accueil/many pastts | evidence | www.history / blackboard /reference
talking history / syllabi / students / teachers / puzzle / about us

« Only Thing We Have to Fear Is Fear Itself”: Fdr’s First Inaugural Address

Franklin D. Roosevelt avait fait campagne contre Herbert Hoover lors de l’élection présidentielle de 1932 en disant Le moins possible sur ce qu’il pourrait faire s’il était élu., À travers même les relations de travail les plus étroites, aucun des associés les plus intimes du Président élu ne sentait qu’ils le connaissaient bien, à l’exception peut-être de sa femme, Eleanor. L’affable, plein d’esprit Roosevelt a utilisé son grand charme personnel pour garder la plupart des gens à distance. Dans les discours de campagne, il a privilégié un ton optimiste, optimiste et doucement paternel épicé d’humour. Mais son premier discours inaugural a pris un caractère exceptionnellement solennel et religieux. Et pour cause-en 1933, la dépression avait atteint sa profondeur., Le premier discours inaugural de Roosevelt décrivait en termes généraux comment il espérait gouverner et rappelait aux Américains que les « difficultés communes” de la nation ne concernaient « que des choses matérielles.”

Veuillez noter que l’audio est un extrait de l’adresse complète.

écouter L’Audio: votre navigateur ne peut pas lire l’élément audio. Essayez de mettre à jour la dernière version de votre navigateur.

je suis certain que mes compatriotes américains s’attendent à ce que, lors de mon intronisation à la présidence, je m’adresse à eux avec franchise et une décision que la situation actuelle de notre peuple incite., C’est avant tout le moment de dire la vérité, toute la vérité, franchement et hardiment. Nous n’avons pas non plus besoin de nous soustraire aux conditions honnêtement rencontrées dans notre pays aujourd’hui. Cette grande Nation durera comme elle a enduré, revivra et prospérera. Donc, tout d’abord, permettez—moi d’affirmer ma ferme conviction que la seule chose que nous avons à craindre est la peur elle-même-une terreur sans nom, irraisonnée et injustifiée qui paralyse les efforts nécessaires pour convertir la retraite en avance., À chaque heure sombre de notre vie nationale, une direction franche et vigoureuse a rencontré la compréhension et le soutien du peuple lui-même qui sont essentiels à la victoire. Je suis convaincu que vous apporterez à nouveau ce soutien aux dirigeants en ces jours critiques.

Dans un tel esprit de ma part et sur le vôtre, nous faisons face à nos difficultés communes. Ils ne concernent, Dieu merci, que des choses matérielles., Les valeurs se sont réduites à des niveaux fantastiques; les impôts ont augmenté; notre capacité de payer a diminué; le gouvernement de toutes sortes est confronté à une grave réduction des revenus; les moyens d’échange sont gelés dans les courants commerciaux; les feuilles fanées de l’entreprise industrielle se trouvent de tous côtés; les agriculteurs ne trouvent pas de marchés pour leurs produits; les économies de plusieurs années dans des milliers de familles ont disparu.

plus important encore, une foule de citoyens sans emploi sont confrontés au sombre problème de l’existence, et un nombre tout aussi grand de labeurs avec peu de rendement. Seul un optimiste stupide peut nier les sombres réalités du moment.,

pourtant, notre détresse ne vient d’aucune défaillance de la substance. Nous ne sommes frappés par aucun fléau de sauterelles. Par rapport aux périls que nos ancêtres ont vaincus parce qu’ils croyaient et n’avaient pas peur, nous avons encore beaucoup à remercier. La Nature offre toujours sa générosité et les efforts humains l’ont multipliée. Beaucoup est à notre porte, mais une utilisation généreuse de celui-ci languit à la vue même de l’offre. C’est principalement parce que les dirigeants de l’échange des biens de l’humanité ont échoué, par leur propre entêtement et leur propre incompétence, ont admis leur échec et abdiqué., Les pratiques des changeurs d’argent sans scrupules sont mises en accusation devant le Tribunal de l’opinion publique, rejetées par le cœur et l’esprit des hommes.

certes, ils ont essayé, mais leurs efforts ont été moulés dans le modèle d’une tradition dépassée. Face à l’échec du crédit, ils ont proposé que le prêt de plus d’argent. Dépouillés de l’attrait du profit pour inciter notre peuple à suivre son faux leadership, ils ont eu recours à des exhortations, plaidant en larmes pour le rétablissement de la confiance. Ils savent que les règles d’une génération d’égoïstes., Ils n’ont pas de vision, et quand il n’y a pas de vision, les gens périssent.

les changeurs ont fui leurs hauts sièges dans le temple de notre civilisation. Nous pouvons maintenant restaurer ce temple aux anciennes vérités. La mesure de la restauration réside dans la mesure où nous appliquons des valeurs sociales plus nobles que le simple profit monétaire.

