Macau vagy Makaó-melyik a helyes írásmód?
mindkét helyesírás helyes, de a legtöbb angol nyelvű országban “Makaó”.
1557-ben a portugálokat Makaóba fogadták, így Kelet-Ázsia egyik első európai települése volt. A portugál felfedezők egy védett kikötő torkolatánál landoltak egy olyan hely közelében, amelyet a helyiek Ma Gao-nak (ma a–Ma templomnak) neveztek-egy szent hely, amelyet a tengerészek istennőjének szenteltek., A templom nevét összetévesztve a föld nevével, a portugálok adaptálták, és a félszigetet “Makaónak”nevezték el.
több száz évvel később, 1911-ben a Portugál a portugál helyesírás reformjának részeként “Makaóról” Makaóra változtatta a helyesírást; a nyelv szabványosított helyesírási rendszere.
később, 1974-ben Portugália egyoldalúan lemondott szuverenitásáról az enklávé felett. 1999-ben Makaó A Kínai Népköztársaság Különleges Közigazgatási régiójává vált.,
manapság Makaó kormánya hivatalosan elismeri mind a” Makaó”, mind a” Makaó ” nevet elfogadható írásmódként. A “Macau” továbbra is a hivatalos modern portugál helyesírás, amelyet számos európai ország fogad el. A “Makaót”, az eredeti helyesírást hivatalosan a Kínai Népköztársaság használja, és számos angol nyelvű kormány, köztük Ausztrália és Új-Zéland is gyakran használja.
tehát melyik helyes?
“Makaó” a helyes írásmód Ausztráliában, Új-Zélandon, számos angol nyelvű országban és Kínában., A” Macau ” helyes írásmód Portugáliában és számos európai országban.
Milyen nyelveket beszélnek Makaóban?
a kínai (kantoni) és a Portugál a hivatalos nyelv, az utóbbit csak a makaói emberek kis százaléka beszéli.
bár nem hivatalos nyelv, az angol nyelvet általában Makaóban is beszélik.
van egy harmadik nyelv is, a Macanese Patois. Ismert, mint Patuá a hangszórók. Ez a portugál alapú kreol nyelv hatással van maláj, kantoni és szingaléz nyelvekre., Néhány költő becenevén Dóci Língu di Macau (“Makaó édes nyelve”), az egyedülálló nyelvet a makaói portugál enklávé Makaói közössége beszélte. Jelenleg kevesebb mint 50 ember beszél, Patuát az UNESCO veszélyeztetett Világnyelveinek atlasza” kritikusan veszélyeztetett ” nyelvnek minősítette.
az a keverék, amely Makaót elválaszthatatlanná teszi
sehol máshol a világon, vagy a történelemben, talál olyan helyet, mint Makaó., A nyelvek és helyesírások keveréke a város sokféleségének egyik jele, de az európai és a kínai kultúrák egyedülálló keveréke még mindig látható és élvezhető a város egész területén építészetben, ételekben, rendezvényekben, fesztiválokban és hagyományokban is.
vándorol a Senado téren, a pasztell színű városi téren, amely több mint 450 évvel ezelőtt a portugálok és a kínaiak központi találkozóhelye volt.
kóstolja meg a világ első fúziós konyháját a Riquexo étteremben, amely a legrégebbi Makán étterem, amely fenntartja a helyi élelmiszer-hagyományokat.,
vagy lépés láb a régió legrégebbi, leghíresebb temploma, A – Ma templom( Ma Kok Miu), és látogasson el a történelmi hely, ahol Kelet találkozik Nyugat és szülni a név “Makaó”.
Vélemény, hozzászólás?