Martha Wayles Skelton Jefferson (1748.október 19. – 1782. szeptember 6.) Thomas Jefferson felesége volt. Az erdőben született, apja, John Wayles ültetvényének otthona. Anyja, Martha Eppes Wayles (1721-1748) csak egy héttel a lánya születése után halt meg.

Martha Wayles 1766.November 20-án házasodott először Bathurst Skeltonnal. Fiuk, John, a következő évben született, 1767.November 7-én., Bathurst 1768.szeptember 30-án halt meg. Bár Thomas Jefferson, talán elkezdett udvarolni a fiatal özvegy December 1770-ben, míg élt Az Erdőben, a fiát, nem feleségül, míg január 1-1772, hat hónappal a halála után John június 10-én, 1771.1

Martha Wayles Jefferson – Egy Élénk Személyiség

nincs ismert portrék Martha Wayles Jefferson, leírása, valamint a megjelenés vagy kevés. A Monticello Rabszolga emlékirataiban Isaac Granger Jefferson leírta Mrs., Jefferson, mint kicsi, és azt mondta, a fiatalabb lánya, Mary, csinos volt, ” mint az anyja.”2 unokája Ellen Randolph Coolidge hangok a család szóbeli története leírásával nagyanyja”… nagyon vonzó ember … egy kecses, nőies és művelt nő.”3 chastellux Márki” szelíd és kedves feleségként ” jellemezte …., “4 és nővére férje, Robert Skipwith biztosította Jeffersont, hogy megszállta”… a jó természet legnagyobb alapja …, ez a fényesség és érzékenység, amely azt ígéri, hogy a legnagyobb boldogság halandók képesek élvezni.”5

Martha Jefferson nyilvánvalóan tehetséges volt a zenében. Egy hesseni tiszt, aki 1780-ban meglátogatta Jeffersont Monticellóban, megjegyezte: “házában egy elegáns csembaló zongora forte és néhány hegedű található. Az utóbbi jól teljesít önmagán, az előbbi Hölgy megérinti nagyon ügyesen, és aki minden tekintetben egy nagyon kellemes, értelmes és művelt Hölgy.”6

élete során Martha Jefferson hét gyermeket szült., Fia, John, az első házassága során született, nyáron három éves korában halt meg, mielőtt feleségül vette Thomas Jeffersont. A Jeffersonnal kötött tízéves házassága során született hat gyermek közül csak két lánya, Martha és Mary élne felnőttkorban. Két lánya (Jane Randolph és Lucy Elizabeth) és egy meg nem nevezett fia csecsemőkorában halt meg, utolsó gyermeke, Lucy Elizabeth szintén kétévesen halt meg.7 Martha maga csak négy hónappal az utolsó gyermeke születése után élt.,

1782 szeptemberében bekövetkezett halála előtt Martha Wayles Skelton Jefferson a következő sorokat másolta Laurence Sterne Tristam Shandy-jából:

az idő túl gyors: minden levél
nyomon követem, hogy milyen gyorsasággal
Az élet követi a tollamat. A napok és órák
a fejünk felett repülnek, mint a
szeles nap felhői soha nem térnek vissza-
tovább., Minden, ami megnyomja a

az Egyik csak négy dokumentumok Martha kezét ismert, hogy túlélje, ez nem teljes idézet befejeződött, a Jefferson, át a folyosón, be egy megrendítő közötti párbeszéd férj-feleség:

, majd a amikor megcsókolom a kezét, hogy ajánlatot agyő, minden hiánya, amely követi, vagy prelúdium, hogy az örök elválás, amely vagyunk, hamarosan keresni!,

