mail: Bill Thayer |
Italiano |
Help |
Up |
Home |
A Personal Note
When I decided to put Herodotus online — being warmly encouraged to do so by my friend Jona Lendering (ofLivius.,org) – dobrze wiedziałem, że w Internecie były już jego teksty, w rzeczywistości czternaście; ale większość cierpiała na poważne wady: Jona i ja chcieliśmy czegoś lepszego.
Jeśli, jak sądzę, udało nam się, to w dużej mierze dzięki pracy jony, a nie mojej, wnosząc do projektu, jak to zrobił, perspektywę profesjonalnego historyka w zgodzie z najnowszymi osiągnięciami w archeologii i naukach historycznych: znajdują one drogę do tej transkrypcji głównie jako szereg przypisów., Ponadto, 118 często wspaniałe zdjęcia jego ilustrują i ożywiają tekst naszego historyka, ale zostały starannie dobrane pod kątem istotności: z żalem mogę powiedzieć, że kilka pięknych zdjęć trzeba było przejść obok, ponieważ byłyby tylko cukierki dla oczu, a jest ich mnóstwo w Internecie, jak jest.,
moja część ograniczała się głównie do transkrypcji i korekty (wszelkie błędy są więc moje, a poprawki są zawsze mile widziane), a także linkowania do innych użytecznych zasobów Herodota: wśród nich główne, monumentalne tłumaczenie i komentarz Rawlinsona (1860), how I komentarz Wellsa (1928) —RawlinsonH& wbot z nich podane jako linki na lewym marginesie, jak pokazano tutaj — i, w tekście i uwagach, w stosownych przypadkach, artykuły w liviusor w słowniku starożytności greckich i rzymskich.,
Autor
Cyceron nazwał Herodota „ojcem historii”, co nie jest błędne. Herodot interesował się przeszłością, starał się być bez uprzedzeń i starał się wyjaśnić, co wydarzyło się podczas wielkiego konfliktu między Grekami a Persami. Podzielał ten pogląd z Homerem, ale jest różnica: Homer uważał, że jego wiersze były inspirowane muzą, podczas gdy Herodot przedstawia swoją prozę jako wynik jego badań. Aby dowiedzieć się czegoś, podróżował do Egiptu, południowych Włoch i Scytów., Pomysł, że możliwe jest zbadanie tego, co kiedyś się stało, był z pewnością czymś nowym.
charakterystyka Cycerona Herodota jest również nieco myląca. Herodot interesuje się czymś więcej niż przeszłością. Równie dobrze można go nazwać pierwszym na świecie geografem i etnografem. Z jednym wyjątkiem (1.199), nie wydaje osądu w sprawie obcych zwyczajów; jest dumny z tego, że jest Grekiem, ale nie uważa, że obce narody są gorsze. Musimy poczekać, aż Montaigne ponownie odnajdzie taką postawę.,
na koniec należy zauważyć, że „ojciec historii” Cycerona może spowodować nieporozumienie: że Herodot jest historykiem w naszym znaczeniu tego słowa. Nie jest. chociaż wyraźnie odróżnia to, co osobiście sprawdzał od tego, co mu powiedziano, jest zdolny do bycia bardzo kreatywnym. Zastanawia się na przykład, jak zdobył informacje o ostatnim stanowisku Spartan w Termopilach, kiedy wszyscy Spartanie zostali zabici w akcji., Badania źródeł pisma klinowego wykazały ponad wszelką wątpliwość, że Herodot nigdy nie mógł odwiedzić Babilonu; aby być uczciwym, należy dodać, że nigdy nie twierdził, że tam był, chociaż sugeruje to (np. polemizując z „tymi, którzy nigdy nie odwiedzili Babilonii”, 1.193). Nie wszystko, co mówi Herodot, jest prawdą, ale z pewnością jest jednym z największych gawędziarzy wszystkich epok i jednym z najbardziej dostępnych ze wszystkich autorów grecko-rzymskich.,
jak u większości starożytnych autorów, niewiele wiadomo o samym Herodocie, a materiał wprowadzający do wydania Loeba, autorstwa tłumacza Alfreda Denisa Godleya, jest tak dobry,jak można uzyskać; w zupełnie innym stylu strony Herodota u Liwiusza są równie cenne i bardziej dostępne dla niektórych.
tekst Herodota o Lacuscurtiusie
całe dzieło, jakie mamy dzisiaj, znajduje się w Internecie zarówno w oryginalnym tłumaczeniu greckim, jak i angielskim., „Tak, jak mamy to dzisiaj”, ponieważ istnieją przesłanki, że części zaginęły, a może Herodot mógł napisać inne książki, które nie przetrwały: patrz na przykład Diogenes Laertius ' Thales, 22 i moja notatka tam.
