Kiedy nadszedł czas, aby wybrać piosenkę przewodnią dla ich pełnometrażowego debiutu, często dyskutowany Swiss Army Man, w rolach głównych Daniel Radcliffe, filmowcy Daniel Scheinert i Daniel Kwan miał nowatorski pomysł. „Hej, co jeśli cały film został po prostu oceniony przez najgorszą piosenkę?”Scheinert powiedział Inverse, przypominając rozmowę, która naturalnie doprowadziła ich do” Cotton Eye Joe.”

dla tych, którzy nie pamiętają roku 1995,” Cotton Eye Joe ” był ogromnym hitem dla Rednex—grupy Szwedzkich muzyków techno grających w strojach w słomkowych kapeluszach i brudnych kombinezonach., Dziwaczna, napędzana skrzypcami nowość była w rzeczywistości przeróbką starej amerykańskiej piosenki ludowej i dzięki jej niezaprzeczalnej chwytliwości, dotarła aż do miejsca 25 na Billboard Hot 100.

poza wydarzeniami sportowymi utwór Rednex jest ostatnio rzadko słyszany, ale w głowach każdego jest jedna linijka: „skąd się wziąłeś, Cotton Eye Joe?”Słowa te pojawiają się również w nawiedzającej wersji, którą indie rockers Manchester Orchestra nagrała dla Swiss Army Man. W odniesieniu do samej piosenki (często zatytułowanej „Cotton-Eyed Joe”), ” Where did you come from?,”to fascynujące pytanie. Podobnie jak w przypadku wielu amerykańskich melodii ludowych, autor i pochodzenie nie są znane, jednak historycy wiedzą o tym wiele.

pierwsza znana wersja ukazała się w powieści Louise Clarke Pyrnelle z 1882 roku Diddie, Dumps, and Tot, or Plantation Child-Life, a nostalgic look at the Antebellum South. Czerpiąc z własnych doświadczeń z dzieciństwa na plantacji ojca, powieść daje wiarygodność temu, co większość ekspertów uważa teraz za fakt: „Cotton-Eyed Joe” powstał z czarnych niewolników na długo przed wojną secesyjną., Wersja Pyrnelle opisuje tytułową postać jako brzydkiego człowieka („jego oczy wuz skrzyżowane, jego nos wuz płaski / An' his teef wuz out, but Wat uv dat?”), który wpada do miasta i kradnie ukochaną narratora.

„Ef to nie ben fur Cotton-eyed Joe””Ta podstawowa linia fabularna-chłopak traci dziewczynę na rzecz tajemniczego czarusia-napędza większość iteracji „Cotton-Eyed Joe”, w tym jedną urodzoną w Teksasie” łapacz piosenek ” Dorothy Scarborough zawartą w jej książce z 1925 roku On The Trail of Negro Folk Songs., Jak pisze Scarborough, części melodii nauczyła się od „starego człowieka z Luizjany”, który odebrał ją od niewolników na plantacji.

trzy lata wcześniej, w 1922 roku, znany czarny historyk kultury i wieloletni profesor chemii Uniwersytetu Fisk Thomas W. Talley podzielił się nieco inną interpretacją w swojej książce Negro Folk Rhymes. Syn byłych niewolników z Missisipi, Talley natknął się na wersję, w której „Cotton-Eyed Joe” jest nie tylko osobą, ale także tańcem: „i' D A been dead some seben years ago / If I hadn ' t a danced dat Cotton Eyed Joe.,”Piosenka kończy się tym, że Joe został” sol 'down To Guinea Gall”, co ponownie sugeruje, że był niewolnikiem.

niezależnie od tego, gdzie dokładnie narodziła się piosenka, szybko rozprzestrzeniła się na południe, stając się ulubieńcem tańców kwadratowych. W 1875 roku w „the Saturday Evening Post” ukazała się historia nawiązująca do piosenki, a w 1884 roku czasopismo „Firemen' s Magazine „nazwało ją” an old, familiar air.”Pierwsze nagrania 78 rpm Z „Cotton-Eyed Joe” rozpoczęły się w 1927 roku, kiedy to zespół smyczkowy Dykes Magic City Trio nagrał najwcześniejszą znaną wersję.,

podczas gdy żywe ujęcie trio zawiera standardowy lament kochanka—”i' D A been married 40 years ago if it would not been for old Cotton-Eyed Joe”—to również zapożycza linie z „Old Dan Tucker,” kolejny folkowy klasyk z korzeniami sprzed wojny secesyjnej.

Ol' Joe jest niczym, jeśli nie adaptowalny charakter. Wśród opowiadań zebranych w pośmiertnej książce Talleya z 1993 roku, The Negro Traditions, jest ” Cotton-Eyed Joe, or the Origin of the Weeping Willow.”Tutaj Joe jest skrzypkiem, którego instrument został zrobiony z trumny zmarłego syna., Ogólnie Rzecz Biorąc, Joe jest złoczyńcą, ale legendarna piosenkarka soul-jazzowa Nina Simone nie brzmi wściekle na faceta w jej wersji na żywo z 1959 roku. Simone śpiewa swoją wspaniałą balladę z perspektywy kobiety, która kochała Joe dawno temu, a teraz jest gotowa poślubić innego mężczyznę. – Przyszedłem, żeby pokazać ci mój pierścionek z brylantem-śpiewa-może ze złości, choć jej przesyłka sugeruje, że nadal czuje coś do rozrabiaki.

jedną z największych tajemnic piosenki jest to, co oznacza „cotton-eyed.,”Według Random House Historical Dictionary of American Slang, termin ten opisuje” prominent whites of the eyes.”Inni uważają, że stary Joe był marnowany na bimber, ślepy od picia alkoholu na drewnie lub cierpiał na schorzenia takie jak trachoma, zaćma, jaskra, a nawet kiła. (Miejska legenda głosi, że „Cotton-Eyed Joe” dotyczy chorób wenerycznych w ogóle, chociaż nie ma dowodów na poparcie tej teorii.)

według jednego internetowego archiwum od 1950 roku ukazało się ponad 130 zarejestrowanych wersji., Można śmiało powiedzieć, że nikt nie jest tak clouding lub kulturowo niewrażliwy jak Rednex bastardization, ale powiedz to dla Szwedów walących w kolano: mają podstawowe szczegóły dobrze. Amerykańska muzyka ludowa jest demokratyczną formą sztuki. „Cotton-Eyed Joe” teraz jest całkowicie do następnej osoby, która ma ochotę go zaśpiewać.