Martha halálának pontos oka nem ismert; azonban Jefferson levele a Chastellux márkinak azt jelzi, hogy soha nem gyógyult meg utolsó gyermeke születésétől. Lucy Elizabeth május 8-án született, Martha pedig a következő szeptemberben halt meg. Az ő levelében, Jefferson utal “… az a szörnyű feszültség, amelyben egész nyáron tartottak, és a katasztrófa, amely bezárta.”Így folytatja:” egyetlen esemény elsöpörte az összes tervemet, és üres helyet hagyott nekem, amelyet nem volt olyan lelkem, hogy kitöltsem.,”8 Edmund Randolph 1782 szeptemberében jelentette be James Madisonnak, hogy” Mrs. Jefferson végre megrázta kínzó fájdalmait azáltal, hogy engedett nekik, és vigasztalhatatlanná tette barátunkat. Azt hittem, hogy a családi boldogságot a legfőbb jó első osztályába sorolja; de alig gondoltam, hogy bánata olyan erőszakos lenne, hogy igazolja a keringő jelentést, az elfordulásáról, amikor látja gyermekeit.”9 Jefferson a feleségét a Monticello-i temetőben temette el, és sírfeliratának részeként görögül Homérosz Iliadából írt sorokat., A modern fordítás így szól:

nay ha még a Hádész házában a halottak elfelejtik halottaikat,
még akkor is vigyázok kedves elvtársamra.10

az Alábbiakban a görög felirat, a sírkő egyszerűen így szól:

a memória
Martha Jefferson,
Lánya John Wayles;
Született október 19., 1748, O. S.
házasságra léptek
Thomas Jefferson
január 1., 1772;
Szakadt tőle a halál
szeptember 6., 1782:
Ez az emlékmű a szerelem van írva.,

elsődleges Forráshivatkozások

Robert Skipwith, sógor. “Nővérem, Skelton, Jefferson, Bárcsak az lenne, hogy a jó természet legnagyobb alapjával rendelkezzen minden olyan fényesség és érzékenység, amely megígéri, hogy biztosítja Önnek a legnagyobb boldogságot, amelyet a halandók élvezhetnek.”11

Philip Mazzei. “… az angyali néhai felesége … az angyali felesége halála.”13

Jacob Rubsamen. “Meg fogja találni a házában egy elegáns csembaló zongora forte és néhány hegedű., Az utóbbi jól teljesít önmagán, az előbbi az ő hölgy megérinti nagyon ügyesen, és aki minden tekintetben egy nagyon kellemes értelmes és művelt Hölgy.”14

Marquis de Chastellux. “Egy szelíd és kedves feleség ….”15

Ellen Wayles Randolph Coolidge. “A nagymamám Jefferson volt elevenség, az indulat, amely lehet, hogy néha határon fanyarsága, de ami a közösülés férjével, teljesen visszafogott által neki meghaladja a ragaszkodást., Ez a kis asperitás azonban néha megmutatta magát gyermekeinek, & természetesen inkább anyámnak, legidősebb gyermekének, mint a többieknek, akik sokkal fiatalabbak voltak. (Ismét azután, hogy “ezek apróságok, de megmutatták a karaktert”, azt mondtam:) igazságtalanságot tennék a nagymamámmal, miután beszélt a kis hibáiról, nem azt mondom, hogy teljes mértékben megváltották őket a jó tulajdonságai. Minden családi hagyomány nagyon kedvelte., A férje nővéreinek kedvence volt, – (mindannyian tudjuk, hogy ez egy kényes & nehéz kapcsolat -) családjával általában, szomszédaival. Nagyon vonzó ember volt, és a nagyapám gyengéden ragaszkodott hozzá. Tiszteletét jó érzékével és hazai erényeivel, csodálatát & szeretet szellemességével, élőképességével, legkellemesebb személyével és modorával parancsolta., Ő nem csak egy kiváló házvezetőnő, valamint figyelemre méltó szeretője egy család, de egy kecses, nőies, sikeres nő, jelentős hatáskörét beszélgetés, egy készség, a zenei, mind a szokások, a jó társadalom, a művészet, a barátságos férje barátait, hogy a tökéletesség. Mindannyian nagyon kedvelték. Ő tette a nagyapám otthon kényelmes, vidám, kellemes, csak mi egy jó ember otthon legyen. Lányként szórakoztam magam, amikor átnéztem néhány régi papírját, amelyek anyám birtokában voltak., Világos, egyenes, kissé merev olasz kézzel írt nyugta könyve, a családi kiadások könyve rendszeresen tartott, kéziratos zenei könyve olyan dalok szavaival, amelyek teljesen lemásoltak, és mentesek a foltoktól és a hibáktól. A szépségről, a rendről, a jó háziasszonyról és a női teljesítményről szóló dolgok. Az ő vesztesége volt a leg keserűbb bánat, amit nagyapám valaha is tudott, és soha nem hívtak második feleséget, hogy átvegye a helyét.”16