jak prawie zawsze przepisywałem tekst i tłumaczenie, a nie skanowałem je, nie tylko po to, aby zminimalizować błędy przed korektą, ale także jako okazję do bliższego zapoznania się z pracą, którą serdecznie polecam., (Próby nakłonienia mnie do skanowania tekstu, jeśli się powiedzie, zamieniłyby mnie jedynie w jakąś maszynę: gambit odmówił.)
od razu po wejściu do każdej książki wykonałem pierwszą kontrolę, następnie dokonałem korekty tekstu słowo po słowie, która ma być ostateczna. W poniższym spisie treści sekcje są zatem pokazane na niebieskich tłach, co wskazuje, że uważam, że ich tekst jest całkowicie wolny od błędów; czerwone tła oznaczałyby, że nadal potrzebują ostatecznej korekty., Podobnie jak w innych miejscach na miejscu, Pasek nagłówka na górze strony każdego rozdziału przypomni Ci ten sam schemat kolorów.Jeśli jednak zauważysz błąd . . . proszę to zgłosić.
Edition Used
Loeb Classical Library, 4 volumes, Greek texts with face English translation by A. D. Godley: Harvard University Press, 1920 thru 1925. Tekst jest w domenie publicznej: w tomach I-III, ponieważ prawa autorskie wygasły; w tomie IV, zgodnie z rewizją U. S. z 1978 roku., Kodeks prawa autorskiego, ponieważ prawa autorskie z 1925 roku wygasły i nie zostały odnowione w odpowiednim czasie, czyli w 1952 lub 1953 roku.(Szczegóły tutaj na temat prawa autorskiego.)
Numeracja rozdziałów, łącza lokalne
rozdziały (duże liczby) oznaczają łącza lokalne, zgodnie ze spójnym schematem; można więc łączyć bezpośrednio z dowolnym fragmentem.
numery stron poniżej są numerami tekstu greckiego w wydaniu Loeb Classical Library;
numery stron w języku angielskim są większe o jeden.,
Βιβλίον | Κεφάλαια | książka | rozdziały | podsumowanie | strona |
---|---|---|---|---|---|
α κλειώ |
α‑μδ |
1 |
1-44 |
historia Lidii i jej królów; Historia Krezusa. | I: 2 |
με‑ρμ |
45-140 |
historia Medów i Persów; Wczesne życie Cyrusa., | 50 | ||
ρμα‑ροζ |
141-177 |
stosunki Cyrusa z Grekami Azji Mniejszej. | 180 | ||
ροη‑σιϛ |
178-216 |
wojny Cyrusa przeciwko Asyryjczykom i Massagetae; Cywilizacja Babilońska. | 220 | ||
Β Εὐτέρπη |
α -ηη |
2 |
1-98 |
Dolina Nilu i jej mieszkańcy. | 274 |
ϟθ‑ρπβ |
99-182 |
Historia królów egipskich., | 384 | ||
Γ Θάλεια |
α‑λη |
3 |
1-38 |
Cambyses: podbój Egiptu, nieudana wyprawa przeciwko Etiopii, okrutne akty. | II: 2 |
λθ‑ξ |
39-60 |
Polikrates z Samos: relacje z Amasisem z Egiptu, wojna z własnymi wygnanymi poddanymi., | 52 | ||
ξα‑πη |
61-88 |
zmiana reżimu w Persji: śmierć Kambyzesa, magowie uzurpują sobie tron Persji i sami zostają obaleni przez spiskowców; nowym królem zostaje Dariusz. | 76 | ||
πθ‑ρζ |
89-117 |
lista prowincji Dariusza; różne informacje o Arabii i Indiach. | 116 | ||
ρμθ |
118-149 |
wczesne panowanie Dariusza, skupione na Samos: Polikrates zostaje zabity i ostatecznie Persja ustanawia protektorat., | 144 | ||
ρν‑ρξ |
150-160 |
Bunt Babilonu i jego (drugie) zdobycie. | 184 | ||
Δ Μελπομένη |
α‑ιε |
4 |
1-15 |
legendarne pochodzenie Scytów. | 198 |
ιϛ‑με |
16-45 |
populacja Scytów; klimat dalekiej północy; Hiperborejczycy; ogólne relacje Europy, Azji i Libii., | 216 | ||
μϛ‑πβ |
46-82 |
Scytia: jej rzeki, jej zwyczaje. | 246 | ||
πγ‑ϟη |
83-98 |
Dariusz przecina Hellespont i Dunaj. | 284 | ||
ϟθ‑ριζ |
99-117 |
Scytia, jej sąsiednie plemiona i Amazonki. | 300 | ||
lat‑ρμδ |
118-144 |
