wanneer je casual Engels spreekt met vrienden, gebruik je geen perfecte grammatica en volledige zinnen zoals je zou doen bij het schrijven van een paper, correct? Japans is hetzelfde. Bij het spreken van conversationele Japanse, mensen zelden gebruik maken van de exacte woorden en lange zinnen die je zou vinden in een leerboek. Hier is een mini-les van 5 minuten om u te helpen Casual Japans te spreken.

gemeenschappelijke zinnen

bij het spreken van informeel Japans worden normale zinnen veel korter gemaakt!, Wanneer vrienden met elkaar praten, gebruiken ze niet de lange beleefde zinnen, maar de kortere chattierversies:

Konnichiwa –> konchiwa
Hallo/goede middag – >hi

o genki desu ka? – > Genki? is het Okenki? Genki?
Hoe gaat het?

ohayou gozaimasu – > ohayou
Goedemorgen
Goedemorgen – > goedemorgen!

gomennasai – >gomen
Het spijt me zo., – > Sorry.

douitashimashite – >I I yo
graag gedaan. – > Het is allemaal goed!

Sayounara – > Jyaa ne!tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. tot ziens. – > tot ziens!

als je deze casual zinnen onder de knie hebt, zal je klinken als een echte moedertaalspreker wanneer je met je vrienden aan het chatten bent!,

toevallige werkwoorden

een eenvoudige manier om formeel Japans om te zetten in meer natuurlijk Japans is door gewoon de korte vormen van werkwoorden te gebruiken. Japans werkwoord voor” doen “is” shimasu ” (しすす), en zijn toevallige Japanse (gewone vorm) is suru (する). Toevallige Japanse gewoon blijft bij de fundamentele korte vormen van werkwoorden, en deeltjes worden soms weggelaten in eenvoudige zinnen. Hier zijn de voorbeelden:

formeel:
Nani o shimasu ka?* * * * * * * * * * *
wat gaat u doen?

Casual:
Nani suru?
wordt gewijzigdwat ga je doen?,

zoals je kunt zien is de casual versie veel korter en eenvoudiger dan de correct geconjugeerde tekstboek versie!
hier zijn nog enkele voorbeelden:

Nani taberu?
isにる?wat eet je?

Nani miru ?
isにる?waar kijk je naar?

Doko iku?
ここwaar ga je heen?

en zo kun je natuurlijk, casual Japans spreken!

woorden met vrienden-Japanse Slang woorden!

Er zijn bepaalde “trendy” Japanse woorden die je vaak op straat hoort, maar die je meestal niet in een leerboek vindt., Hier zijn enkele voorbeelden van gemeenschappelijke Japanse slang woorden die vooral populair zijn bij jonge Japanse mensen!

1. Sugoi (すい)

Sugoi betekent ” wow ” in het Engels en de Japanners gebruiken dit jargon woord zwaar. Het overeenkomstige formele woord is subarashii (すしいい). Het woord kan ook worden ingekort tot sugee (すー)) om extra nadruk over te brengen. Dit wordt ook vaak in Japanse anime gehoord. In het Engels zijn er zoveel uitdrukkingen zoals Prachtig, Fantastisch, Prachtig, fascinerend, fantastisch, geweldig..etc. maar al deze woorden kunnen worden uitgedrukt als sugoi in het Japans. wow!,

voorbeeld: een ongelooflijk vuurwerk in de zomer bekijken

Ryuta: Sugoi!!(Verbazingwekkend!)Wow, geweldig!

Takeru: Su-ge -!!(Verbazingwekkend!)Geweldig!

2. Meccha (メっち ゃ)

meccha is een woord dat veel wordt gebruikt in de Kansai regio (westkant van Japan). Het heeft dezelfde betekenis Als totemo, wat “zeer” betekent in het Japans.

voorbeeld gesprek:

Shion: Kono ke – ki, meccha oishi! (Deze taart is zo heerlijk!) Deze taart is zo heerlijk!

Takashi: Deshou? Meccha umai. (Toch?het is echt goed. Ik weet het, toch? Het is zo lekker.

Shion: Kore tsukutta hito, tensai dane. Meccha sugoi., (これ作った人、天才だね。めっちゃすごい。 De persoon die dit gemaakt heeft is geniaal. Super geweldig.