Sarah N. Randolph. “Mrs., Jeffersonról azt mondják, hogy rendkívül gyönyörű nő volt, és nagy intelligenciájú és karakteres ember; és természetesen, ha egy nő vonzerejét meg lehet mérni a férje által viselt szeretettel, akkor az övé valóban nagyszerű lehetett, mert soha nem volt olyan feleség, akit szenvedélyesebb odaadással szerettek, mint Jefferson.”17

Sarah N. Randolph. “Úgy írják le, hogy nagyon szép volt. Kissé a középmagasság felett, karcsú, tökéletesen formált alakjával kecses és királynői hintó modellje volt., A természet, annyira pazar a varázsa számára, a nagy személyes látnivalókhoz, hozzáadta a nem szokásos kaliberű elmét. A mai napig művelt, és állandó olvasója volt; apjától örökölte a módszerét és iparát, ahogy a beszámolók, tisztán kézírással, és még mindig leszármazottai kezében vannak, tanúskodnak. Jól művelt zenei tehetsége arra szolgált, hogy varázsait ne egy kicsit növelje egy olyan zenei bhakta szemében, mint Jefferson.”18

Henry Randall. (Unokái vallomásából). “A legfiatalabb lánya, Mrs., Skelton özvegyet hagyott maga után, amikor alig haladt túl a lánykorán, kitűnt szépségéért, teljesítményéért és szilárd érdemeiért. Személyesen egy kicsit a közepes magasság felett volt, kissé, de tökéletesen kialakult. Arcszíne ragyogó volt—a mogyoró leggazdagabb árnyalatának nagy kifejező szemei-a legszebb aranybarna színű, buja haja. Sétált, lovagolt, táncolt csodálatra méltó kegyelemmel és szellemben énekelt, és játszott a spinet és csembaló (a hangszerek a Virginia hölgyek azon a napon) szokatlan készség., Az oktatás szilárdabb részeit nem hanyagolták el. Ő is jól olvasott és intelligens; beszélgetett kellemesen; rendelkezett kiváló értelme és élénk játék a képzelet; és volt egy őszinte, meleg szívű, és kissé impulzív hajlam. Végül, nem utolsósorban, ő már bizonyította magát egy igazi lánya a régi Dominium a tanszék housewifery.”19

– Text from Gaye Wilson, 10/10/98; references compiled by KKO, 11/21/90

Further Sources

  • Kimball, Marie Goebel. A dicsőség útja, 1743 és 1776 között. New York: Gyáva-McCann, Inc., 1943. Lásd pp., 166-86.
  • Kongresszusi Könyvtár. Thomas Jefferson Papers, Series 7, Vol. 1. “Háztartási számlák,” által fenntartott Martha Wayles Skelton Jefferson.
  • MB.
  • Martha Wayles Skelton Jefferson Music Copy Book, ca. 1770, a Thomas Jefferson Papers, Csatlakozás # 5385-ab, különleges gyűjtemények, University of Virginia Library, Charlottesville, Va.
  • Medical Records / Fee Book, Gilmer-Skipwith Papers, connection #6145, Special Collections, University of Virginia Library, Charlottesville, Va. Tartalmazza a Martha Wayles Skelton Jefferson látogatásainak nyilvántartását.
  • PTJ, Vol., 1-6, 8, 9, 15. Lásd különösen Martha Wayles Skelton Jefferson Eleanor Conway Madison, augusztus 8, 1780, PTJ, 3:532-33. Átírási elérhető alapítók Online.
  • Thomas Jefferson Foundation. A Monticello Osztályteremben. “Martha Wayles Jefferson, Jefferson felesége, 1748-1782.”

