Wat is DR mevrouw P. Vandertramp?

ook bekend als Dr Mrs.Vandertrampp of zelfs La Maison d ‘etre, Dr Mrs P. Vandertramp is een acroniem dat vaak wordt onderwezen aan Franse studenten om hen te helpen herinneren welke werkwoorden “être” gebruiken als een helpend werkwoord bij het gebruik van het voltooid deelwoord.

om het eenvoudig te maken, denk aan het voltooid deelwoord als de vroegere vorm van het woord. In de Engelse zin “Ik liep naar school” is het woord gelopen het voltooid deelwoord van het werkwoord lopen., In het Frans zou dezelfde zin luiden: “J’ ai marché jusqu ‘à l’ école “. Het woord marché is het voltooid deelwoord van het werkwoord marcher.,

Laten we eens kijken wat deze werkwoorden zijn en wat ze betekenen…

Devenir – Te Worden

Revenir om Terug Te Komen

Monter Te Beklimmen

Rester – Te Blijven

Sortir – Te Verlaten

Venir Te Komen

de Aller – Om te Gaan

Naître – om Geboren Te Worden

Descendre – om af Te Dalen

Vul – To Enter

Rentrer – Re-Enter

Tomber – Vallen

Retourner – om Te Draaien

Aangekomene – om Te Komen

Mourir – om Te Sterven

Partir – Te Verlaten

Al deze werkwoorden het gebruik van de hulp (of helpen) van het werkwoord être in de verleden tijd, in plaats van het werkwoord avoir., Het mooie van dit alles is dat van alle duizenden werkwoorden die er zijn slechts een handvol van hen gebruik être (met uitzondering van reflexieve werkwoorden).

het ongelukkige deel is echter dat hoewel deze werkwoorden slechts een klein percentage van de totale werkwoorden in de Franse taal vertegenwoordigen, ze veel vaker worden gebruikt dan de meeste andere werkwoorden.

als je de tijd neemt om dit acroniem te onthouden dan heb je een gemakkelijke bron om naar te verwijzen als je niet zeker weet of het werkwoord dat je gebruikt être of avoir vereist.

u hoeft dit acroniem niet per se te onthouden., Als je liever gewoon de werkwoorden op de lijst wilt onthouden, ga je gang en doe dat.

voorbeelden met behulp van de DR MRS P. Vandertramp werkwoorden

laten we enkele voorbeelden van deze Dr MRS P.,2

Nous sommes descendus du bus stapten We uit de bus

de Tu es entré dans ma chambre – U hebt ingevoerd mijn slaapkamer

Il est rentré en Frankrijk in September – Hij ging terug naar Frankrijk in September

Je suis tombé par terre – ik viel op de grond

Vous êtes retournés au Canada – U bent teruggekeerd naar Canada

Elles sont arrivées nl retard – Ze kwamen te laat

Il est mort vendredi dernier – Hij overleed afgelopen vrijdag

Nous sommes partis en vacances – We vertrokken op vakantie

vergeet niet dat bij het gebruik van être je hebt te maken van het werkwoord ‘ akkoord gaan met het onderwerp (je, tu, elle, enz.,.). Dit betekent dat als het onderwerp vrouwelijk is, je alleen een E aan het einde van het werkwoord moet toevoegen als je het voltooid deelwoord (tombé, entré, arrivé) gebruikt.

dus als je een man bent (of er over spreekt) dan schrijf je “Je suis arrivé” terwijl als je een vrouw bent (of er over spreekt) dan schrijf je ” Je suis arrivée “. Dit geldt ook als je het hebt over objecten die mannelijk en vrouwelijk zijn. Als je het hebt over iets dat meervoud is dan zou je een S toevoegen aan het einde., Als waar je het over hebt zowel vrouwelijk als meervoud is, dan zou je zowel een E als een S toevoegen (elles sont arrivées).

als je het hebt over een mix van mannelijke en vrouwelijke dingen, dan moet je de mannelijke vorm gebruiken. Hier zijn enkele voorbeelden.

Ils sont arrivés – they arrived (Two or More Men)

Ils sont arrivés – They arrived (Mix Of Men and Women)

Elles sont arrivées – They arrived (Two or More Women)

Het maakt niet uit hoeveel dingen je het over hebt als het ten minste één Mannelijk subject bevat moet je de mannelijke vorm gebruiken.,

hopelijk heb je door dit artikel te lezen een beter idee van welke werkwoorden het gebruik van être vereisen in plaats van avoir. Commentaar hieronder en vertel ons wat uw favoriete tips en trucs zijn om te onthouden van de werkwoorden het gebruik être. Gebruikt u DR MRS P. VANDERTRAMP of een ander systeem? Leg uit wat het is en hoe het je heeft geholpen.

aanbevolen Frans-leerproducten

Frans leren kan een leuke ervaring zijn. Hier zijn enkele van mijn favoriete producten die ik persoonlijk heb gebruikt en aanbevelen.