Jak nazwać język perski w Afganistanie? To pytanie, z którym przez dziesięciolecia zmagali się Afgańczycy.

spór o długofalowość został rozpętany po zmianie przez BBC nazwy jednej ze swoich lokalnych stron na Facebook na BBC Dari, co wywołało sprzeciw wielu afgańskich mówców perskich, którzy gardzą słowem oficjalnie używanym do opisania ich języka.

Wielu perskich mówców w Afganistanie preferuje i używa nazwy Farsi, oficjalnego języka w Iranie., Mówi się, że termin Dari został wymuszony przez dominującą grupę etniczną Pasztuńską jako próba zdystansowania Afgańczyków od ich kulturowych, językowych i historycznych powiązań ze światem perskojęzycznym, w tym z Iranem i Tadżykistanem.

Język od dawna jest bolesnym punktem w Afganistanie, gdzie ujawnił nierozwiązane napięcia między grupami etnicznymi i językowymi tego kraju.

ten sam język

„Dari nie jest afgańskim dialektem Farsi”, mówi Partaw Naderi, wybitny afgański poeta i działacz na rzecz praw mniejszości. „Dari to nazwa języka, który jest również znany jako Farsi.,”

Naderi twierdzi, że dokumenty historyczne dowodzą, że słowo Dari, wraz z Parsi, pochodzi już z VI wieku, kiedy zostało użyte do opisu języka perskiego. Po tym, jak język przyjął alfabet arabski wieki później, wypadł z użycia i został zastąpiony terminem Farsi.

Naderi mówi, że woli używać słowa „Farsi-Dari” do opisu języka perskiego, nazywając go rozwiązaniem obecnego impasu. Każda zmiana wymagałaby zmiany konstytucji.,

Naderi mówi, że podczas gdy perski używany w Afganistanie i sąsiednim Iranie mają wyraźne akcenty i różnice w słownictwie i użyciu, język jest taki sam. Istnieją dziesiątki regionalnych odmian perskiego wewnątrz Iranu i Afganistanu, mówi Naderi.

Dari jest lingua franca w Afganistanie, gdzie jest językiem ojczystym etnicznych Tadżyków, Hazarów i Aimaqów, a także jest używany przez Pasztunów w stolicy i wokół niej, Kabulu. Wielu wykształconych Afgańczyków jest dwujęzycznych, mówiących zarówno Dari, jak i paszto, innym językiem urzędowym kraju., Dari jest lingua franca w Afganistanie, gdzie jest językiem ojczystym etnicznych Tadżyków, Hazarów i Aimaqów, a także jest używany przez Pasztunów w stolicy i wokół niej, Kabulu.

język Dari stał się językiem urzędowym w Afganistanie w konstytucji z 1964 roku. Dwie wcześniejsze konstytucje w XX wieku określały go jako Farsi.,

nieżyjący już afgański historyk Mir Sediq Farhang, który był członkiem komisji, która opracowała konstytucję z 1964 r., napisał w swoich wspomnieniach opublikowanych w 2015 r., że termin Dari stał się kompromisem między rządzącą elitą Pasztuńską a przywódcami społeczności perskojęzycznej.

Farhang napisał, że Afgańscy przywódcy Pasztuńscy chcieli paszto jako jedynego języka urzędowego, twierdząc, że Farsi należy do Iranu. Aby zapewnić równość między paszto i Farsi, perscy mówcy zdecydowali się na umieszczenie imienia Dari, aby dokonać powierzchownego rozróżnienia, Farhang napisał.,

podczas gdy Dari stał się oficjalną nazwą języka, Farsi jest nadal słowo wyboru wśród wielu perskich mówców nawet dzisiaj.

„ta debata stawia tych, którzy postrzegają język jako wspólne dziedzictwo, które obejmuje myślicieli, pisarzy i poetów języka Farsi, przeciwko tym, którzy wierzą, że Dari ma starsze korzenie i zapewnia wyraźną tożsamość, której nie można pomylić z roszczeniami Iranu”, mówi Omar Samad, analityk i były ambasador Afganistanu, który doradzał wyższym afgańskim urzędnikom.,

ruch polityczny

to Polityka otaczająca Dari rozgniewała wielu perskich mówców, którzy twierdzą, że termin Dari był faworyzowany przez przywódców Pasztuńskich jako sposób na oddalenie Afganistanu od Perskiej sfery kulturowej i politycznej.

Ali Adili, badacz Afghanistan Analysts Network, niezależnego think tanku w Kabulu, twierdzi, że wielu postrzega zmianę nazwy BBC jako kontynuację tej polityki. „Afgańscy mówcy perscy sprzeciwiają się posunięciu, które ich zdaniem ma na celu podzielenie jednego wspólnego języka, który jest używany w szerszej sferze cywilizacyjnej na dwa” – mówi.,

spór językowy wiąże się z wysokimi napięciami etnicznymi, stymulowanymi przez niepopularny i spolaryzowany rząd centralny, w którym władza jest podzielona między prezydenta Ashrafa Ghaniego i Dyrektora Naczelnego Abdullaha Abdullaha, którzy czerpią poparcie polityczne odpowiednio z Pasztuńskich i etnicznych społeczności tadżyckich. Ghani został oskarżony o faworyzowanie etniczne i podsycanie napięć, zarzuty, którym stanowczo zaprzecza.

Adili twierdzi, że kwestie etniczne i językowe są przejawem szerszej polityki tożsamościowej w Afganistanie., Niektórzy politycy, na przykład, powiedzieli niedawno dziennikarzom, jakich słów perskich powinni używać, a których nie powinni używać. „Jest to próba odróżnienia Dari i Farsi, które perscy mówcy uważają za kampanię blokującą ich język i rekonstrukcję ich tożsamości” – mówi.

BBC w Afganistanie spotkało się z ostrą krytyką za to, że jest brandingiem na Facebook ' u.,

’Plot to Divide'

Mina Baktash, Szefowa afgańskiej służby BBC, powiedziała 4 listopada, że „nie ma absolutnie żadnych politycznych i kulturowych powodów naszej decyzji” i dodała, że nazwa Dari była oficjalną nazwą języka w Afganistanie.

ale to nie skończyło się krytyką BBC.

prywatny dziennik Arman-e Melli oskarżył BBC o „spisek mający na celu oddzielenie Dari od języka perskiego.”

„mieszkańcy Afganistanu, Iranu i Tadżykistanu posługują się językiem Dari, który jest językiem perskim” – czytamy w publikacji opublikowanej 5 listopada.,

w redakcji 5 listopada prywatny dziennik Mandegar stwierdził, że BBC jest winna „faszyzmu” i zasiewania podziałów w kraju.

Amrullah Saleh, były szef wywiadu i przywódca ruchu politycznego Green Trend, wezwał 5 listopada swoich zwolenników Facebook do bojkotu BBC.

Europejska Kampania na rzecz Praw Człowieka dla ludności Afganistanu (ECHRA), grupa z siedzibą w Londynie, rozpoczęła kampanię w mediach społecznościowych, aby zmienić nazwę na BBC Afghanistan.,*

korekta: ten artykuł został zmieniony w celu skorygowania poprzedniej nazwy serwisu BBC w Afganistanie.