  • 1. A Jefferson Family Bible, Special Collections, University of Virginia Library bejegyzéseiből vett összes életrajzi információ.
  • 2. Isaac Granger Jefferson, egy Monticello Rabszolga emlékiratai, Szerk. Rayford W. Logan (Charlottesville: University of Virginia Press, 1951), 14., Lásd még: Bear, Jefferson, Monticello, 5.
  • 3. Ellen W. Randolph Coolidge to Henry S. Randall, March 31, 1856, Ellen Coolidge Letterbook, PP. 66-67, Ellen Wayles Randolph Coolidge Levelezés 1810-1861, csatlakozási szám 9090, 9090-c, 38-584, Special Collections, University of Virginia Library. Kivonatok elérhető Jefferson idézetek és Családi levelek.
  • 4. François Jean De Beauvoir, Marquis de Chastellux Észak-Amerikában utazik, 1780-ban, 1781-ben és 1782-ben (London: G. G. J. és J. Robinson, 1787), 2:43.
  • 5., Skipwith Jefferson, szeptember 20, 1771, PTJ, 1:84. Átírási elérhető alapítók Online.
  • 6. Egy” német tiszt levele”, amelyet Jacob Rubsamen idézett Jeffersonnak, 1780.December 1-jén, PTJ-ben, 4:174-ben. Átírási elérhető alapítók Online. Az udvarlás során Jefferson német clavichordot rendelt Martha számára, majd a rendjét zongorára változtatta, “méltó egy hölgy elfogadására, akinek szándékomban áll.”Jefferson to Thomas Adams, June 1, 1771, in PTJ, 1:71-72. Átírási elérhető alapítók Online.
  • 7., A Martha és Thomas Jefferson gyermekeiről szóló létfontosságú statisztikákat lásd Thomas Jefferson Imakönyvében, amelyet a Meriden Gravure Company 1952-ben tett közzé.
  • 8. Jefferson chastellux, November 26, 1782, PTJ, 6:203-04. Átírási elérhető alapítók Online.
  • 9. Randolph madisonba, 1782. szeptember 20-án, James Madison újságjában, ed. William T. Hutchinson és William M. E. Rachal (Chicago: The University of Chicago Press, 1967), 5:150-52. Átírási elérhető alapítók Online.
  • 10., Az eredeti görögben ” nem φανόντων kb. καταλήφοντ Αίδαο, Αύτάρ i κάκείθι φίλσ μεμνήσομ’ταίρσ.”
  • 11. Skipwith Jefferson, szeptember 20, 1771, PTJ, 1:84. Átírási elérhető alapítók Online.
  • 12. Isaac Granger Jefferson, 14. Lásd még: Bear, Jefferson, Monticello, 5.
  • 13. Margherita Marchione, Szerk., Philip Mazzei: My Life and Wanderings (Morristown N. J.: American Institute of Italian Studies, 1980), 283.
  • 14. Egy” német tiszt levele”, amelyet Rubsamen idézett Jeffersonnak, 1780.December 1-jén, PTJ-ben, 4:174-ben., Átírási elérhető alapítók Online.
  • 15. Chastellux, utazik Észak-Amerikában, 2:43.
  • 16. Ellen Coolidge Letterbook, PP. 66-67. Kivonatok elérhető Jefferson idézetek és Családi levelek.
  • 17. Sarah N. Randolph,” Mrs.T. M. Randolph, ” Sarah Butler Wister és Agnes Irwin, eds., Az első század méltó női (Philadelphia: Lippincott: 1877), 10.
  • 18. Randolph, Családi Élet, 43-44.
  • 19. Randall, Élet, 1: 63-64.