ruchy wojsk perskich i scytyjskich do czasu, gdy Dariusz przeprawił się przez Dunaj i powrócił do Azji., | 316 | ||
ρμε‑σε |
145-205 |
Libia: Historia Cyreny i szczegółowy opis kraju. | 344 | ||
Ε Τερψιχόρη |
α‑κζ |
5 |
1-27 |
perski podbój Tracji; perska ambasada w Macedonii i jej nieszczęśliwy koniec. | III: 2 |
κη‑νδ |
28-54 |
podboje perskie w Azji Mniejszej; kłopoty w Milecie, Naxos i Sparcie. Opis Drogi Królewskiej z Efezu do Susa., | 28 | ||
νε‑ϟϛ |
55-96 |
historia Aten: rewolucja przeciwko Pisistratus; reformy Kleistenesa; wojny. | 60 | ||
ζζ‑ρκϛ |
97-126 |
Grecy przeciwko Persom: powstanie Jońskie, w którym Grecy palą sardynki; Persowie podbijają Cypr i zachodnią Azję Mniejszą. | 116 | ||
Ϛ Ἐρατώ |
α‑μβ |
6 |
1-42 |
148 | |
μγ -γγ |
43-93 |
pierwsza wyprawa perska przeciwko Grecji, która się nie powiodła; spartańskie panowanie i jego klęski; wojna między Atenami a Eginą. | 188 | ||
ϟδ‑ρμ |
94-140 |
druga wyprawa perska przeciwko Grecji; Bitwa pod Maratonem, zwycięstwo Ateńczyków; Alkmaeonidzi pod Atenami., | 244 | ||
Ζ Πολύμνια |
α‑νϛ |
7 |
1-56 |
trzecia perska wyprawa przeciwko Grecji; Xerxes mostuje Hellespont i krzyżuje go z ogromna armia. | 300 |
νζ‑ρλζ |
57-137 |
opis i katalog armii perskiej, która wkroczyła do Grecji. | 372 | ||
ρλη‑ροδ |
138-174 |
pod przywództwem Ateńczyków większość Greków Łatała swoje różnice w odpowiedzi na zagrożenie perskie., | 440 | ||
ροε‑σλθ |
175-239 |
potyczki morskie pomiędzy Grekami i Persami; ciężkie straty floty Perskiej, spowodowane sztormem. Leonidas w Termopilach. | 490 | ||
Η Οὐρανία |
α‑λθ |
8 |
1-39 |
perski awans do Grecji trwa, z mieszanym sukcesem., | IV: 2 |
μ‑ϟϛ |
40-96 |
Ateńczycy opuszczają attykę, a Temistokles przekonuje większość Greków, aby skoncentrowali się na salamie, a nie wycofali się, by bronić przesmyku Korynckiego. Bitwa pod Salaminą: głośne zwycięstwo Greków. | 38 | ||
ζζ‑ρμδ |
97-144 |
Kserkses wycofuje się; jego generał Mardoniusz kontynuuje wojnę w Grecji., | 94 | ||
Θ Καλλιόπη |
α‑πθ |
9 |
1-89 |
Mardoniusz zmuszony do wycofania się z Attyki przez greckie zwycięstwo pod Plateą. | 158 |
ϟ‑ριγ |
90-113 |
wróżbita Eueniusz; Greckie zwycięstwo pod Mykale; opowieść o Kserksesie: cudzołóstwo i okrucieństwo. | 264 | ||
3‑ρκβ |
114-122 |
Grecy oblegają i zdobywają Sestus; perski Artaÿctes despoilsuje bohatera i ostatecznie zostaje Ukrzyżowany., Rada Cyrusa, by wolic trudnosc od wygody. | 292 |
niespójności w tłumaczeniu na język angielski
Prof. Godley wpadł w kilka drobnych niespójności, które nie odpowiadają żadnym niespójnościom w tekście greckim. Pozwoliłem im stać, ale czytelnik powinien być tego świadomy., Oprócz dość częstych niespójności wielkich liter, dzielenia wyrazów, znaków diakrytycznych i renderowania nazw własnych przez formy Greckie lub łacińskie, zauważyłem główny:
- Ethiopian, Aethiopian
obrazy z obramowaniami prowadzą do większej ilości informacji. im grubsza granica, tym więcej informacji.(Szczegóły tutaj.,) |
||||||
up to: | Classical Texts |
LacusCurtius |
strona główna |
|||
|
||||||
strona lub obraz na tej stronie jest w domenie publicznej tylko jeśli jego adres URL ma w sumie jedną *gwiazdkę. Jeśli adres URL ma dwie * * gwiazdki, element jest chroniony prawem autorskim przez inną osobę i używany za zgodą lub dozwolonym użyciem. Jeśli URL nie ma żadnego, to pozycja jest © Bill Thayer. zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami i danymi kontaktowymi., |
Dodaj komentarz