Pronoms directs vs pronoms indirects

Megosztás / Tweet / Pin Me!

a közvetlen objektumok és a közvetett objektumok nehezen érthetőek és használhatóak, de elengedhetetlen a különbség ismerete ahhoz, hogy helyesen beszélhessünk és írjunk franciául. Íme néhány tipp, hogy segítsen kitalálni, hogy milyen típusú tárgy van dolgunk.,

Objektum egy főnév

Ha a tárgy egy főnév, ez az a kérdés, hogy van-e egy elöljáró, s ha igen, melyik?

1) No preposition in front of the noun = noun is direct object …

Je vois tes enfants. látom gyermekeit.
Il fait le gâteau. ő készíti a tortát.

… és helyettesíthető közvetlen objektum névmással.

Je les vois. látom őket.
Il le fait., megcsinálja.

2) az előzetes à megelőzi egy animált főnév = főnév közvetett objektum …

Je parle à tes enfants. beszélek a gyerekek.
Il téléphone à son grand-père. a nagyapját hívja.

… és helyettesíthető egy közvetett objektum névmással.

Je leur parle. beszélek velük.
Il lui téléphone., hívja.

figyelem : ha à-t élettelen főnév követi, nem helyettesíthető objektum névmással. A különböző típusú névmások lehet helyettesíteni fog foglalkozni a jövőben leckét.

3) A pour prepozíció megelőzi az animált főnevet, aki az ige cselekvésének címzettje (így a “javára, ajándékként”) = főnév közvetett tárgy …

Il fait le gâteau pour Élise., ő készíti a tortát Elise-nek.
gyermekek számára vásárolok ruhát. ruhákat veszek a gyerekeknek

… helyettesíthető egy közvetett objektum névmással.

ő készíti a tortát. neki készíti a tortát.
veszek nekik ruhát. veszek nekik ruhát.,

figyelem :

a) ha egy animált főnév nevében “öntjük, a főnév helyébe egy hangsúlyozott névmás lép.

J ‘ achète des titres pour mes kliensek. az ügyfeleim nevében vásárolok részvényeket.
> J ‘ achète des titres pour eux. > részvényeket vásárolok a nevükben.,

b) ha az öntést élettelen főnév követi, akkor csak stresszes névmással vagy határozatlan demonstrációs névmással helyettesíthető.

4) egy másik prepozíció megelőzi a főnevet = főnév a prepozíció tárgya, és nem helyettesíthető egy objektum névmással. Ezt egy jövőbeli leckében tovább magyarázzuk.

French prepositions ≠ English prepositions

a prepositions kérdése nagyon trükkös lehet, mert gyakran nem azonosak francia és angol nyelven., Tehát a francia használat határozza meg, hogy közvetlen vagy közvetett tárgyról van-e szó franciául.

p >

French angol
Nous écoutons nos mères. hallgatjuk anyáinkat.

van egy angol nyelvű prepozíció, amely az “anyákat” közvetett objektummá teszi. Francia nyelven azonban nincs előterjesztés, tehát mères közvetlen tárgy. Ezért egy közvetlen objektum névmás váltja fel:

Nous les écoutons., Hallgatunk rájuk.

Ez a másik irányba is megy.

French English
Nous téléphonons à nos mères. anyáinkat hívjuk.

itt a mères egy közvetett objektum, amelyet egy közvetett objektum névmással kell helyettesíteni, annak ellenére, hogy az” anyák”közvetlen:

Nous leur téléphonons. Hívjuk őket.,

az objektum egy névmás

Ha az objektum már névmás, a feladat még bonyolultabb, mert nincs olyan elöljáró, amely utalást adna. Míg a harmadik személy névmások különböző formájúak, attól függően, hogy közvetlen (le, la, les) vagy közvetett (lui, leur), az első és a második személy közvetlen és közvetett névmásai azonosak (me, nous, te, vous).

tehát amikor ki kell derítenie, hogy melyikkel foglalkozik, akkor figyelembe kell vennie az igét annak meghatározásához, hogy szükség van-e egy előterjesztésre, és ha igen, melyikre., Ezután térjen vissza a négy forgatókönyvhöz a lecke elején. Ez a listakészlet segíthet: elöljárókkal rendelkező igék.

objektum névmások vetélkedők

gondolod, hogy megvan? Tesztelje magát közvetlen és közvetett objektum névmások ezekkel kitöltés-in-the-üres gyakorlatok:

  • tervek pour ce soir
  • Une helyzet embarassante

Megjegyzés: Be kell jelentkeznie a haladás törvénytelen francia venni, hogy ezt a tesztet. Ha nincs ilyen, iratkozzon fel-ingyenes!,

Related lessons

  • Direct objects
  • Indirect objects
  • More pronouns
  • Nouns
  • Prepositions

Share / Tweet / Pin Me!