mi volt az első szó? Grant és Martha arról beszélnek, hogy a gyerekek hogyan tanulnak nyelvet. Továbbá, ha azt mondod, hogy valami van a kormányműben, akkor azt jelenti, hogy a szakterületeden belül van. De miért “kerék”? És mit jelent az, hogy “olyan magas, mint Cooter Brown”?

Ez az epizód először 2011.március 5-én jelent meg.

töltse le az MP3-at.

Metagrobolized
Grant és Martha új és szokatlan nyelvről beszélnek., Ha valami zavarba ejtett vagy rejtélyes, akkor metagrobolized vagy. Ha a hangod úgy hangzik, mint a morgás,azt mondják, hogy morog. És mit jelent a spox? Ez újságírói szleng a ” szóvivő.”

zenei ismétlések
egyes zenészek vitát folytatnak az ismétlés szóval kapcsolatban: Ha a karmester azt mondja: “ismételje meg ezt a részt kétszer”, hányszor kell játszaniuk a folyosón? Kétszer? Háromszor?


ismered azokat az unalmas sportkliséket, mint” azért jöttünk, hogy játsszunk “és”mindent a pályán hagyott”?, Bromidoknak hívják őket. A házigazdák magyarázzák a kapcsolatot a fáradt közhely és a kálium-bromid nevű nyugtató között. A válasz magában foglalja egy könyvet a humorista Gelett Burgess hívott egy bromid?

Epikeia
a teológiában az epikeia magában foglalja a törvény szellemének megfigyelését, nem pedig a szó szerinti szabályt. Grant elmagyarázza, hogy sok esetben az epikeia valójában nagyobb jót szolgál. Aquinói Tamás a Summa Theologicában védi az epikeia eseteit.,

az Oxcars kvíz
a 2011-es Oscar-díjak tiszteletére Greg Pliska kvíz kínálja saját puzzle verzióját, az Oxcarokat. A trükk az, hogy az Oxcars legjobb képének jelöltjei ugyanazok a címek, mint az idei Oscar valódi jelöltjei, de egy betűvel megváltozott. Példa: Mi volt az idei részlet a hit animációs sorozat a headline news? Ez lenne a “Top Story 3.”

jó bőr
egy wyomingi bennszülött megkérdezi apja jóváhagyási idejének eredetét, jó bőr., Grant szerint lehet, hogy a baseball, ahol a jó bőr azt jelenti, ” jó fielding egy bőr labda egy bőr kesztyű.”

A Nosy
eredete kíváncsi faj vagyunk? Egy bangladesi Nővel házas hallgató elmagyarázza, hogy egy bengáli kifejezés, amely “orr-megy” – ként fordul elő, tükrözi a bangladesi kultúra természetesen kíváncsi stílusát. Sok nyelven, az orr számok kiemelkedően szavak és idiómák érintő vizsgálat vagy vizsgálat. Martha megjegyzi a spanyol kifejezés, olfatear, kapcsolódó angol szagló, ami azt jelenti, ” szippantás vagy pry be.,”

A maradó hatalommal rendelkező közmondások
” Az igazságtalanság bárhol mindenütt veszélyt jelent az igazságosságra.”Martin Luther King Jr. írta ezeket a szavakat egy birminghami börtönből írt levelében. A házigazdák ezt és más modern példabeszédeket állandó erővel vitatják meg.

Acetabulum
a fogászati hallgató csodálkozik az acetabulumról, a csípőcsatlakozó anatómiai kifejezéséről. Martha a Latin “ecetpohár” szóból ered.”Az ókori Rómában a háztartások ecetes pohárral rendelkeztek a vacsoraasztalon, hogy ételdarabokat merítsenek., A csésze megdöbbentő hasonlóságot mutatott az emberi csípőcsatlakozóval. Sok testrészünket ismerős, hétköznapi tárgyakról nevezték el. A medence szó például latinul származik ” medence.”