Le bonheur ne réside pas dans la simple possession d’argent; il réside dans la joie de l’accomplissement, dans le frisson de l’effort créatif. La joie et la stimulation morale du travail ne doivent plus être oubliées dans la course folle aux profits évanescents., Ces jours sombres valent tout ce qu’ils nous coûtent s’ils nous enseignent que notre véritable destin n’est pas d’être servi, mais de servir à nous-mêmes et à nos semblables.

la reconnaissance de la fausseté de la richesse matérielle comme norme de succès va de pair avec l’abandon de la fausse croyance selon laquelle la fonction publique et la haute position politique ne doivent être valorisées que par les normes de la fierté et du profit personnel; et il faut mettre fin à une conduite dans les banques et dans les affaires qui a trop souvent donné à une confiance sacrée la ressemblance d’actes répréhensibles et égoïstes., Rien d’étonnant à ce que la confiance dépérisse, car elle ne prospère que sur l’honnêteté, sur l’honneur, sur le caractère sacré des obligations, sur la protection fidèle, sur l’exécution désintéressée; sans eux, elle ne peut vivre.

la restauration n’appelle cependant pas uniquement à des changements d’éthique. Cette Nation demande de l’action, et de l’action maintenant.

Notre plus grande tâche principale est de mettre les gens au travail. Ce n’est pas un problème insoluble si nous y faisons face avec sagesse et courage., Il peut être accompli en partie en recrutant directement par le gouvernement lui-même, en traitant la tâche comme nous traiterions l’urgence d’une guerre, mais en même temps, par cet emploi, en réalisant des projets grandement nécessaires pour stimuler et réorganiser l’utilisation de nos ressources naturelles.

de pair avec cela, nous devons reconnaître franchement la surpopulation de la population dans nos centres industriels et, en nous engageant à l’échelle nationale dans une redistribution, nous efforcer de fournir une meilleure utilisation de la terre à ceux qui sont les mieux adaptés à la terre., La tâche peut être aidée par des efforts déterminés pour élever la valeur des produits agricoles et avec cela le pouvoir d’acheter la production de nos villes. Il peut être aidé en prévenant de manière réaliste la tragédie de la perte croissante par la saisie de nos petites maisons et de nos fermes. Il peut être aidé par l’insistance que le fédéral, état, et les gouvernements locaux agissent immédiatement sur la demande que leur coût soit considérablement réduit. Il peut être aidé par l’unification des activités de secours qui sont aujourd’hui souvent dispersées, non économiques et inégales., Il peut être aidé par la planification et la supervision nationales de toutes les formes de transport et de communications et d’autres services publics qui ont un caractère définitivement public. Il y a plusieurs façons de l’aider, mais on ne peut jamais l’aider simplement en en parlant. Nous devons agir et agir vite.,

enfin, dans notre progression vers une reprise du travail, nous avons besoin de deux garanties contre un retour des maux de l’ordre ancien; il doit y avoir une surveillance stricte de toutes les banques et crédits et investissements; il doit y avoir une fin de la spéculation avec l’argent des autres, et il doit y avoir une

Il y a les lignes d’attaque. Je demanderai maintenant à un nouveau Congrès en session extraordinaire de prendre des mesures détaillées pour leur réalisation, et je solliciterai l’assistance immédiate de plusieurs États.,

à travers ce programme d’action, nous nous adressons à mettre de l’ordre dans notre propre maison nationale et à équilibrer les revenus. Nos relations commerciales internationales, bien que très importantes, sont dans le temps et la nécessité secondaires à l’établissement d’une économie nationale saine. Je privilégie comme politique pratique la mise en avant des premières choses. Je ne ménagerai aucun effort pour rétablir le commerce mondial par un réajustement économique international, mais l’urgence au pays ne peut pas attendre cet accomplissement.,

