wilt u een nieuwe taal leren?

u dient ook te lezen…

  • 7 dingen die u in andere talen kunt zeggen die u niet in het Engels kunt zeggen

we hebben veel geschreven over het leren van talen in het verleden, vooral Engels, van hoe te herzien voor een taalexamen tot hoe sneller Engels te leren., Het leren van een taal is verplicht in de meeste schoolsystemen en er zijn opmerkelijke beweringen over de voordelen van tweetaligheid, tot en met de suggestie dat het helpt de ziekte van Alzheimer te bestrijden.de gemiddelde persoon in het Verenigd Koninkrijk spreekt slechts één taal, vergeleken met de meertalige Denen en Slovenen, die elk gemiddeld drie spreken. De huidige Guinness Book of World Records houder van de meeste talen gesproken door een persoon is Ziad Fazah, die in totaal 59 talen spreekt., De meesten van ons zullen echter slechts de kans hebben om een handvol talen te leren, en het is onwaarschijnlijk dat we ooit meer dan een of twee naast onze moedertaal zullen leren. Dus moeten we zorgvuldig kiezen welke we de tijd nemen om te leren. Hier zijn onze suggesties voor de top tien talen die je moet leren, en waarom.

1. Engels

we hebben al eerder gekeken naar de belangrijkste redenen om Engels te leren en we hebben redenen opgegeven om van de taal te houden., Engels maakt je meer inzetbaar, stelt je in staat om over de hele wereld te communiceren en geeft je toegang tot klassiekers van literatuur – evenals Hollywood-films met de ondertitels uit. Als je genoeg Engels kent om dit artikel te begrijpen, heb je het waarschijnlijk zelf ervaren – over de hele wereld zijn voorzieningen voor toeristen meestal in het Engels, en gesprekken tussen sprekers van twee verschillende talen komen vaker voor in het Engels dan enige andere lingua franca.,

hoewel bronnen zoals woordenboeken zeker nuttig zijn, is er geen betere manier om een taal te oefenen dan door echte gesprekken te voeren.

als uw Engels niveau goed is, kunt u er zeker van zijn dat er nog steeds dingen zijn die u kunt leren. We bedoelen niet alleen de ingewikkelde wereld van idiomen en andere manieren om te klinken als een native speaker. Als je eenmaal erg goed in het Engels, een ding dat zal steeds meer de moeite waard om te leren is hoe het beste om te communiceren met niet-native speakers., Immers, degenen die Engels spreken als een tweede, derde of zelfs vierde taal aanzienlijk overtreffen degenen die het spreken als een eerste taal. Anekdotisch, het is een veel voorkomende gebeurtenis voor internationale bijeenkomsten te vinden met behulp van Engels, waar de niet-moedertaalsprekers begrijpen elkaar perfect, maar de moedertaalsprekers worstelen om te communiceren. Het oefenen van uw Engels met EFL studenten kan gunstig zijn voor beide partijen.

Mandarijn

Mandarijn is een zeer moeilijke taal voor veel moedertaalsprekers van het Engels om te leren., Terwijl sommige aspecten van de grammatica zijn veel eenvoudiger dan het Engels, zoals de uitdrukking van tijden, anderen zijn veel uitdagender. Een voorbeeld is dat Mandarijn een tonale taal is, wat subtiele verschillen in uitspraak en geluiden betekent die lastig zijn voor sommige engels sprekers om te horen, laat staan reproduceren.
echter, als je klaar bent voor de uitdaging, is Mandarijn waarschijnlijk de meest verhandelbare taal om te leren voor de komende decennia., De Chinese economische vertraging betekent dat westerse bedrijven zich misschien niet helemaal in de koorts van opwinding werken die ze een paar maanden geleden waren, maar als je een taal wilt voor bedrijven in opkomende markten, is Mandarijn nog steeds de beste keuze – deels omdat in andere belangrijke opkomende markten zoals India en Nigeria, Engels wijd en zijd wordt gesproken, terwijl minder dan 1% van de bevolking van China Engels spreekt.,

Spaans

de Spaanse taal wordt niet alleen in Spanje gesproken – in feite wordt het veel breder gesproken dan sommige mensen zich realiseren.

er zijn 45 landen over de hele wereld waar meer dan 50% van de bevolking Engels spreekt. Er zijn nog 21 landen waar het Spaans de belangrijkste taal is, en er is geen overlapping tussen de twee lijsten.,hoewel het leren van Mandarijn je in staat stelt om met het grootste deel van de bevolking van ‘ s werelds meest bevolkte land te spreken, geeft het leren van Spaans je toegang tot een groot aantal landen. Het wordt in meer landen gesproken dan enige andere taal dan Engels, Frans en Arabisch. Bovendien, als je rekening houdt met het feit dat een goede Spaanse spreker een behoorlijke kans heeft om ook in het Italiaans en Portugees rond te komen (in de mate van het begrijpen van menu ‘ s, als ze zichzelf niet populair maken), dan kun je nog eens 18 landen aan de lijst toevoegen en Spaans komt alleen op de tweede plaats na het Engels., Als je doel in het leren van een taal is om je leven gemakkelijker te maken als toerist, en het zien van zoveel mogelijk van de wereld is je doel, Spaans is uw beste optie.

