Urton non era l’unico a cercare un significato oltre i numeri e i nomi in khipus. Sabine Hyland, un etnografo presso la St Andrews University nel Regno Unito, ha trascorso l ” ultimo decennio alla ricerca nelle Ande centrali per le comunità con durature tradizioni khipu., Inizia cercando menzioni di khipus negli archivi, prima di viaggiare in villaggi remoti nella speranza che possano essere sopravvissuti.
La strategia tende ad essere più miss che hit, ma nel 2015, la persistenza di Hyland ha dato i suoi frutti. Dopo aver visto un documentario sul suo lavoro, una donna di Lima, in Perù, si è messa in contatto con il khipus nel remoto villaggio di San Juan de Collana, dove è cresciuta. Dopo mesi di negoziati con la comunità, Hyland è stato invitato a vedere due khipu., Gli abitanti del villaggio credono che siano epistole narrative create dai capi locali durante una ribellione contro gli spagnoli alla fine del 18 ° secolo. A quel tempo, la gente parlava spagnolo troppo, quindi ci sono corrispondenti documenti scritti.
I khipu furono tenuti rinchiusi in una camera sotterranea nella chiesa del villaggio. Hyland e suo marito furono i primi estranei a gettare gli occhi su di loro, e lei non fu delusa. ” È stato un momento incredibile”, dice. “Ma non ho avuto il tempo di essere sbalordito perché questa era la mia grande occasione per studiarli, e non ho avuto molto tempo.,”Aveva 48 ore prima che l’uomo responsabile del khipus, il tesoriere del villaggio, dovesse recarsi a un vicino festival della comunità.
“Questo sistema di scrittura è tridimensionale, dipende dal tatto e dalla vista”
Sotto stretta supervisione, Hyland si mise a fotografare le corde, rivedere i manoscritti e prendere appunti. Ogni khipu aveva centinaia di corde pendenti, ed erano più colorate e complesse di qualsiasi cosa avesse mai visto. Era chiaro che le varie fibre animali utilizzate potevano essere identificate solo al tatto., Gli abitanti del villaggio le hanno detto che i khipu erano il “linguaggio degli animali” e hanno insistito sul fatto che le diverse fibre hanno un significato.
La sua analisi alla fine ha rivelato che i ciondoli sono disponibili in 95 diverse combinazioni di colore, tipo di fibra e direzione dello strato. Questo è all’interno della gamma di simboli che si trovano tipicamente nei sistemi di scrittura sillabica, dove un insieme di segni (ad esempio, le lettere C-A-T) si allinea con il suono del discorso (la parola “gatto”). “Ho pensato’ Woah, potrebbe essere un sistema di scrittura sillabica?”, dice Hyland., Da allora ha ipotizzato che i khipus contengano una combinazione di simboli fonetici e ideografici, dove un simbolo rappresenta un’intera parola.
All’inizio di quest’anno, Hyland è persino riuscito a leggere un po ‘ del khipus. Quando decifrare qualsiasi cosa, uno dei passi più importanti è quello di capire quali informazioni potrebbe essere ripetuto in luoghi diversi, lei dice. Poiché si pensava che i khipus Collata fossero lettere, probabilmente codificavano mittenti e destinatari. È lì che Hyland ha iniziato., Sapeva dagli abitanti del villaggio che il cordone primario di uno dei khipu conteneva nastri che rappresentavano le insegne di uno dei due capi clan.
Lei ha fatto una scommessa e assunto che i nastri di cui una persona conosciuta come Alluka, pronunciato “Ay-ew-ka”., Ha anche intuito che lo scrittore di questa lettera potrebbe aver firmato il loro nome alla fine, il che significa che le ultime tre corde pendenti potrebbero rappresentare le sillabe “ay”, “ew” e “ka”.
Mistero aggrovigliato
Supponendo che fosse vero, cercò corde sul secondo khipu che avevano lo stesso colore e erano legate con lo stesso nodo di quelle che aveva identificato provvisoriamente sul primo khipu. Si è scoperto che le prime due delle ultime tre corde corrispondevano, il che dava “A-ka”. L’ultimo era sconosciuto. Era una fibra marrone dorato ricavata dal pelo di una vigogna, un animale simile all’alpaca., Hyland si rese conto che il termine per questa tonalità nella lingua Quechua locale è “paru”. E provare questo insieme alle altre sillabe ha dato, con un po ‘di spazio di manovra,”Yakapar”. Questo, si è scoperto, era il nome di un altro dei lignaggi coinvolti nella rivolta che questi khipus hanno registrato.
