Er zijn zoveel unieke en interessante talen in de wereld, en wij geloven dat deze fascinerende talen het verdienen om gevierd te worden! Een van deze talen is Haïtiaans Creools. Hoewel afgeleid van het Frans, Het is enorm verschillend in vele opzichten. De unieke oorsprong en onderscheidende evolutie van het oorspronkelijke Frans maken Haïtiaanse Creools een zeer interessante taal om meer over te leren., Akorbi legt de ontwikkeling en geschiedenis van het Creools uit, evenals de manier waarop het uniek is op het wereldtoneel.
gerelateerde Post: Staffing Solutions: Common Languages in Different Regions
de oorsprong van het Haïtiaanse Creools
gedurende een groot deel van de moderne wereldgeschiedenis was Frankrijk een dominante koloniale macht. Ze koloniseerden veel plaatsen in Afrika, het Caribisch gebied en zelfs Noord-Amerika. Op elk van deze plaatsen legden de Fransen hun taal en cultuur op aan de mensen die ze tegenkwamen. Een van deze plaatsen was het eiland Saint Domingue, dat tegenwoordig bekend staat als Haïti.,
Haïtiaanse Creools werd geboren als gevolg van de interacties tussen de Afrikaanse slaven en de Franse slavenhouders. De slaven kregen alleen basis Frans. Maar ze namen wat ze leerden en creëerden hun eigen versie van Frans door een combinatie van wat ze leerden en luisteren naar anderen die Frans spreken. Naast het Frans heeft het Haïtiaans Creools ook invloeden uit het Spaans, Engels, Portugees en West-Afrikaanse talen. Het werd niet uitgeroepen tot een nationale taal naast het Frans tot de Grondwet van 1987., Hoewel zowel het Frans als het Haïtiaans Creools de officiële talen van Haïti zijn, is het Haïtiaans Creools de enige taal die alle Haïtianen met elkaar gemeen hebben.
de verschillen
de verschillen tussen het Frans en het Haïtiaans Creools liggen voornamelijk rond de grammatica van beide talen. In het Haïtiaanse Creools vervoeg je bijvoorbeeld geen werkwoorden zoals in het Frans. Tijd wordt begrepen op basis van de aanwezigheid of afwezigheid van specifieke tijd markeringen die voorafgaan aan het werkwoord., Ongeveer 90 procent van de woordenschat is hetzelfde, maar veel van de verwante termen hebben verschillende betekenissen in het Frans en Haïtiaans Creools.
gerelateerd bericht: Akorbi legt uit: hoe Romaanse talen het Westen domineerden
kies Akorbi!
We zijn ontzettend trots op onze fantastische tolken en vertalers bij Akorbi. We zijn ook trots op het aantal talen dat we aanbieden (meer dan 170!) voor zowel vertolking als vertaling. Een ding dat Akorbi opvallen is dat we teamleden hebben die vloeiend Haïtiaans Creools spreken en in de taal werken.,
een ander ding dat Akorbi zo ‘ n geweldig bedrijf maakt om te gebruiken voor interpretatie en vertaling is dat al onze vertalers moedertaalsprekers zijn van de taal waarmee ze werken. Met elke taal, dat is belangrijk, en Haïtiaans Creools is geen uitzondering op deze regel. Hoewel in sommige opzichten vergelijkbaar met het Frans, zou een Frans spreker niet in staat zijn om Haïtiaans Creools te vertalen vanwege alle van de verwante termen.
Als u een vertaling of interpretatie voor het Haïtiaanse Creools nodig hebt, is Akorbi precies het bedrijf dat u nodig hebt., Wij zijn trots op onze vertalers en zijn ervan overtuigd dat wij u kunnen helpen! Neem contact op met Akorbi of bel 1-877-4-AKORBI vandaag nog!
Geef een reactie