hogyan kell mondani, mi a neve Japán
japánul kérni valakit a nevüket – vagy azt mondani, “mi a neved?”- azt lehet mondani, hogy
お名前前前
Onamae wa nan desu ka?
Mi a neved?
szó szerint lefordítva azt jelenti – a név mi?
gondolhatja-miért nem mondja – ” Anata no namae wa nan desu ka?”- és ennek az az oka, hogy japánul gyakran kihagyja a szavakat, ha azokat világosan értelmezik a kontextusban.,
ebben az esetben, ha közvetlenül beszél valakivel – nem kell a “saját” szót használnia -, mivel világosan értelmezhető.
megtalálni, hogyan kell írni a nevét Japán
Japán két ábécé és egy képi írásrendszer alapján kínai karakterek.,
Az írás rendszerek a Japánok:
- Kanji (Kínai Karakter)
- Hiragana (Japán Phoenetic Ábécé)
- Katakana (Japán Phoenetic Ábécé használt szavak az idegen eredetű)
Mert nem Japán – Japán emberek írd be a neved, Katakana.
alább látható egy katakana diagram.
néhány japán hang nem közvetít közvetlenül Angolul. Például-a v nem olyan hang, amely természetesen japánul fordul elő.,
a kiejtés hasonlóan hangzik, mint a bee angolul, amikor átírta a katakana.
így például – a név David-válik ,ーービッド. “De-bi do”.
a valóságban nincsenek meghatározott módok az angol nevek írására Katakanában. Több népszerű módja van ennek.
például-a név Samuel lehet írni, mint サミュエル samyu e ru – vagy is lehet írni, mint サムエル
használhatja a fenti táblázatot, hogy saját nevét!,
Vagy, ha nem tudod, hogy mit csinálsz – tudod is használ egy Japán név generátor
Japán Név Generátor (Hogy a név Japán)
Ha szeretne egy több lusta módon, hogy kitaláljuk, hogyan kell írni a nevét a Japán tudod is használ egy katakana név generátor – az alábbiakban hivatkozott, hogy egy pár használható:
Mindkét hozhatók létre, az új Japán név!,
Ha Japán órákat keres Tokióban vagy Yokohamában – nézze meg Japán tanfolyamlistánkat itt:
Ha Japán Online tanulni szeretne – nézze meg online Japán óráinkat a https://online.cotoacademy.com
Vélemény, hozzászólás?