(14) A hitetlen férjet a feleség megszenteli.– Minden olyan aggályt, amelyet egy keresztény érezhet azzal kapcsolatban, hogy a hitetlennel való házassági Unió gyalázatos lenne-e, itt eltávolítanak, és a korábbi tanítás tisztasága indokolt., Ellentétben azzal a másik Unióval, amelyben a kapcsolat szennyeződik (1korinthusok 6:16), a hívő partner tisztasága ebben az Unióban, mivel törvényes, teljesen meghaladja a hitetlen szennyeződését, ez nem erkölcsi, hanem egyfajta ünnepi szennyeződés. Az ilyen házasságok gyermekeit keresztény gyermekeknek tekintették; a gyümölcs pedig szent, ezért szentnek kell tekintenünk azt a fát, amelyből származik., Nem szabad elfelejteni, hogy a “megszentelődés”, valamint a “szentség” itt beszéltek, hogy nem az a belső megszentelődés, amely springs a cselekvési a Szentlélek az egyes szív, de az a felajánlás, amely abból fakad, hogy a Krisztus teste, ami a Keresztény Egyház (Róm 9:16.)

14. – Megszentelt; szó szerint megszentelték, az állapotot elméletileg tisztává tették (úgymond). A feleség; szó szerint a feleségben. A kötelék még mindig szent; szentsége a hívő feleségben vagy férjben nyugszik., Az érvelés eltávolítana minden olyan aggályt, amelyet a zsidó keresztények az 5mózes 7:3-ból származhatnak stb. A férj által; inkább a testvérben. Ezsdrás idejében (Ezsdrás 9; Nehémiás 9.) visszahívja a felmentés megváltoztatását. Tisztátalan; azaz nem kerül közvetlen Szövetség Istenhez. De most szentek. Ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy csecsemőként keresztelkedtek meg, hanem csak azt, hogy szentelték őket, mint egy megszentelt Unió gyümölcsét. Lásd Malakiás figyelemre méltó szavait (Malakiás 2: 15)., “Ha a gyökér szent, akkor az ágak is” (Róma 11: 16).
párhuzamos kommentárok …

Lexikon

mert
γὰρ (gar)
összefüggésben
Strong görög 1063: mert. Elsődleges részecske; megfelelően, ok hozzárendelése.
the
ὁ (ho)
Article – Nominative Masculous Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.

ππιστος(apistos)
melléknév – nominatív férfias szinguláris
Strong görög 571: (passzívan) megbízhatatlan (személy), vagy hihetetlen (dolog).,
férj
ννρρ(anēr)
főnév – nominatív férfias szinguláris
Strong görög 435: férfi ember; férfi, férj. Elsődleges szó; egy ember.
megszentelt
γγίασται(hēgiastai)
ige-tökéletes indikatív középső vagy passzív-3. személy egyes szám
Strong görög 37: hagiosból; hogy szent legyen, azaz tisztítson vagy szenteljen; tisztelni.
through

νν (en)
Preposition
Strong ‘ s Greek 1722: In, on, among. Egy elsődleges elöljáró, amely a pozíciót és az instrumentalitást, azaz a pihenés viszonyát jelöli; “in,” at, On, by, stb.,

τῇ (tē)
cikk-Dative nőies Singular
Strong görög 3588: az, a határozott cikk. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
Feleség,
γυναικί (gynaiki)
főnév – Dative nőies Singular
Strong görög 1135: a nő, feleség, my lady. Valószínűleg a ginomai bázisából; egy nő; különösen egy feleség.
és
καὶ (kai)
Strong görög 2532: és, még, is, nevezetesen.
the
ē (hē)
Article – Nominative Female Singular
Strong ‘ s Greek 3588: The, the definitive article., Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.

ππιστος (apistos)
melléknév – nominatív nőies szinguláris
Strong görög 571: (passzívan) megbízhatatlan (személy), vagy hihetetlen (dolog).
Feleség
γυνὴ(gynē)
főnév-nőies szingularitás
erős görög 1135: nő, feleség, úrnőm. Valószínűleg a ginomai bázisából; egy nő; különösen egy feleség.
is sanctified
γγίασται(hēgiastai)
Verb-Perfect Indicative Middle or Passive – 3rd Person Singular
Strong ‘ s Greek 37: From hagios; to make holy, azaz., tisztítsuk meg vagy szenteljük; tisztelni.
through
νν (en)
Preposition
Strong ‘ s Greek 1722: In, on, among. Egy elsődleges elöljáró, amely a pozíciót és az instrumentalitást, azaz a pihenés viszonyát jelöli; “in,” at, On, by, stb.

τῷ (tō)
cikk-Dative férfias szinguláris
Strong görög 3588: az, a határozott cikk. Beleértve a nőies ő, és a semleges, hogy minden azok inflections; a határozott cikket; az.
férj.
δδελφῷ(adelphō)
főnév-Dative férfias szinguláris
Strong görög 80: testvér, ugyanazon vallási közösség tagja,különösen keresztény Társ., Egy testvér közel vagy távol.
egyébként
ππεὶ (epei)
együttvéve
Strong görög 1893: az idő: mikor, utána; ok: mivel, mert; egyébként: máshol. Az epi-től és az ei-től; azután, azaz azóta.
a
μμνν(hymōn)
személyes / birtokos névmás-genitív 2. személy többes számú
erős görög 4771: Ön. A személy névmás a második személy egyes szám; te.
gyermekek
τέκνα(tekna)
főnév – nominatív többes szám
erős görög 5043: gyermek, leszármazott, lakos. Timoria bázisáról; egy gyermek.,
lenne
σστιν(estin)
ige – jelen indikatív Aktív – 3.személy egyes szám
erős görög 1510: vagyok, létezik. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.
tisztátalan,
κκάθαρτά(akatharta)
melléknév – nominatív többes számú
Strong görög 169: tisztátalan, tisztátalan. Tisztátalan (erkölcstelen) vagy kifejezetten, (démoni).
but
δὲ (De)
strong ‘ s Greek 1161: a primary particle; but, and, etc.,
now
νῦν(nyn)
Adverb
Strong görög 3568: a jelenkor elsődleges részecskéje; “most”; főnévként vagy melléknévként is jelen vagy azonnali.
Ezek
σστιν(estin)
ige – jelen indikatív Aktív – 3.személy egyes szám
erős görög 1510: én vagyok, létezik. Az első személyű szinguláris jelen indikatív; az elsődleges és hibás ige hosszantartó formája; létezem.
Szent.
γγιά(hagia)
melléknév-nominatív többes szám
Strong görög 40: Isten, szent, szent. Hagosból; Szent.,

Ugrás az Előző

Hinni Esetekben a Gyermekek Keresztény Hit Isten Szent Férjem Valóban Különben Valóság Megszentelt Hitetlen Tisztátalan Szentségtelen Unió Feleségem

Ugrás a Következő

Hinni Esetekben a Gyermekek Keresztény Hit Isten Szent Férjem Valóban Különben Valóság Megszentelt Hitetlen Tisztátalan Szentségtelen Unió Feleségem

Linkek

1 Korinthus 7:14 NIV
1 Korinthus 7:14 NLT
1 Korinthus 7:14 ESV
1 Korinthus 7:14 NASB
1 Korinthus 7:14 KJV
1 Korinthus 7:14 BibleApps.,com
1 Corinthians 7:14 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:14 Chinese Bible
1 Corinthians 7:14 French Bible
1 Corinthians 7:14 Clyx Quotations
NT Letters: 1 Corinthians 7:14 For the unbelieving husband is sanctified (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)