Shinto istennő Amaterasu Omikami

Amaterasu Omikami a nap megtestesült istennője. Ő irányítja az univerzumot, és a japán sintó vallás fő istensége. Úgy gondolják, hogy Japán királyi családja közvetlenül ebből a fontos istennőből származik. Termékenységet képvisel, és olyan növényeket termel, amelyek nemcsak az embereknek, hanem az Isteneknek is életet adnak. A japán nép őreként a felkelő nap emblémája képviseli a japán zászlót., Teljes nevének jelentése, Amaterasu-ōmikami azt jelenti, hogy “a nagy kami (istennő), amely az égen ragyog”.

az Amaterasuról szóló történetek és mítoszok a Kojikiből származnak. Ez a legrégebbi könyv Japánban, amelyet 712-ben fejeztek be, és “az ősi dolgok nyilvántartását” jelenti. Mielőtt az írásbeli forma létrejött, a Kojikit szóban továbbították. Mítoszokat, legendákat, dalokat, genealógiákat és állításokat tartalmaz. Történelmi elbeszéléseket is tartalmaz a Japán Császári udvarról, családokról és azok eredetéről.,

Kojiki szerint Amaterasu akkor született, amikor Izanagi, egy ősi férfi istenség megmosta a bal szemét egy tisztítási folyamat során. Izanagi a nyakláncára bízta, és hatalmat kapott az ég felett. Testvére, a viharisten Susanowo akkor született, amikor Izanagi megmosta az orrát, és megkapta az óceánok erejét.

Amaterasu Omikami szimbólumai

több szimbólumot talál Amaterasu ábrázolásaiban, itt van néhány magyarázata:

tükör: az Amaterasu-t tükröző eredeti tükröt az istenek kovácsa készítette., A közép-Japán Ise nagy szentélyében tartják, Yata no Kagami néven. A szentély a mai napig fogadja a látogatókat, láthatja az épületet, ahol a tükör tárolódik. Maga a tükör azonban 1500 éve rejtve van. Azt mondják, hogy a tükörnek nyolc oldala van, mivel nyolc a sinto tökéletességének számát képviseli. Minden tükröt Amaterasu számára szentnek tekintünk, ez egy módja annak, hogy kapcsolatba lépjünk vele, és tükrözzük a néző lelkének állapotát. Egy japán közmondás azt mondja: “amikor a tükör sötét, a lélek nem tiszta.,”

nyaklánc: mint korábban említettük, születésének idején Amaterasu Szent nyakláncot kapott Izanagitól. Azt is mondják, hogy ennek a nyakláncnak egy ékszerét szentelték az Ise nagy szentélyében.

Solar Sword: Amaterasu a japán nép őrzője, védelmező szerepében a napkard képviseli harci tulajdonságait. Ez azt is jelzi, hogy képes arra, hogy szükség esetén háborúba vigye népét.
a tükör, a nyaklánc és a kard a Japán Császári uralkodók három emblémájának és a sintó három szimbólumának számít.,

Shintoism in Japan

a Shinto Japán Pre-buddhista őslakos vallása, amely ma a legfontosabb vallás. Érdemes megjegyezni, hogy a japán Shinto, amely a természet tiszteletben tartására és a mindennapi élet aggodalmaira összpontosít, gyakran gyakorolják a buddhizmussal együtt, amely a jövő életének aggodalmaira összpontosít. Úgy vélik, hogy sok buddhista istenség is Shinto Kami (istenek).,

A Japán túra

mint tapasztalt japán szakértők, mi létre tökéletes Japán csomag túrák beleértve útmutatók, akik válaszolni minden kérdésre a sintó vallás és Amaterasu Omikami. Nézze meg Csoportos túráinkat és privát túráinkat, vagy vegye fel velünk a kapcsolatot, hogy elkezdje megtervezni felejthetetlen nyaralását ebben a lenyűgöző országban, amely tele van egyszer az életben szerzett élményekkel, kultúrával, történelemmel, természettel és ízletes ételekkel!