comment appeler la langue persane en Afghanistan? C’est une question à laquelle les Afghans se sont attelés et se sont épanchés pendant des décennies.
le conflit qui couvait depuis longtemps a été relancé après que la BBC a changé le nom d’une de ses pages Facebook en langue locale en BBC Dari, provoquant une réaction de nombreux locuteurs du persan Afghan qui méprisent le mot officiellement utilisé pour décrire leur langue.
beaucoup de persans en Afghanistan préfèrent et utilisent le nom Farsi, la langue officielle en Iran., Ils disent que le terme Dari leur a été imposé par le groupe ethnique pachtoune dominant pour tenter de distancer les Afghans de leurs liens culturels, linguistiques et historiques avec le monde persanophone, qui comprend L’Iran et le Tadjikistan.
la langue a longtemps été un point sensible en Afghanistan, où elle a révélé des tensions non résolues entre les groupes ethniques et linguistiques du pays.
même langue
« Le Dari n’est pas le dialecte Afghan du Farsi », déclare Partaw Naderi, éminent poète Afghan et militant des droits des minorités. « Le Dari est le nom d’une langue également connue sous le nom de Farsi., »
Naderi dit que les documents historiques prouvent que le mot Dari, avec Parsi, remonte au VIe siècle, quand il a été utilisé pour décrire la langue persane. Après que la langue ait adopté l’écriture arabe des siècles plus tard, elle est tombée en désuétude et a été remplacée par le terme Farsi.
Naderi dit qu’il préfère utiliser le mot « Farsi-Dari » pour décrire la langue persane, l’appelant une solution à l’impasse actuelle. Tout changement nécessiterait un amendement constitutionnel.,
Naderi dit que si le persan parlé en Afghanistan et en Iran voisin a des accents distincts et des variations dans le vocabulaire et l’usage, la langue est la même. Il existe des dizaines de variantes régionales du persan à l’intérieur de L’Iran et de l’Afghanistan, dit Naderi.
Le Dari est la lingua franca en Afghanistan, où il est la langue maternelle des Tadjiks, Hazaras et Aimaqs, ainsi que parlée par les Pachtounes Dans et autour de la capitale, Kaboul. De nombreux Afghans instruits sont bilingues et parlent le Dari et le pachto, l’autre langue officielle du pays.,
Le Dari est la lingua franca en Afghanistan, où il est la langue maternelle des Tadjiks, Hazaras et Aimaqs, ainsi que parlée par les Pachtounes Dans et autour de la capitale, Kaboul.
impasse constitutionnelle
Le Dari est devenu une langue officielle en Afghanistan dans la constitution de 1964. Deux constitutions antérieures au 20ème siècle l’avaient étiqueté Farsi.,
le regretté historien Afghan mir Sediq Farhang, qui était membre de la commission qui a rédigé la constitution de 1964, a écrit dans ses Mémoires publiés en 2015 que le terme Dari est devenu un compromis dans un bras de fer entre l’élite pachtoune au pouvoir et les dirigeants de la communauté persanophone.
Farhang a écrit que les dirigeants Pachtounes D’Afghanistan voulaient que le pachto soit la seule langue officielle, affirmant que le Farsi appartenait à L’Iran. Pour assurer l « équité entre pachto et Farsi, les locuteurs persans ont choisi d » inclure le nom Dari pour faire une distinction superficielle, Farhang a écrit.,
alors que le Dari est devenu le nom officiel de la langue, le Farsi est toujours le mot de choix parmi de nombreux locuteurs persans, même aujourd’hui.
« Ce débat oppose ceux qui considèrent la langue comme un patrimoine commun comprenant des penseurs, des écrivains et des poètes de langue Farsi à ceux qui croient que le Dari a des racines plus anciennes et fournit une identité distincte qui ne peut être confondue avec la revendication iranienne », explique Omar Samad, analyste et ancien ambassadeur Afghan qui a conseillé de hauts responsables afghans.,
mouvement politique
c’est la politique entourant le Dari qui a irrité de nombreux locuteurs persans, qui disent que le terme Dari a été favorisé par les dirigeants Pachtounes comme moyen de distancer L’Afghanistan de la sphère culturelle et politique persane.
Ali Adili, chercheur à Afghanistan Analysts Network, un groupe de réflexion indépendant à Kaboul, dit que beaucoup voient le changement de nom de la BBC comme une continuation de cette politique. « Les Persans afghans s’opposent à une mesure qui, selon eux, vise à diviser en deux une langue commune parlée dans une sphère civilisationnelle plus large », dit-il.,
Le conflit linguistique s’accompagne de tensions ethniques élevées, stimulées par un gouvernement central impopulaire et polarisé dans lequel le pouvoir est divisé entre le président Ashraf Ghani et le chef de l’exécutif Abdullah Abdullah, qui bénéficient respectivement du soutien politique des Communautés pachtoune et tadjike. Ghani a été accusé de favoritisme ethnique et d’attiser les tensions, des allégations qu’il nie avec véhémence.
Adili dit que les questions ethniques et linguistiques sont une manifestation de la politique identitaire plus large en Afghanistan., Certaines personnalités politiques, par exemple, ont récemment dit aux journalistes quels mots persans ils devraient et ne devraient pas utiliser. « C’est une tentative de distinguer le Dari et le Farsi, que les Persans considèrent comme une campagne visant à bloquer leur langue et à reconstruire leur identité », dit-il.
la BBC a été vivement critiquée en Afghanistan pour son image de marque sur Facebook.,
« complot pour diviser »
Mina Baktash, chef du service Afghan de la BBC, a déclaré le 4 novembre qu’il n’y avait « absolument aucune raison politique et culturelle derrière notre décision » et a ajouté que le terme Dari était le nom officiel de la langue en Afghanistan.
Mais cela n’a pas mis fin aux critiques de la BBC.
Le Quotidien privé Arman-e Melli a accusé la BBC d’un « complot visant à diviser le Dari de la langue persane. »
« Les gens en Afghanistan, en Iran et au Tadjikistan parlent le Dari, qui est la langue persane », a déclaré un éditorial publié le 5 novembre.,
Dans un éditorial du 5 novembre, le quotidien privé Mandegar a déclaré que la BBC était coupable de « fascisme » et de semer les divisions dans le pays.
Amrullah Saleh, ancien chef des services de renseignement du pays et chef du mouvement politique Green Trend, a appelé dans un message Facebook le 5 novembre ses partisans à boycotter la BBC.
la campagne européenne pour les droits de l’homme pour le peuple afghan (ECHRA), un groupe basé à Londres, a lancé une campagne sur les réseaux sociaux pour que le nom de BBC Afghanistan soit changé.,*
CORRECTION: cet article a été modifié pour corriger le nom précédent du service de la BBC en Afghanistan.
Laisser un commentaire