3. Yabai (やばい)

Yabai wordt ook veel gebruikt jargon woord in Japan. Het heeft meerdere betekenissen, en kan worden vergeleken met het Engels ” Oh my god!”Het kan op een goede manier worden gebruikt, als reactie op iets vrolijks/spannends, maar kan ook op een negatieve manier worden gebruikt, als reactie op slecht nieuws of een enge situatie. In die zin lijkt het veel op het Engelse jargon woord “crazy”, omdat dingen ofwel “crazy” goed of “crazy” slecht kunnen zijn.

voorbeeld: in een pretpark

Chihiro: Yabai! Ano jettokoosutaa, meccha takai!, (Slecht!die achtbaan was echt geweldig.)Oh mijn god! Die achtbaan is super lang.

Risa: Hayasou!! Yabai. (Dat is het!het is slecht.)Het ziet er snel! Dat is gek.

Chihiro: Noru? (Wat is het?Wil je er op rijden?

4.

het Japanse woord majime betekent “ernstig”, dus als mensen het inkorten tot maji en roepen ” Maji?”! of majide?!”het betekent” serieus?!”of” meen je dat??”

Riko: Wao!! Takarakuji, 1000 man-en atatta! (Wow!Loterij, 1000 miljoen yen geraakt!) Wow! Ik won een loterij van 10.000.000 yen!

Ayaka: Meccha sugee! Majide? (Het is verbazingwekkend!Echt?)Wow, geweldig! Serieus?!

5., Ikemen

Dit veel voorkomende Japanse jargon woord wordt gebruikt om knappe mannen te beschrijven! Het komt van de volledige zin Iketeru Menzu, die “extreem goede mannen” beschrijft.

Yuri: Nee, ano otoko, mite! Moet je die vent zien.)Hey, kijk naar die kerel!

Chou ikemen jyanai? Is dat niet knap?)Is hij niet zo ‘ n knappe vent?

Mizuki: Un, hontoda. maji yabai. (Ja, really.it het is echt slecht.) Yep, inderdaad. Oh mijn god.

6. kimoi

dit additief wordt gebruikt om iets grofs of griezeligs te beschrijven. Wanneer iets vies of kruipt u uit, gewoon schreeuwen deze uitroep om uw ongemak te uiten!,

voorbeeld: * * * at a Halloween party * * *

Kazuya: uwa, ano zombi, chi ga yabai yo! Die zombie is het niet.)Kijk naar de zombie, er is zo veel bloed op hem!

Nana: Kimoi! (Walgelijk!)Zo griezelig!

7. dasai

dit woord betekent ” lame “of”uncool”. Japanse mensen zeggen dit woord als ze iets/iemand zien of horen dat unstylish of uit de mode is.

voorbeeld: * * * in een winkelcentrum * * *

Okaasan (Mom): Kono kutsu wa dou? kakko ii?(Wat dacht je van deze shit? Cool?)Hoe zijn deze schoenen? Vind je ze mooi?

Ami: Iya, dasai!!! (Nee, Het is niet goed!)Nope, ze zijn saai!!,

*Opmerking: Als u hardop bijvoeglijke naamwoorden spreekt, laat dan soms de “~i” vallen om sterkere uitdrukkingen toe te voegen! Bijvoorbeeld, ” Kimoi “wordt vaak gezegd als” kimo!”en” Yabai “wordt vaak gezegd als” Yaba!”.

Casual Japanese Course

Deze hoogwaardige en snelle audiocursus leert u de casual en “ondeugende” woorden en zinnen in het Japans in een solide 40 minuten lesgeven. U zult genieten van het kijken naar Japanse anime en drama 10 keer meer na het doorlopen van deze Casual Japanse cursus!,

De meeste hoofdstukken in deze cursus bevatten ongelooflijk realistische conversatie tussen twee native Japanese speakers voor realistisch leren!dit zijn de kenmerken van onze cursus informeel Japans:

  • introductie van echt Japans op straat
  • 40 minuten audiolessen + een begeleid leerboek
  • u kunt oefenen met het spreken van informeel Japans terwijl u naar de audio luistert
  • 13 hoofdstukken in totaal., U kunt casual Japans leren dat in verschillende situaties wordt gesproken

toegang tot het volledige online Curriculum voor Japanse cursussen

van het zeer basic Japans tot JLPT N5 inclusief het hierboven genoemde Casual Japans, kunt u toegang krijgen tot alle 13 online cursussen met een betaalbaar maandelijks abonnement.Word nu lid van mijn Premium Online Cursus Japans! Voor meer informatie over de lidmaatschapssite, Klik hier.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *