tisztázzuk ezt a pontot. Sok, amit fent olvastam, nem igaz.
a Francia nyelv grammatikai-cal szerkezete, verbális deklinációi és szókincsének nagy része tekintetében többnyire 77% – os román nyelv.
míg a kelta Befolyás rendkívül kicsi volt, nem több, mint 1%, mezőgazdasági szempontból korlátozva, mint például Sapin( fenyőfa), mouton (birka) stb., a germán Frank Befolyás sokkal nagyobb volt franciául, mint a spanyol, Potuguese és olasz Wisigothic befolyása.,
A francia lexikon 22% – a A Normandiai Teuton Frankokból és dán Vikingekből származik. Az alacsony Frank nyelv (a Holland nyelv nyelvi őse) oly sok szót adott a régi és a Modern franciában.
Werra Werre-t a Régi francia Guerre-ben szülte, hasonlóan az angol háborúhoz.
Wardon a modern franciában Gardient, Angolul Wardent szülte.
Blao in Frankish, Blau in German became Bleu in French, Blue in English.
Canif franciául származik Dán Kniv vagy Knif, így kés angol.,
A nord, sud, est, ouest (Észak, Dél, Kelet, Nyugat) hajózási szavak mind angolszász vagy régi angol nyelvből származnak, a fríz nyelvhez legközelebb.
A gótok a Guerra szót olasz, spanyol, portugál és más katonai szavakban adták, de a Frank hatás a francia nyelvre sokkal nagyobb volt, így a francia a romantikus nyelvek közül messze a Legteutonikusabb, 20% Frank befolyással és 2% Dán Viking befolyással Normandia tartományban, amelyet sok dánok és kevés Norvég népesít be.
a francia a következő:
77% Gallo-római vagy alacsony Latin.,
20% régi teutonikus alacsony frank Észak-Franciaországban = Francia.
2% Dán Befolyás (Normann nyelven 14%) dán vikingek = Normandia.
1% ősi kelta vagy Gaulish.
Vélemény, hozzászólás?