Welsh

de Welsh zijn zo trots op hun taal dat ze elk jaar een festival vieren Welsh taal en cultuur, genaamd de nationale Eisteddfod.,

van talen met honderden miljoenen sprekers tot een taal met minder dan een miljoen sprekers: het leren van Welsh zal u als toerist niet helpen of uw kansen op werk vergroten buiten een zeer klein aantal banen in Wales. Het kan echter toch fascinerend zijn., Welsh is een van de oudste talen gesproken in het Verenigd Koninkrijk, en het leren van Welsh brengt je samen met een diverse groep van internationale Welsh sprekers: degenen die het hebben geleerd als moedertaal, of op school; degenen die het hebben geleerd als een hobby; en zelfs een kleine groep van 25.000 Welsh sprekers in Argentinië, die afstammen van Welsh mensen aangemoedigd om er te emigreren in de 19e eeuw. Als minderheidstaal is er een echte gemeenschap van Welssprekenden op een manier die Engelstaligen niet de kans krijgen om te ervaren.,
naast het behoren tot een gemeenschap van sprekers, is het leren van Welsh ook handig als je een vriend hebt die met je leert met wie je in het geheim wilt kunnen communiceren, want buiten Wales (en zeker buiten het Verenigd Koninkrijk), is het zeer onwaarschijnlijk dat je een andere Welsh spreker tegenkomt. Welsh is zelfs gebruikt in gecodeerde uitzendingen in oorlogvoering, met zowel de zeldzaamheid en het gebrek aan nauw verwante talen waardoor het moeilijker te begrijpen.

Cornish

als het Welsh net iets te veel gesproken leek, hoe zit het dan met Cornish?, Minder dan duizend mensen spreken Cornisch als hun belangrijkste taal, en het was geclassificeerd als uitgestorven totdat opwekkingsinspanningen tempo in de afgelopen decennia. Als je denkt dat een taal intrinsieke waarde heeft – dat het toestaan van een taal om uit te sterven een verlies voor de wereld betekent – dan kun je door Cornish te leren deel uitmaken van een beweging om er een gaande te houden, zoals een sponsor worden van een linguïstische Reus Panda.,
ondanks het kleine aantal sprekers uit Cornwall, zijn er bronnen om je te helpen leren, van schoolboeken tot muziek en kinderboeken (wat een leuke manier kan zijn om een taal als beginner te leren). Het kan moeilijk zijn om een taal van deze aard te oefenen, wanneer alle vloeiende sprekers tweetalig zijn in het Engels, en dus is er altijd een gemakkelijker alternatief voor jezelf te dwingen om te oefenen., Hoe dan ook, het voordeel van het leren van Cornish is dat niemand deze taal leert zonder er op zijn minst een beetje evangelistisch over te zijn; dus je bent zeker om veel steun en aanmoediging te krijgen van de Cornish taal gemeenschap.

Fries

hoewel er meer voor de hand liggende talen te kiezen zijn, kan het leren van Fries een leuke en interessante uitdaging zijn.

Het heeft niet veel zin om Fries te leren., Slechts ongeveer een half miljoen mensen spreken het, en omdat ze in Nederland, Duitsland en Denemarken wonen, zal meer dan twee derde van hen toch goed Engels kunnen spreken. Het geeft je geen goede toegang tot literatuur, cultuur of zaken, er is heel weinig door de manier van lesmateriaal in het Fries, en hoewel Fries sprekers zijn waarschijnlijk zeer onder de indruk dat je hun taal geleerd, zelfs zij vragen zich af waarom je de moeite als je kon hebben geleerd iets dergelijks, maar meer gesproken als Nederlands, Duits of Deens.,
De reden om Fries te leren is dit: het is de taal die het dichtst bij het Engels staat, en als zodanig is het zeer eenvoudig om te leren. Als u enige vorm van een talent voor het leren van talen (en vooral als u ook gestudeerd een van de Nederlandse, Duitse of Deense), bent u waarschijnlijk Fries heel gemakkelijk op te halen. Het is als het leren van talen met cheat codes beschikbaar. “Wat is jo namme?”is het Fries voor” wat is je naam?”Het Fries voor kaas is de prachtige “tsii’ s ” – probeer het hardop te zeggen en je zult zien hoeveel plezier je zou kunnen hebben om Fries te leren.,

