem swojej władzy ustawodawczej, przyjęcia Hindi lub dowolnego języka używanego na jego terytorium jako języka lub języków urzędowych., Język ten nie musi być jednym z tych wymienionych w ósmym harmonogramie, a kilka państw przyjęło języki urzędowe, które nie są tak wymienione. Przykładami są Kokborok w Tripura i Mizo w Mizoram.
Ustawodawstwo i administracjaedytuj
przepisy konstytucyjne dotyczące używania języka urzędowego w prawodawstwie na poziomie państwa w dużej mierze odzwierciedlają przepisy odnoszące się do języka urzędowego na poziomie centralnym, z niewielkimi zmianami., Legislatury stanowe mogą prowadzić działalność w swoim języku urzędowym, Hindi lub (na okres przejściowy, który ustawodawca może przedłużyć, jeśli tak zdecyduje) angielskim, a członkowie, którzy nie mogą korzystać z żadnego z nich, mają takie same prawa do swojego języka ojczystego za zgodą mówcy. Autorytatywny tekst wszystkich ustaw musi być w języku angielskim, chyba że Parlament uchwali ustawę zezwalającą Państwu na używanie innego języka, a jeśli oryginalny tekst ustawy jest w innym języku, należy przygotować autorytatywne tłumaczenie wszystkich ustaw na język angielski.,
państwo ma prawo regulować używanie swojego języka urzędowego w administracji publicznej i generalnie ani konstytucja, ani żadne Centralne uchwalenie nie nakłada na to prawo żadnych ograniczeń. Jednak każda osoba składająca wniosek o naprawienie skargi do jakiegokolwiek urzędnika lub organu władzy państwowej ma konstytucyjne prawo do złożenia go w dowolnym języku używanym w tym państwie, niezależnie od jego statusu urzędowego.,
poza tym konstytucja przyznaje rządowi centralnemu, działającemu za pośrednictwem prezydenta, uprawnienia do wydawania niektórych dyrektyw rządowi państwa w odniesieniu do używania języków mniejszości do celów urzędowych. Prezydent może nakazać Państwu oficjalne uznanie języka używanego na jego terytorium do określonych celów i w określonych regionach, jeżeli jego mówcy tego żądają i przekonują go, że znaczna część ludności państwa pragnie jego używania., Podobnie, Państwa i władze lokalne są zobowiązane do starania się o zapewnienie edukacji na poziomie podstawowym w języku ojczystym dla wszystkich mniejszości językowych, niezależnie od tego, czy ich język jest językiem urzędowym w tym państwie, a prezydent ma prawo wydawać wskazówki, które uzna za konieczne, aby zapewnić im te udogodnienia.
sądownictwo Stanoweedytuj
państwa mają znacznie mniejszą swobodę w zakresie określania języka, w jakim prowadzone będą postępowania sądowe w ich sądach wyższych., Konstytucja upoważnia gubernatora do używania języka Hindi lub języka urzędowego w postępowaniu przed Sądem Najwyższym, a nie legislaturą stanową i wymaga od gubernatora uzyskania zgody prezydenta Indii, który w tych sprawach działa za radą rządu Indii. Ustawa o językach urzędowych daje gubernatorowi podobną władzę, z zastrzeżeniem podobnych warunków, w odniesieniu do języka, w którym będą wydawane orzeczenia Sądu Najwyższego.,
cztery stany—Bihar, Uttar Pradesh, Madhya Pradesh i Radżastan— otrzymały prawo do prowadzenia postępowań przed wysokimi sądami w ich języku urzędowym, który dla wszystkich z nich był Hindi. Jednak jedyne państwo nie-Hindi, które ubiegało się o podobną władzę—Tamil Nadu, które domagało się prawa do prowadzenia postępowania w tamilskim Sądzie Najwyższym—zostało wcześniej odrzucone przez rząd centralny, który powiedział, że zostało to doradzone przez Sąd Najwyższy., W 2006 roku Ministerstwo Sprawiedliwości oświadczyło, że nie sprzeciwi się chęci prowadzenia przez stan Tamil Nadu Postępowań Sądowych w tamilskim Sądzie Najwyższym. W 2010 roku sędzia Sądu Najwyższego Madrasu zezwolił prawnikom na prowadzenie spraw w języku tamilskim.
lista języków urzędowych według państw i terytoriówedytuj
lista języków urzędowych stanów Indii
w miejscach takich jak stacje kolejowe, szyldy są zwykle napisane w trzech językach – w języku stanowym (tutaj Odia) oraz w dwóch językach urzędowych Hindi i angielskim.,
lista języków urzędowych Unii terytoriów Indii
Dodaj komentarz