hogyan kell mondani, mi a neve Japán

japánul kérni valakit a nevüket – vagy azt mondani, “mi a neved?”- azt lehet mondani, hogy

お名前前前
Onamae wa nan desu ka?
Mi a neved?

szó szerint lefordítva azt jelenti – a név mi?

gondolhatja-miért nem mondja – ” Anata no namae wa nan desu ka?”- és ennek az az oka, hogy japánul gyakran kihagyja a szavakat, ha azokat világosan értelmezik a kontextusban.,

ebben az esetben, ha közvetlenül beszél valakivel – nem kell a “saját” szót használnia -, mivel világosan értelmezhető.

megtalálni, hogyan kell írni a nevét Japán

Japán két ábécé és egy képi írásrendszer alapján kínai karakterek.,

Az írás rendszerek a Japánok:

  • Kanji (Kínai Karakter)
  • Hiragana (Japán Phoenetic Ábécé)
  • Katakana (Japán Phoenetic Ábécé használt szavak az idegen eredetű)

Mert nem Japán – Japán emberek írd be a neved, Katakana.

alább látható egy katakana diagram.

néhány japán hang nem közvetít közvetlenül Angolul. Például-a v nem olyan hang, amely természetesen japánul fordul elő.,

a kiejtés hasonlóan hangzik, mint a bee angolul, amikor átírta a katakana.

így például – a név David-válik ,ーービッド. “De-bi do”.

a valóságban nincsenek meghatározott módok az angol nevek írására Katakanában. Több népszerű módja van ennek.

például-a név Samuel lehet írni, mint サミュエル samyu e ru – vagy is lehet írni, mint サムエル

használhatja a fenti táblázatot, hogy saját nevét!,

Vagy, ha nem tudod, hogy mit csinálsz – tudod is használ egy Japán név generátor

Japán Név Generátor (Hogy a név Japán)

Ha szeretne egy több lusta módon, hogy kitaláljuk, hogyan kell írni a nevét a Japán tudod is használ egy katakana név generátor – az alábbiakban hivatkozott, hogy egy pár használható:

Mindkét hozhatók létre, az új Japán név!,

Ha Japán órákat keres Tokióban vagy Yokohamában – nézze meg Japán tanfolyamlistánkat itt:

Ha Japán Online tanulni szeretne – nézze meg online Japán óráinkat a https://online.cotoacademy.com