Pronoms directs vs pronoms indirects
a közvetlen objektumok és a közvetett objektumok nehezen érthetőek és használhatóak, de elengedhetetlen a különbség ismerete ahhoz, hogy helyesen beszélhessünk és írjunk franciául. Íme néhány tipp, hogy segítsen kitalálni, hogy milyen típusú tárgy van dolgunk.,
Objektum egy főnév
Ha a tárgy egy főnév, ez az a kérdés, hogy van-e egy elöljáró, s ha igen, melyik?
1) No preposition in front of the noun = noun is direct object …
Je vois tes enfants. | látom gyermekeit. | |
Il fait le gâteau. | ő készíti a tortát. |
… és helyettesíthető közvetlen objektum névmással.
Je les vois. | látom őket. | |
Il le fait., | megcsinálja. |
2) az előzetes à megelőzi egy animált főnév = főnév közvetett objektum …
Je parle à tes enfants. | beszélek a gyerekek. | |
Il téléphone à son grand-père. | a nagyapját hívja. |
… és helyettesíthető egy közvetett objektum névmással.
Je leur parle. | beszélek velük. | |
Il lui téléphone., | hívja. |
figyelem : ha à-t élettelen főnév követi, nem helyettesíthető objektum névmással. A különböző típusú névmások lehet helyettesíteni fog foglalkozni a jövőben leckét.
3) A pour prepozíció megelőzi az animált főnevet, aki az ige cselekvésének címzettje (így a “javára, ajándékként”) = főnév közvetett tárgy …
Il fait le gâteau pour Élise., | ő készíti a tortát Elise-nek. | |
gyermekek számára vásárolok ruhát. | ruhákat veszek a gyerekeknek |
… helyettesíthető egy közvetett objektum névmással.
ő készíti a tortát. | neki készíti a tortát. | |
veszek nekik ruhát. | veszek nekik ruhát., |
figyelem :
a) ha egy animált főnév nevében “öntjük, a főnév helyébe egy hangsúlyozott névmás lép.
J ‘ achète des titres pour mes kliensek. | az ügyfeleim nevében vásárolok részvényeket. | |
> J ‘ achète des titres pour eux. | > részvényeket vásárolok a nevükben., |
b) ha az öntést élettelen főnév követi, akkor csak stresszes névmással vagy határozatlan demonstrációs névmással helyettesíthető.
4) egy másik prepozíció megelőzi a főnevet = főnév a prepozíció tárgya, és nem helyettesíthető egy objektum névmással. Ezt egy jövőbeli leckében tovább magyarázzuk.
French prepositions ≠ English prepositions
a prepositions kérdése nagyon trükkös lehet, mert gyakran nem azonosak francia és angol nyelven., Tehát a francia használat határozza meg, hogy közvetlen vagy közvetett tárgyról van-e szó franciául.
p >
French | angol | ||
Nous écoutons nos mères. | hallgatjuk anyáinkat. |
van egy angol nyelvű prepozíció, amely az “anyákat” közvetett objektummá teszi. Francia nyelven azonban nincs előterjesztés, tehát mères közvetlen tárgy. Ezért egy közvetlen objektum névmás váltja fel:
Nous les écoutons., Hallgatunk rájuk.
Ez a másik irányba is megy.
French | English | |
Nous téléphonons à nos mères. | anyáinkat hívjuk. |
itt a mères egy közvetett objektum, amelyet egy közvetett objektum névmással kell helyettesíteni, annak ellenére, hogy az” anyák”közvetlen:
Nous leur téléphonons. Hívjuk őket.,
az objektum egy névmás
Ha az objektum már névmás, a feladat még bonyolultabb, mert nincs olyan elöljáró, amely utalást adna. Míg a harmadik személy névmások különböző formájúak, attól függően, hogy közvetlen (le, la, les) vagy közvetett (lui, leur), az első és a második személy közvetlen és közvetett névmásai azonosak (me, nous, te, vous).
tehát amikor ki kell derítenie, hogy melyikkel foglalkozik, akkor figyelembe kell vennie az igét annak meghatározásához, hogy szükség van-e egy előterjesztésre, és ha igen, melyikre., Ezután térjen vissza a négy forgatókönyvhöz a lecke elején. Ez a listakészlet segíthet: elöljárókkal rendelkező igék.
objektum névmások vetélkedők
gondolod, hogy megvan? Tesztelje magát közvetlen és közvetett objektum névmások ezekkel kitöltés-in-the-üres gyakorlatok:
- tervek pour ce soir
- Une helyzet embarassante
Megjegyzés: Be kell jelentkeznie a haladás törvénytelen francia venni, hogy ezt a tesztet. Ha nincs ilyen, iratkozzon fel-ingyenes!,
Related lessons
- Direct objects
- Indirect objects
- More pronouns
- Nouns
- Prepositions
Share / Tweet / Pin Me!
Vélemény, hozzászólás?