“Alcuni studenti internazionali che vengono a Singapore per studio di comprendere appieno la complessità della sua complessa storia della lingua”
Singapore era sotto il dominio coloniale Britannico per la maggior parte del 19 ° e 20 ° secolo, ma poche persone al di fuori di un educato elite parlava inglese. E ” stato anche un paese diversificato con tre principali gruppi etnici – cinese, indiani, e malesi., In che modo un paese composto da non madrelingua inglese è diventato una delle principali destinazioni di studio all’estero per studenti provenienti da tutto il mondo, molti dei quali vengono a Singapore per studiare inglese o per studiare in inglese?
Nella nostra ricerca EF English Proficiency Index, gli adulti di Singapore hanno, in media, alcuni dei più alti livelli di conoscenza della lingua inglese nel mondo, arrivando al terzo posto su 88 paesi, dietro solo Svezia e Paesi Bassi. Questa ottava edizione del EF EPI si basa su dati di test da più di 1.,3 milioni di test takers in tutto il mondo che hanno preso l’EF Standard English Test (EF SET) nel 2017. Singapore è l’unico paese che è migliorato significativamente anno su anno dal 2014 sull’EF EPI.
L’ascesa di Singapore è indissolubilmente legata al primo primo ministro, Lee Kuan Yew, che ha guidato Singapore dal 1959 al 1990. Il primo ministro Lee riteneva che una conoscenza diffusa dell’inglese sarebbe stata la chiave per costruire l’economia di Singapore e sviluppare la sua competitività regionale e globale., Secondo il suo piano, l’inglese sarebbe diventato il mezzo di istruzione nelle scuole di Singapore, mentre le lingue madri dei tre principali gruppi etnici del paese-mandarino, malese e tamil—sarebbero insegnate nelle scuole come lingue secondarie. Nel 1960, il governo di Lee ha reso obbligatorio questo bilinguismo unico in tutte le scuole primarie e secondarie.
Nel 1987, Singapore divenne uno dei primi paesi al mondo ad adottare l’inglese come lingua di insegnamento per la maggior parte delle materie scolastiche, tra cui matematica, scienze e storia., Negli 1980, il paese si è anche spostato verso un approccio di insegnamento linguistico comunicativo (CLT), dove l’attenzione è sulla creazione di contesti autentici in classe dove gli studenti possono praticare usando la lingua, piuttosto che concentrarsi su regole grammaticali astratte ed esercizi di vocabolario rote.
Le successive riforme curriculari del 1991, 2001 e 2010 hanno rafforzato l’impegno di Singapore nei confronti del CLT e aggiunto un dominio per “imparare come imparare” attraverso l’inglese.,
Nel 2011, il primo ministro Lee Kuan Yew ha istituito l’Istituto di lingua inglese di Singapore, caricandolo con la missione di guidare “l’eccellenza” nell’insegnamento della lingua inglese. L’Istituto ha promosso l’intero approccio scolastico alla comunicazione efficace, in base al quale tutti i dirigenti scolastici e gli insegnanti si impegnano a sviluppare le capacità di comunicazione in inglese degli studenti.,
“Pochi paesi al mondo hanno avuto un leader nazionale che ha così costantemente e generosamente sostenuto per l’insegnamento della lingua come chiave di sviluppo economico e identità nazionale”
gli insegnanti di Scienze sono preparati a costruire degli studenti la comprensione concettuale, attraverso la scrittura, la matematica e gli insegnanti a sviluppare gli studenti’ il ragionamento matematico competenze attraverso guidati attentamente la discussione in classe. Questo approccio a tutta la scuola significa che gli studenti stanno sviluppando le loro abilità di inglese in ogni classe, dalle arti linguistiche alla matematica e alle scienze.,
Il piano di Lee ha funzionato. Questo modello unico “Est-Ovest” ha stabilito l’inglese come mezzo della città per il business globale, pur sostenendo la lingua di ogni comunità etnica. Lungo la strada, ha contribuito a trasformare Singapore in una potenza economica globale e un crocevia del commercio internazionale, nonché una destinazione top per gli studenti internazionali – e soprattutto quelli provenienti da altri paesi del sud – est asiatico-che vogliono imparare l’inglese e il mandarino.,
Pochi paesi al mondo hanno avuto un leader nazionale che ha sostenuto con così insistenza e con tutto il cuore l’educazione linguistica come chiave sia per lo sviluppo economico che per l’identità nazionale. L’eredità del primo ministro Lee Kuan Yew a Singapore continuerà a essere discussa e discussa, ma è chiaro che è stato la forza trainante degli straordinari successi di Singapore nell’educazione inglese. Pochi studenti internazionali che vengono a Singapore per studiare comprendere appieno la complessità della sua complessa storia della lingua.
Dott., Minh Tran è Senior Director of Research and Academic Partnerships presso EF Education First, dove lavora con i ministeri dell’istruzione e delle università su progetti di valutazione linguistica e ricerca su larga scala. Faceva parte di un team globale che ha lanciato l’EF Standard English Test , il primo test di inglese standardizzato gratuito al mondo. È anche il ricercatore principale e coautore dell’EF English Proficiency Index (EF EPI), la più grande classifica mondiale dei paesi per abilità inglesi.
Lingueaporestudio all’estero
Lascia un commento