(14) Il marito incredulo è santificato dalla moglie.– Qualsiasi scrupolo che un cristiano potrebbe aver sentito sul fatto che l’unione matrimoniale con un non credente sarebbe contaminante è qui rimosso, e la purezza del precedente insegnamento giustificato., In contrasto con quell’altra unione in cui la connessione è contaminata (1corinzi 6:16), la purezza del partner credente in questa unione, essendo una legittima, per così dire, supera interamente l’impurità del non credente, non essendo una morale, ma una sorta di impurità cerimoniale. I figli di tali matrimoni sono stati considerati figli cristiani; e il frutto essendo santo, così dobbiamo considerare come santo l’albero da cui scaturisce., Va ricordato che la” santificazione “e la” santità ” di cui qui si parla non è quella santificazione interiore che scaturisce dall’azione dello Spirito Santo nel cuore individuale, ma quella consacrazione che nasce dall’essere nel corpo di Cristo, che è la Chiesa cristiana (Romani 9:16.)

Versetto 14. – È santificato; letteralmente, è stato santificato, lo stato è stato reso (per così dire) teoricamente pulito. Dalla moglie; letteralmente, nella moglie. Il legame è ancora santo; la sua santità riposa nella moglie o marito credente., Il ragionamento eliminerebbe ogni scrupolo che i cristiani ebrei potrebbero derivare da Deuteronomio 7:3, ecc. Dal marito; piuttosto, nel fratello. La libertà implicita da queste osservazioni, in contrasto così fortemente con le rigide regole stabilite nei giorni di Esdra (Esdra 9; Neemia 9.) richiamare il cambio di dispensazione. Impuro; cioè non posto in rapporto patto immediato a Dio. Ma ora sono santi. Questo non implica necessariamente che siano stati battezzati da bambini, ma solo che sono stati santificati come frutto di un’unione santificata. Vedi le notevoli parole di Malachia (Malachia 2: 15)., “Se la radice è santa, lo sono anche i tralci” (Romani 11:16).
Commenti paralleli …

Lessico

Per
γρρ (gar)
Congiunzione
Greco di Strong 1063: Per. Una particella primaria; correttamente, assegnando una ragione.
il
ὁ (ho)
Articolo – Nominativo Maschile Singolare
Greco di Strong 3588: Il, l’articolo determinativo. Compreso il femminile egli, e il neutro a in tutte le loro inflessioni; l’articolo determinativo; il.
incredulo
ππιστος (apistos)
Aggettivo – Nominativo Maschile Singolare
Greco di Strong 571: (passivamente) inaffidabile (persona), o incredibile (cosa).,
marito
ννρρ (anēr)
Sostantivo – Nominativo Maschile Singolare
Greco di Strong 435: Un essere umano maschio; un uomo, marito. Una parola primaria; un uomo.

è santificato
γγίασται (hēgiastai)
Verbo – Perfetto Indicativo Medio o passivo – 3a persona singolare
Il greco di Strong 37: Da agios; rendere santo, cioè purificare o consacrare; venerare.
attraverso
νν (en)
Preposizione
Greco di Strong 1722: In, su, tra. Una preposizione primaria che denota la posizione e la strumentalità, cioè una relazione di riposo; ‘in,’ at, on, by, ecc.,