Arabisch

Arabisch komt opvallend weinig voor op de bucket lists van veel mensen: naast de standaardlijst van Frans, Duits en Spaans, zouden ze Mandarijn kunnen overwegen voor de carrièrevoordelen, maar Arabisch wordt genegeerd., Dit is een vreemde omissie als je bedenkt dat Arabisch wordt gesproken in bijna net zoveel landen als het Frans (26 tot de Franse 28, en de laatste omvat kleine landen zoals Monaco en de Seychellen), heeft een schat aan literatuur beschikbaar voor leerlingen te genieten en is enorm in de vraag van werkgevers, met name in sectoren als de politiek en internationale betrekkingen, waar de behoefte aan mensen die kunnen communiceren in het Arabisch lijkt waarschijnlijk alleen maar te stijgen.het is waar dat het Arabische alfabet in het begin angstaanjagend is., Arabisch alfabet, grammatica en uitspraak zijn allemaal zeer uitdagend – het is niet het soort taal waarin u snel vloeiend kunt krijgen. Maar het is ook om deze reden dat uw taalvaardigheden in hoge vraag zal zijn, waardoor Arabisch een winstgevende taal om te leren als je het kunt beheersen.

Duits

Duits – zeker niet de ‘wurst’ taal om te leren!

Het lijkt verrassend dat het leren van Duits nog steeds een concurrentievoordeel biedt., 64% van de Duitsers spreekt een beetje Engels, en Duitsland staat zeer hoog op de Engelse Bekwaamheidsindex. Basale Engelse woorden-alstublieft, sorry, dank u-zullen door bijna iedereen in Duitsland worden begrepen, dankzij de proliferatie van Engelstalige muziek, films en zelfs reclame-slogans daar. Hetzelfde geldt voor de andere zes landen waar een aanzienlijk deel van de bevolking Duits spreekt.toch scoort het Duits nog steeds hoog onder de werkgevers., Immers, terwijl veel Britse bedrijven zouden willen handelen met China of Brazilië, ze zijn de handel met Duitsland op dit moment; het land neemt bijna 10% van de Britse export, de tweede alleen na de Verenigde Staten, en terwijl China ’s economische boom vertraagt, Duitsland’ s economische dominantie lijkt stevig. Tegelijkertijd daalt het aantal studenten dat Duits A-niveau volgt – en het vervolgens op universitair niveau studeert – snel. Iedereen die Duits leert, geeft zichzelf dan een concreet voordeel in hun carrière – en het is een relatief eenvoudige taal voor moedertaalsprekers om ook te leren.,

Roemeens

Het komt niet bij veel Engelstaligen op Om Roemeens te leren, maar misschien zou dat wel moeten. Een van de redenen is dat er een voortdurend debat is over de vraag of Latijn op grotere schaal moet worden onderwezen in Britse middelbare scholen, met een reden die vaak wordt aangehaald dat het leren van Latijn het gemakkelijker maakt om andere Europese talen te leren. Roemeens is de taal die het dichtst bij Latijn staat: het biedt alle voordelen van het leren van Latijn in termen van een verhoogde verstaanbaarheid van andere talen, terwijl je ook levende moedertaalsprekers hebt waarmee je kunt oefenen., En als je later Latijn wilt leren, zal het een stuk makkelijker zijn.een reden die vaak wordt aangehaald voor het leren van Frans, Italiaans en soms Spaans is dat deze talen bijzonder aangenaam zijn voor het oor – als een andere Romaanse taal is het Roemeens op dezelfde manier zoet. Het is een goed voorbeeld van een taal waar mensen niet aan denken om te leren, maar dat is toch het overwegen waard.

IJslands

slechts ongeveer een derde van een miljoen mensen spreken IJslands., Terwijl de meeste sprekers van een taal zijn gastvrij voor degenen die proberen te leren (Arabisch en Duitstaligen hebben een bijzonder goede reputatie in dit opzicht), IJslandse sprekers zijn meestal relatief onwelcoming van mensen met onvolmaakt IJslands, en zal overschakelen naar het Engels zo snel mogelijk.

IJslands is zeker een taal die het leren waard is, zelfs als het alleen maar om u te helpen wanneer u Ijsland als toerist bezoekt.,

als je je niet laat afschrikken, kan IJslands een zeer lonende taal zijn om te leren. Net als Welsh is het een toegangspoort tot een cultuur die gedeeld wordt door een relatief kleine gemeenschap. Hoewel het erg moeilijk is om IJslands te leren volgens een standaard die acceptabel zou zijn voor IJslandse sprekers, is het leren van IJslands slechts een beetje moeilijker dan het leren van een taal als Duits., De extra moeilijkheid wordt vooral veroorzaakt door IJslandse weerstand tegen het opnemen van leenwoorden – dus terwijl je in het Duits zou kunnen werken bij “ein Computer”, in het IJslands zou je je “tölva”gebruiken. IJslands is ook niet veel veranderd in de afgelopen duizend jaar, dus er is een schat aan literatuur uit de Vikingtijd die begrijpelijk is voor IJslandse studenten. Plus, net als Roemeens, klinkt het mooi.welke talen zouden studenten volgens u moeten leren? Laat het ons weten in de commentaren!,
Image Credits: vrienden praten op bankje, Engelse woordenboeken, flamenco danseres, Welsh landschap, teken, braadworst, Noorderlicht.