” Sappiamo dalla testimonianza scritta che uno dei khipus è stato fatto da un membro del clan Yakapar e inviato a Collana, e pensiamo che sia così”, dice. Hyland afferma che la Collana khipus mostra che le corde contengono davvero narrazioni.,
Tuttavia, anche se ha ragione, è possibile che questi khipu successivi siano stati influenzati dal contatto con la scrittura spagnola. ” La mia sensazione è che la foneticizzazione, se è lì, sia una reinvenzione di khipus”, dice Urton. Allo stesso modo, la Collana khipus potrebbe essere una variante regionale. Forse anche una tantum.
Hyland è il primo ad ammettere che non capiamo il legame tra questi khipu e quelli risalenti a prima dell’arrivo degli spagnoli. Questo non li rende meno interessanti però., “Anche se questi khipu successivi sono stati influenzati dall’alfabeto, penso ancora che sia strabiliante che queste persone abbiano sviluppato questo sistema tattile di scrittura”, dice.
Trascorrerà i prossimi due anni facendo più lavoro sul campo in Perù, tentando di decifrare la Collana khipus e cercando esempi simili altrove.
Anche Urton sta rivolgendo la sua attenzione al khipus narrativo, anche se ha un’idea diversa su come hanno codificato le informazioni. Sospetta che siano semasiografici, un sistema di simboli che trasmettono informazioni senza essere legati a una singola lingua., In altre parole, sarebbero simili ai segnali stradali, dove tutti sappiamo cosa significano i simboli senza dover suonare nulla. Ciò ha senso, dato che gli Inca gestivano un impero multietnico e multilingue, dice Urton.
Non ci sono prove solide che qualsiasi spagnolo che vive al momento imparato a leggere o fare un khipu. Ciò suggerisce che erano più complicati della scrittura convenzionale, o forse solo concettualmente molto diversi., ” Questo è un sistema di scrittura che è intrinsecamente tridimensionale, dipendente dal tatto e dalla vista”, afferma Hyland, e che ci presenta un mistero aggrovigliato in modo univoco.
Ci dà anche una visione importante. Se gli Inca usassero khipus in questo modo, potrebbe dirci qualcosa sulla loro visione del mondo. Con un sistema di scrittura dipendente dal tocco, dice Hyland, ” devi avere un modo diverso di essere nel mondo”.,
Inca invenzioni
devi solo guardare il sito archeologico di Tambomachay per vedere come creative Incas erano. Il sito mostrato (sopra) è vicino a Cusco, un tempo capitale degli Incas, ed è costituito da rocce terrazzate piene di acquedotti e canali. Non conosciamo la sua funzione, ma potrebbe essere stato un avamposto militare o una spa per l’élite politica Inca. In entrambi i casi, mostra come le persone potrebbero organizzare e costruire.,
Con poco terreno pianeggiante nelle zone montuose dove vivevano gli Inca, costruirono anche terrazze per coltivare colture. Si pensa che abbiano creato anche stazioni agricole sperimentali, come quella vista sopra (sotto), dove hanno testato quali colture crescerebbero meglio su terrazze a diverse altitudini.
Sembra strano che tutta questa raffinatezza sia nata ma la scrittura no., Questa è una ragione per pensare che le loro corde annodate potrebbero registrare idee e storie, non solo numeri (vedi storia principale).
Certamente hanno fatto di tutto per trasportare il khipus. I corrieri stringevano le corde sulle loro spalle e correvano con loro attraverso l’impero. Per navigare sul terreno, sono state costruite una vasta rete di strade e ponti in erba intrecciata. L’ultimo ponte rimasto, noto come Queshuachaca (in basso), si trova a cavallo di un fiume alto nelle Ande. La popolazione locale si unisce per rinnovare le corde di erba tessuta ogni anno.,
Questo articolo è apparso in stampa con il titolo “Come leggere Inca”
Maggiori informazioni su questi argomenti:
- archeologia
- antropologia
- lingua
Lascia un commento