τ τ (tē)
Articolo – Dativo Femminile Singolare
Greco di Strong 3588: Il, l’articolo determinativo. Compreso il femminile egli, e il neutro a in tutte le loro inflessioni; l’articolo determinativo; il.
moglie,
γυναικί (gynaiki)
Sostantivo – Dativo Femminile Singolare
Greco di Strong 1135: Una donna, moglie, mia signora. Probabilmente dalla base di ginomai; una donna; specialmente, una moglie.
e
καὶ (kai)
Congiunzione
Greco di Strong 2532: E, anche, anche, vale a dire.
il
ἡ (hē)
Articolo – Nominativo femminile Singolare
Greco di Strong 3588: Il, l’articolo determinativo., Compreso il femminile egli, e il neutro a in tutte le loro inflessioni; l’articolo determinativo; il.
incredulo
ππιστος (apistos)
Aggettivo – Nominativo Femminile Singolare
Greco di Strong 571: (passivamente) inaffidabile (persona), o incredibile (cosa).
moglie
γυνὴ (gynē)
Sostantivo – Nominativo Femminile Singolare
Greco di Strong 1135: Una donna, moglie, mia signora. Probabilmente dalla base di ginomai; una donna; specialmente, una moglie.
è santificato
γγίασται (hēgiastai)
Verbo – Perfetto Indicativo Medio o Passivo – 3a persona singolare
Il greco di Strong 37: Da agios; per rendere santo, cioè, purificare o consacrare; per venerare.
attraverso
νν (en)
Preposizione
Greco di Strong 1722: In, su, tra. Una preposizione primaria che denota la posizione e la strumentalità, cioè una relazione di riposo; ‘in,’ at, on, by, ecc.

τ τ (tō)
Articolo – Dativo Maschile Singolare
Greco di Strong 3588: Il, l’articolo determinativo. Compreso il femminile egli, e il neutro a in tutte le loro inflessioni; l’articolo determinativo; il.
marito.
δδελφ ((adelphō)
Sostantivo Maschile Singolare
Greco di Strong 80: Un fratello, membro della stessa comunità religiosa, in particolare un compagno cristiano., Un fratello vicino o remoto.
Altrimenti
ππε ep (epei)
Congiunzione
Greco di Strong 1893: Di tempo: quando, dopo; di causa: da, perché; altrimenti: altro. Da epi ed ei; quindi, cioè da allora.
il tuo
μμνν (hymōn)
Pronome personale / possessivo – Genitivo 2a persona Plurale
Il greco di Strong 4771: Tu. La persona pronome della seconda persona singolare; tu.
bambini
τέκνα (tekna)
Sostantivo – Nominativo Neutro Plurale
Greco di Strong 5043: Un bambino, discendente, abitante. Dalla base di timoria; un bambino.,
sarebbe
ἐστιν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Attivo – 3a persona Singolare
Il greco di Strong 1510: Io sono, esisto. La prima persona singolare presente indicativo; una forma prolungata di un verbo primario e difettoso; Io esisto.
impuro,
κκάθαρτά (akatharta)
Aggettivo – Nominativo Neutro Plurale
Greco di Strong 169: Impuro, impuro. Impuro (osceno) o specialmente, (demoniaco).
ma
δ δ (de)
Congiunzione
Greco di Strong 1161: Una particella primaria; ma, e, ecc.,
ora
ννν (nyn)
Avverbio
Greco di Strong 3568: Una particella primaria del tempo presente; ‘ora’; anche come sostantivo o aggettivo presente o immediato.
sono
σστιν (estin)
Verbo – Presente Indicativo Attivo – 3a persona Singolare
Il greco di Strong 1510: Io sono, esisto. La prima persona singolare presente indicativo; una forma prolungata di un verbo primario e difettoso; Io esisto.
santo.
ἅγιά (hagia)
Aggettivo – Nominativo Neutro Plurale
Greco di Strong 40: messo a parte da (o per) Dio, santo, sacro. Da hagos; sacro.,

Salta al Precedente

Credere Casi i Bambini di Fede Cristiana, il Santo di Dio Marito, Infatti, Altrimenti Realtà non credente è Santificato Immondo Unholy Union Moglie

Salta al Successivo

Credere Casi i Bambini di Fede Cristiana, il Santo di Dio Marito, Infatti, Altrimenti Realtà non credente è Santificato Immondo Unholy Union Moglie

Link

1 Corinzi 7:14 NIV
1 Corinzi 7:14 NLT
1 Corinzi 7:14 ESV
1 Corinzi 7:14 TEV
1 Corinzi 7:14 KJV
1 Corinzi 7:14 BibleApps.,com
1 Corinthians 7:14 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:14 Chinese Bible
1 Corinthians 7:14 French Bible
1 Corinthians 7:14 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is sanctified (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)