a kínai hagyományos kultúra bölcsessége nem csak az anyagi civilizációt tükrözi. A szellemi civilizáció is csodálatos. A találmányok és alkotások megváltoztatják az életünket, csodákat tesznek, és ezen gyakorlaton keresztül az előző generációk dolgozó emberei sok tapasztalatot szereznek az életről. Aztán példabeszédekként foglalták össze őket, amelyeket már régóta széles körben terjesztettek az emberek között. Néha szükségünk van ezekre a bölcs mondásokra, hogy vezessenek minket a való életben., Amikor bajba kerülünk, inspirációt meríthetünk az élet közmondásaiból is.

tehát ebben a cikkben tíz Kínai közmondást mutatunk be az életről, amelyek számunkra oktatóak. Remélem, hogy örömet, tudást és tapasztalatot szerezhetsz tőlük.

1. 路遥知马力,日久见人心。(lù yáo zhī mă lì, rì jiŭ jiàn rén xīn.)

ahogy a távolság teszteli a ló erejét, az idő felfedheti az ember szívét.

Ez a közmondás azt mondja nekünk, hogy az idő mindent megpróbál. Tehát ne adjon szubjektív állítást semmi vakon., Csak hagyja, hogy a megismerés növekszik az idő múlásával.

2. 一口吃不成胖子。(yìkŏu chī bù chéng pàngzi.)

egy étkezés nem tesz kövér embert.

Ez azt jelenti, hogy az alkotmányt nem lehet egyetlen szájra építeni. Senki sem kaphatott azonnali előnyöket, a siker pedig a rendszeres felhalmozódásból származik.

3. 冰冻三尺,非一日之寒。(bīng dòng sānchĭ, fēi yírì zhī hán.)

több mint egy hideg napot vesz igénybe ahhoz, hogy a folyó három láb mélyre fagyjon.

van egy közmondás angolul, amely általánosan ismert: “Róma nem épült egy nap alatt.,”E két közmondás jelentése pontosan ugyanaz. Szóval dolgozz tovább keményen, és ragaszkodj hozzá. A hosszú távú erőfeszítések hozzájárulhatnak az eredményhez.

4. 衣不如新,人不如故。(yī bù rú xīn, rén bù rú gù.)

ruházat ápolható, ha új, de Kapcsolat, Ha régi.

azt mondja nekünk, hogy ápoljuk azokat az embereket körülöttünk. Ezért kérjük, vegye figyelembe, hogy mennyire fontosak a régi barátok, és ha lehetséges, próbáljon újra kapcsolatba lépni velük.

5. 由俭入奢易,由奢入俭难。(yóu jiăn rùshē yì, yóu shē rùjiăn nán.,)

könnyű adaptálni, ha életkörülményei gazdaságosról fényűzőre emelkednek; ezzel szemben ez nehéz lesz.

Az élet sok hullámvölgyet tartalmaz, senki sem mehet simán. Tehát gyengéd hozzáállást kell tartanunk az élethez. Nem számít, milyen életkörülmények között van szükség a takarékosság jó szokásának kifejlesztésére. Csak így tudsz nyugodtan reagálni az élet változásaira.

6. 只要功夫深,铁杵磨成针。(zhĭyào gōngfu shēn, tiě chŭ mó chéng zhēn.,)

ha elég keményen dolgozik rajta, még egy vasrudat is le lehet őrölni egy tűre.

Ez azt jelenti, hogy az állandó leesés elhasználódik egy kőből. Tehát légy türelmes bármilyen kérdéssel, a tartós erőfeszítések pedig bármilyen problémát megoldhatnak.

7. 用人不疑,疑人不用。(yòng rén bù yí, yí rén bú yòng.)

ne válassza azt, akiben nem bízik, és ne bízzon abban, akit választott.

ha gyanakszik valakire, ne alkalmazza őket, vagy barátkozzon velük, mert a kétség között több gondot okoz., De ha úgy döntött, őket, mint a dolgozó partnerek vagy barátok, kérjük, adja meg nekik az alapvető tisztelet és bizalom, így létre kedvező és harmonikus interperszonális kapcsolat.

8. 人不可貌相。(rén bù kě mào xiàng.)

soha ne ítéljen meg egy személyt a megjelenése alapján.

ugyanazt a jelentést mutatja be, mint “soha ne ítélj meg egy könyvet a borítója alapján”.

9. 姜还是老的辣。(jiāng háishì lăo de là.)

az idősebb gyömbér csípősebb.

Ez azt jelenti, hogy az idősebb, a bölcsebb., Tehát jobb, ha nem zárja be a fülét a vénekhez,vagy veszteségeket szenvedhet.

10. 耳听为虚,眼见为实。(yăn jiàn Wei shí.)

amit hallasz lehet hamis; amit látsz, igaz.

Ez a közmondás azt mondja nekünk, hogy jobb, ha nem hiszünk a pletykáknak könnyen. Sokkal megbízhatóbb, ha magunk ellenőrizhetjük.

Ez a tíz kínai közmondás az életről csak korlátozott képet mutat a kínai emberek bölcsességéről. Ha megtanulod ezeket a kínai régi mondásokat, azt hiszem, hogy rezonanciát kaphatsz., Mert ezek a közmondások nemcsak a kínai kultúrát és az értékrendet mutatják be, hanem az életfilozófiát is, amelynek értelme lehet az egész világon. Remélem, hogy nem csak a Kínai nyelv, hanem az összekapcsolt kultúra révén is tudunk kommunikálni.