Pinyin a kínai karakterek romanizációja a kiejtésük alapján. A Mandarin kínai nyelven a “Pin Yin” kifejezés szó szerint “helyesírási hangra” fordul.”Más szóval, a kínai mondatok helyesírása az angol ábécé betűivel. Például:
karakterek: 学 中文
Pinyin: xué xí zhōng wén
történelmileg Pinyin a kínai nyugati tanulók magyarázatának eszközeként kezdődött. Csak a Qing-dinasztia volt, hogy a kínai emberek valóban fontolóra vették a helyesírás egy formájának elfogadását az írásrendszerükben., Egyes tudósok szerint Pinyin kezdetei abból származtak, hogy a kínaiak megfigyelték a Romaji rendszert és a nyugati tanulást Japánban.
a kínai kormány csak az 1950-es években ismerte el hivatalosan ezt a nyelvi formát, amikor a Zhou Youguang és a nyelvészek egy csoportja által vezetett projekt lett. Ezt követően vezették be az általános iskolában javítása érdekében műveltség aránya, valamint segít szabványosítani a kiejtés a kínai karakterek.,
a digitális korban, Pinyin vált rendkívül hasznos, mivel ez a legnépszerűbb és leggyakoribb módja annak, hogy írja ki a kínai karakterek egy tipikus billentyűzet. Az érintőképernyős eszközök lehetővé teszik a karakter rajzolását, amely gyakran megbízhatatlan (attól függően, hogy milyen rossz a kézírása), és időigényesebb.
azoknak, akik nem ismerik a kínai nyelvet, Pinyin zavarónak tűnhet. Számos olyan betűkombináció létezik, amelyek nem léteznek Angolul. Ilyen például a “xi”, a “qie” és a “cui”.,”Ezen kívül sok betű másképp van kiejtve, mint angolul. “C” A kínai ejtik, mint a” ts “hang” grits “szemben a” k ” hang teszi az angol.
a Pinyin tanulásakor el kell dobnia minden olyan szabályt, amelyről úgy gondolja, hogy ismeri az angol ábécét használó nyelveket. Xi és Si úgy néznek ki, mintha rímelnének, igaz? Hibás! Xi ejtik egy kicsit, mint a “see / shee,” míg ” Si “ejtik közelebb” sih / suh.”
a dolgok még bonyolultabbá tétele érdekében a mandarinban négy hang is van, amelyek segítenek tisztázni a szavak jelentését., Íráskor az akcentusjeleket vagy számokat gyakran használják a hang jelölésére. Az alábbiakban felsoroljuk őket:
- ma1 vagy mā (magas szintű hang)
képzelje el a hangod hangját, Ha felkérik, hogy énekeljen egy hangmagasságot, ” aaaaah.”
- ma2 vagy má (rising tone)
képzelje el a hangod hangját, amikor feltesz egy kérdést, például: “Huh?”
- ma3 vagy mǎ (csökkenő emelkedő hang)
Képzeld el a hangod hangját, amikor azt mondod, hogy ” miau.”
- ma4 vagy mà (csökkenő hang)
Képzeld el a hangod hangját, amikor parancsot mondasz,például: “Állj!,”
további pinyin segítség, nézd meg TutorMing új Pinyin app!
a hang helytelen használata teljesen más szavakat eredményezhet. Például a shuǐ jiǎo (gombóc) és a shuì jiào (alvás) ugyanaz a helyesírás, de különböző hangok. Ez lehet, hogy egy kínos pillanat, ha véletlenül kérni a pincérnő aludni veled, ahelyett, hogy kér néhány gombóc.
Ha kíváncsi: igen, lehetséges, hogy olvassa el, és megérteni írt szöveget tiszta Pinyin. Mégis nagyon valószínűtlen, hogy valaha is teljesen felváltják a kínai karaktereket., Túl sok hagyomány és büszkeség van a nyelv kultúrájában. A kínai karakterek nem véletlenül maradtak fenn évezredek óta, és több ezer év múlva is fennmaradnak.
kapcsolódó: miért nincs kínai ábécé
ha Pinyint tanulsz, amikor kínaiul tanulsz? Abszolút. Pinyin segíthet megerősíteni a memóriát a kiejtés bizonyos kifejezéseket. Ez is megy egy hosszú utat segít írja ki a kínai szavakat, majd felnéz mondatok nem tudod. A kínai szótárak rendkívül megbocsáthatatlanok azok számára, akik nem tudják olvasni Pinyint.,
azonban, hasonlóan az angol nyelvhez, van néhány kivétel, hogy Pinyin hogyan néz ki az oldalon, hogy hogyan hangzik. Az egyik a közös üdvözlés,” nǐ hǎo” vagy “hello.”Annak ellenére, hogy két harmadik hanggal írták, az első karakter második hangon szólal meg” ní.”
összefoglalva, a legjobb módja annak, hogy elsajátítsák a kínai, Pinyin tartalmazza, hogy a gyakorlatban beszél.
Vélemény, hozzászólás?