Couthy
ki nem szereti a couthy ladyt? Grant bedugja ezt a skót melléknevet valakinek, aki Társaságkedvelő.

International Full-Deckisms
Simon Ager ‘ s site Omniglot.com halmozott teljes deckisms a világ minden tájáról. Az angol nyelvű országokban, valaki, aki nem egészen vele azt mondják ,hogy ” két szendvicset rövid piknik.,”Németországban azonban ezt a kérdéssel írják le:” még mindig időben ketyegsz?”Az” a Way with Words ” korábbi epizódja teljes dekkizmusokkal foglalkozott, azok az okos kifejezések, amelyek leírják valakit, aki valamilyen módon elmarad.

korai Nyelvszerzés
hogyan szerezhetnek nyelvet a gyerekek? Olyan főnevekkel kezdik, mint a” Mama “és a” macska”, majd az igék és a beszéd egyéb részei? Grant elmagyarázza, hogy a nyelvszerzés még korábban kezdődik, a gyerekekkel egyszerűen emulálják a hallott hangokat., A világ minden táján a gyerekek rendkívül hasonló mintákban tanulnak beszélni.

Linguistic Society of America page on language acquisition.

hogyan tanulnak a gyerekek nyelvet (BBC, 2001)

hogyan tanulnak a gyerekek nyelvet a Dél-Kaliforniai Egyetemen.

Baseball Wheelhouse
Ha valami van a kormányműben, akkor az jól tartozik a szakterületéhez. A Dickson Baseball szótár szerint, a wheelhouse kifejezés egy denevér lengésére utal, amikor a labda közvetlenül az összetörési zónában van.,

eső szék lábak
amikor esik az eső macskák és kutyák, a görögök azt mondják, ” esik szék lábak!”Az omniglotnak sokkal több feltétele van a világ minden tájáról érkező felhőszakadásokra.

Cooter Brown
ki az a Cooter Brown? És mennyire magas? Neve több mondatban is megjelenik: “magas, mint Cooter Brown”, “részeg, mint Cooter Brown”, “halott, mint Cooter Brown”, “gyors, mint Cooter Brown”, és “termékeny, mint Cooter Brown.”A legkorábbi ismert utalások az 1930-as években az atlantai afro-amerikai kiadványokban jelennek meg., Cooter Brown, más néven Cootie Brown, még Langston Hughes munkájába is bejutott. De Mr. Brown személyazonossága továbbra is rejtély.

In Silico
Ha podcaston keresztül hallgatja a műsort, akkor azt mondhatja, hogy silico-ban jön. Ez a számítástechnikai kifejezés azt jelenti, hogy “számítógépen vagy számítógépes szimulációval történik.”Ez egyenértékű az in vitro, vagy” üvegben “vagy in vivo,” egy élő testben”, amelyet biológiai kísérletekben használnak.

az epizód házigazdája Martha Barnette és Grant Barrett, producere Stefanie Levine.,

fotó: MITO Settembre Musica. Creative Commons licenc alatt használható.,ol 4

Strut B For My Name Beastie Boys The Mix-Up Capitol Records So Far To Go (Inst) J Dilla The Shining Instrumentals BBE It’s Your World (Inst) Slum Village Prequel To A Classic Barak Records Water No Get Enemy Fela Kuti Expensive Shit / He Miss Road MCA 14th St.,sau Bahama Lélek Pörkölt Kaydee Szinuhe Jimi Tenor & Tony Allen Inspiráció Információ Vol 4 Lengéscsillapító Hívjuk fel Az Egészet Ella Fitzgerald Ella Fitzgerald, Ella Fitzgerald Énekel A George Ira Gershwin Dal Könyve Verve
Tagged with → terület • – Bromid • Cooter • Kultúra • cup • Támogatás • Emberi viselkedés • Eső • Martha Barnette • közmondás • Kormányállásban