Ó! Susanna

(modernizált szöveg)

alabamából jövök egy bendzsóval a térdemen,
Louisianába megyek, az igazi szerelmem, hogy lássam
egész éjjel esett, amikor elmentem, az időjárás száraz volt
a nap olyan forró volt, hogy halálra fagytam; Susanna, ne sírj.
Oh, Susanna, don ‘t you cry for me
cos’ I come from Alabama
With my bendzsó on my knee.,
volt egy álma a minap, amikor minden még mindig,
azt hittem, láttam Susanna jön fel a hegyre,
egy buck búza torta volt a szájában, könny volt a szemében,
azt mondtam, hogy délről jövök, Susanna ne sírj.
hamarosan New Orleansban leszek, aztán körülnézek, és amikor megtalálom Susannámat, a földre esek
de ha nem találom meg, ez az ember biztosan meghal
és amikor meghalok és eltemetnek, Susanna ne sírj.

(eredeti szöveg)

alabamából származtam, térdemen egy bendzsó,
gwyne vagyok Louisiana-ba, az igazi szerelmem látni.,
egész éjjel esett, amikor elmentem, az időjárás száraz volt,
a nap olyan forró volt, hogy halálra fagytam; Susanna, ne sírj.
Kórus:
Ó! Susanna, Oh don ‘t you cry for me,
cos’ I ‘ ve come from Alabama, Wid my bendzsó on my knee
I ugrottam a telegraph fedélzetén, and trabed down the riber,
de lectric fluid magnified, and killed five hundred nigger.
de bullgine bust, de horse run off, I really thought I ‘d die;
I shut my eyes to hold my breath, Susanna don’ t You cry.
CHO: Oh Susanna & c.,
volt egy álmom az odder night, amikor ebery dolog még mindig
azt hittem, láttam Susanna egy jön le de hill;
A buck-búza torta volt a szájában, a könny volt a szemében;
azt mondja: “Én coing de south, Susanna,ne sírj.”
CHO: Oh Susanna &c.
hamarosan New Orleansban leszek, és den körülnézek,
és amikor megtalálom Susannát, a földre esem.
és ha nem találom meg, Dis Darkie ‘ l biztosan meghal,
és amikor meghalok és eltemetem, Susanna, Ne sírj.
CHO: Oh Susanna &c.