La pensée fondamentale qui guide ces moyens spécifiques de redressement national n’est pas étroitement nationaliste. C’est l’insistance, comme première considération, sur l’interdépendance des divers éléments dans toutes les régions des États—Unis-une reconnaissance de la manifestation ancienne et en permanence importante de l’esprit américain du pionnier. C’est la voie de la reprise. C’est la façon immédiate. C’est l’assurance la plus forte que la reprise durera.,

dans le domaine de la politique mondiale, Je dédierais cette Nation à la politique du bon voisin—le voisin qui se respecte résolument et, parce qu’il le fait, respecte les droits des autres—le voisin qui respecte ses obligations et respecte le caractère sacré de ses accords dans et avec un monde de voisins.,

Si je lis bien le tempérament de notre peuple, nous réalisons maintenant comme nous n’avons jamais réalisé auparavant notre interdépendance les uns avec les autres; que nous ne pouvons pas simplement prendre, mais nous devons aussi donner; que si nous voulons aller de l’avant, nous devons agir comme une armée entraînée et loyale prête à sacrifier pour le bien d’une discipline commune, car sans une telle discipline, aucun progrès n’est fait, aucun leadership ne devient efficace. Nous sommes, je le sais, prêts et disposés à soumettre nos vies et nos biens à une telle discipline, car cela rend possible un leadership qui vise un bien plus grand., C’est ce que je propose d’offrir, en promettant que les objectifs plus vastes nous lieront tous comme une obligation sacrée avec une unité de devoir jusqu’ici évoquée seulement en temps de conflit armé.

avec cet engagement pris, j’assume sans hésitation la direction de cette grande armée de notre peuple dédiée à une attaque disciplinée contre nos problèmes communs.

agir dans cette image et à cette fin est réalisable sous la forme de gouvernement que nous avons hérité de nos ancêtres., Notre Constitution est si simple et pratique qu’il est toujours possible de répondre à des besoins extraordinaires par des changements d’Accent et d’arrangement sans perte de forme essentielle. C’est pourquoi notre système constitutionnel s’est révélé le mécanisme politique le plus superbement durable que le monde moderne ait produit. Elle a fait face à toutes les tensions liées à l’expansion considérable du territoire, aux guerres étrangères, aux conflits internes acharnés, aux relations mondiales.

Il faut espérer que l’équilibre normal des pouvoirs exécutif et législatif sera tout à fait suffisant pour s’acquitter de la tâche sans précédent qui nous attend., Mais il se peut qu’une demande sans précédent et la nécessité d’une action non retardée appellent à s’écarter Temporairement de cet équilibre normal de la procédure publique.

je suis prêt, en vertu de mon devoir constitutionnel, à recommander les mesures qu’une nation sinistrée au milieu d’un monde sinistré peut exiger. Ces mesures, ou toutes autres mesures que le Congrès pourra tirer de son expérience et de sa sagesse, je chercherai, dans le cadre de mon autorité constitutionnelle, à les faire adopter rapidement.,

Mais dans le cas où le Congrès ne suivrait pas l’un de ces deux cours, et dans le cas où l’urgence nationale serait toujours critique, Je ne me soustrairai pas à la ligne claire du devoir qui me sera alors confronté. Je demanderai au Congrès le seul instrument restant pour répondre à la crise—un pouvoir exécutif large pour mener une guerre contre l’urgence, aussi grand que le pouvoir qui me serait donné si nous étions en fait envahis par un ennemi étranger.

pour la confiance placée en moi, je rendrai le courage et le dévouement qui conviennent au temps. Je ne peux pas faire moins.,

nous affrontons les jours difficiles qui nous attendent dans le courage chaleureux de l’unité nationale; avec la conscience claire de rechercher des valeurs morales anciennes et précieuses; avec la satisfaction PURE qui vient de l’exécution sévère du devoir par les vieux et les jeunes. Nous visons l’assurance d’une vie nationale arrondie et permanente.

nous ne nous méfions pas de l’avenir de la démocratie essentielle. Le peuple des États-Unis n’a pas échoué. Dans leur besoin, ils ont enregistré un mandat qu’ils veulent une action directe et vigoureuse. Ils ont demandé de la discipline et de la direction sous la direction., Ils ont fait de moi l’instrument actuel de leurs souhaits. Dans l’esprit du don que je la prenne.

Dans ce dévouement d’une Nation, nous demandons humblement la bénédiction de Dieu. Peut-Il protéger chaque et chaque un de nous. Peut-Il me guider dans les jours à venir.