Macau of Macau-welke is de juiste spelling?
beide spellingen zijn correct, maar in de meeste Engelstalige landen is het “Macao”.in 1557 werden de Portugezen verwelkomd in Macao, waardoor het een van de eerste Europese nederzettingen in Oost-Azië was. De Portugese ontdekkingsreizigers landden bij de monding van een beschutte haven in de buurt van een plaats die de lokale bevolking een Ma Gao (nu A-Ma tempel) noemt–een heilige plaats gewijd aan de godin van de zeevarenden., Door de naam van de tempel te verwarren met de naam van het land, pasten de Portugezen het aan en noemden het schiereiland “Macao”.enkele honderden jaren later, in 1911, veranderden de Portugezen de spelling van “Macao” in “Macau” als onderdeel van de hervormingen van de Portugese spelling; een gestandaardiseerd spellingssysteem voor de taal.
later die eeuw, in 1974, gaf Portugal eenzijdig zijn soevereiniteit over de enclave op. In 1999 werd Macao een speciale administratieve regio van de Volksrepubliek China.,tegenwoordig erkent de regering van Macao officieel zowel” Macau “als” Macau ” als aanvaardbare spelling van de naam. “Macau” blijft de officiële moderne Portugese spelling en wordt overgenomen door veel Europese landen. “Macao”, de oorspronkelijke spelling, wordt officieel gebruikt door de Volksrepubliek China en vaak gebruikt door veel Engels sprekende regeringen, waaronder Australië en Nieuw-Zeeland.
dus welke is correct?
“Macao” is de juiste spelling in Australië, Nieuw-Zeeland, veel Engelssprekende landen en China., “Macau” is de juiste spelling in Portugal en vele Europese landen.
Welke talen worden in Macao gesproken?
Chinees (Kantonees) en Portugees zijn de officiële talen, waarvan het laatste slechts door een klein percentage van de bevolking in Macao wordt gesproken.
hoewel het geen officiële taal is, wordt Engels ook vaak gesproken in Macao.
Er is ook een derde taal, Macaans Patois. Bekend als Patuá aan zijn sprekers. Deze portugese Creoolse taal heeft invloeden uit het Maleis, het Kantonees en het Singalees., Bijgenaamd Dóci Língu di Macau (“zoete taal van Macau”) door sommige dichters, werd de unieke taal gesproken door de Macanese gemeenschap van de Portugese enclave Macau. Nu gesproken door minder dan 50 mensen, is Patuá geclassificeerd als een “kritisch bedreigde” taal door UNESCO ’s Atlas of the World’ s Languages in Danger.
de mix die Macao onmisbaar maakt
nergens anders in de wereld, of in de geschiedenis, zult u een plaats als Macao vinden., De mix van talen en spellingen is een teken van de grote diversiteit van de stad, maar de unieke mix van zowel Europese en Chinese culturen kan nog steeds worden gezien en genoten in de hele stad in architectuur, eten, evenementen en festivals en traditie, ook.wandel rond het Senado-plein, het pastelkleurige Stadsplein dat 450 jaar geleden een centrale ontmoetingsplaats was voor de Portugezen en Chinezen. neem een hapje van de eerste fusion cuisine ter wereld in Riquexo restaurant, het oudste Macaanse restaurant dat lokale eettradities Hooghoudt.,of stap een voet in de oudste, beroemdste tempel van de regio, de A-Ma tempel (Ma Kok Miu), en bezoek de historische plek waar het Oosten het Westen zou ontmoeten en geboorte zou geven aan de naam ‘Macao’.
Geef een reactie