in een eerder bericht had ik een loflied geschreven op het lettertype Helvetica en commentaar gegeven op hoe esthetiek en design eindelijk een inhaalslag maken op computerzetsels.

dat punt werd naar voren gebracht in Harry Potter and the Deathly Hallows, waaronder een colofon ter ere van het lettertype dat voor dat boek werd gebruikt, evenals de letterzetter (ook voor de twee vorige boeken)., Hier staat wat er staat:

Dit boek werd geregisseerd door David Saylor. De kunst voor zowel de jas als het interieur is gemaakt met pastels op Getint prentpapier. De tekst is geschreven in 12-punts Adobe Garamond, een lettertype gebaseerd op de zestiende-eeuwse letterontwerpen van Claude Garamond, opnieuw getekend door Robert Slimbach in 1989. Het boek werd geschreven door Brad Walrod en gedrukt en gebonden door Quebecor World Fairfield in Fairfield, Pennsylvania., De Managing Editor was Karyn Browne; de Continuity Editor was Cheryl Klein; en de Manufacturing Director was Angela Biola

Dit is wat Walrod bondig zei in een blog over het proces van het zetten van de Harry Potter boeken:

Ik krijg de baan als tekstverwerker bestanden, converteer ze naar XPress Tags, vertaal ze, en giet ze in Xpress sjablonen. Daar voeg ik het hoofdstuk opening kunst, finesse eventuele speciale type behandelingen, controleer de lijnonderbrekingen, balans van de spreads, en voeg de lopende hoofden.,

na elke lezing maak ik de wijzigingen, rebreaking regels en rebalancing spreads als dat nodig is.

klinkt eenvoudig? Maar dat is het niet, niet als je te maken hebt met een lange tekst, illustraties en afbeeldingen, en een veelheid aan lettertypen voor geschriften van verschillende personages. Er is een site die lijsten van het Type lettertypen gebruikt in de eerste zes Harry Potter boeken compileert., Boek 6 bijvoorbeeld, naast het gebruik van Adobe Garamond voor de tekst en Able voor hoofdstuktitels en paginanummers, maakt gebruik van Shipbreak Bold, Frankfurter Inline, Vlaams Script, Brimley, Dollhouse en P22 Da Vinci Forward. Whew.

Ik heb wel een aantal esthetische en leesbaarheid kibbels met het type ontwerp. Ik was niet in staat om te lezen Able gemakkelijk als de serifs zijn te uitgesproken, uit te breiden tot de volgende letter of nummer, en lijken wazig. Sommige aantekeningen, letters en tekens in de Pottenbakkersboeken gebruiken alle hoofdletters, wat ook de leesbaarheid vermindert., Maar Adobe Garamond was een geweldige keuze — en het boek was een mooi zetwerk.