pohádky minulosti byly často plné strašlivých a hrůzných zvratů a zakončení. V dnešní době je společnosti jako Disney dezinfikovaly pro moderní publikum, které je zjevně považováno za neschopné zvládnout, a tak všude vidíme šťastné konce.
tento seznam se zabývá některými společnými koncovkami, které známe-a vysvětluje původní hrůzný původ.
10 Krysař
v příběhu Krysaře máme vesnici zaplavenou krysami., Muž přijde oblečený v oblečení pied (patchwork barev) a nabízí zbavit město havěti. Vesničané souhlasí s tím, že zaplatí obrovskou částku peněz, pokud to piper dokáže – a to dělá. Hraje hudbu na jeho trubce, která čerpá všechny krysy z města. Když se vrátí k platbě – vesničané nebudou vykašlat, takže Krysař se rozhodne zbavit město dětí taky! Ve většině moderních variant, piper přitahuje děti do jeskyně z města, a když se měšťané konečně dohodnou na zaplacení, pošle je zpět., V temnějším originále piper vede děti k řece ,kde se všichni utopí (kromě chromého chlapce, který nemohl držet krok). Někteří moderní učenci říkají, že v této pohádce existují konotace pedofilie.
Přečtěte si znepokojivý původ stovek pohádek s původními mistry. Kupte si Kindle vydání Grimmových pohádek: kompletní vydání & více než 200 pohádek za pouhých $ 0.99 na Amazon.com!,
9 Červená karkulka
verze tohoto příběhu, že většina z nás jsou obeznámeni s končí s karkulka zachráněna tím, že dřevorubec, který zabije zlý vlk. Ale ve skutečnosti původní francouzská verze (Charles Perrault) příběhu nebyla tak pěkná. V této verzi je malá holčička dobře vychovaná mladá dáma, která je vlkem dána falešnými pokyny, když se zeptá na cestu ke svým babičkám. Bláznivě Karkulka vezme radu vlka a nakonec se jí. A tady příběh končí., Neexistuje žádný woodsman – žádná babička – jen tlustý vlk a mrtvá Červená Karkulka. Morální pro tento příběh je nepřijímat rady od cizinců.
8 Malá mořská víla
Verze Malé mořské panny z roku 1989 by mohla být lépe známá jako “ The big whopper!“Ve verzi Disney film končí tím, že Ariel mořská panna byla změněna na člověka, aby se mohla oženit s Ericem. Vdávají se v nádherné svatbě, které se účastní lidé a merpeople., Ale v první verzi Hanse Christiana Andersena mořská panna vidí, že se princ oženil s princeznou a ona zoufá. Ona je nabídnuta nůž, s nímž bodnout prince k smrti, ale spíše než to, že skočí do moře a zemře otočením do pěny. Hans Christian Andersen mírně upravil konec, aby byl příjemnější. V jeho novém končí, místo toho, aby umírání, když se obrátil do pěny, ona se stává „dcery vzduchu“ čeká jít do nebe – tak, upřímně řečeno, ona je stále mrtvý, pro všechny záměry a účely.,
7 Sněhurka
v příběhu Sněhurky, kterou všichni známe, královna žádá lovce, aby ji zabil a přivedl její srdce zpět jako důkaz. Místo toho se lovec nemůže přinutit, aby to udělal, a vrací se srdcem kance. Teď, naštěstí disney neudělal příliš mnoho škody, aby tento příběh, ale nechal jeden původní prvek: v původní pohádce, Královna vlastně žádá o sněhurce játra a plíce, které jsou se podává k večeři, že v noci!, Také v originále se Sněhurka probouzí, když je tlačena knížecím koněm, když ji nese zpět na svůj hrad – ne z kouzelného polibku. Co chtěl princ udělat s tělem mrtvé dívky, nechám na vaší představivosti. Oh-ve verzi Grimm příběh končí tím, že královna je nucena tančit k smrti v červených horkých železných botách!
Sledujte všechny tyto klasické filmy Disney a tisíce dalších titulů s bezplatnou zkušební verzí Amazon Prime at Amazon.com!,
6 Šípková Růženka
V původní šípková růženka, krásná princezna je dát spát, když ona píchnutí prstem na vřeteno. Spí sto let, když konečně přijde Princ, políbí ji a probudí ji. Zamilují se, ožení se a (překvapení) žijí šťastně až do smrti. Ale bohužel, původní příběh není tak sladký (ve skutečnosti to musíte přečíst, abyste tomu věřili.) V originále je mladá žena uspána kvůli proroctví, spíše než kletbě., A není to polibek prince, který ji probudí: král ji viděl spát, a spíše si představoval, že má trochu, znásilňuje ji. Po devíti měsících porodí dvě děti (zatímco ještě spí). Jedno z dětí vysává prst, který odstraňuje kus lnu, který ji držel ve spánku. Probudí se, aby se ocitla znásilněná a matka dvou dětí.
5 Rumpelstiltskin
Tento veletrh příběh je trochu odlišný od ostatních, protože spíše než dezinfekce původní, to byl změněn na původní autor, aby to bylo děsivější., V původním příběhu Rumpelstiltskin točí slámu do zlata pro mladou dívku, která čelí smrti, pokud není schopna provést výkon. Na oplátku požádá o své prvorozené dítě. Souhlasí – ale když přijde den předat dítě, nemůže to udělat. Rumpelstiltskin jí řekne, že ji nechá z dohody, pokud dokáže uhodnout jeho jméno. Zaslechne, jak zpívá jeho jméno ohněm, a tak to správně hádá. Rumpelstiltskin, zuřivý, uteče, nikdy být viděn znovu. Ale v aktualizované verzi jsou věci trochu messier., Rumpelstiltskin je tak naštvaný, že pohání pravou nohu hluboko do země. Pak popadne levou nohu a roztrhne se na polovinu. Netřeba dodávat, že ho to zabije.
4 Zlatovláska a Tři Medvědi
V této srdce oteplování příběh, slyšeli jsme docela malá zlatovláska, který najde v domě tří medvědů. Vplíží se dovnitř a jí jídlo, sedí v židlích a nakonec usne na posteli nejmenšího medvěda., Když se medvědi vrátí domů, zjistí, že spí-probudí se a v hrůze unikne z okna. Původní příběh (který vlastně pochází až z roku 1837) má dvě možné varianty. V první, medvědi najít Zlatovláska a roztrhat ji od sebe a jíst ji. Ve druhém je Zlatovláska vlastně stará čarodějnice, která (stejně jako dezinfikovaná verze) vyskočí z okna, když ji medvědi probudí. Příběh končí tím, že nám říká, že si na podzim buď zlomila krk, nebo byla zatčena za tuláctví a poslána do „domu korekce“.,
3 Jeníček a Mařenka
V obecně známá verze Jeníčka a Mařenky, slyšeli jsme o dvě malé děti, který se ztratil v lese, nakonec zjišťují, že jejich cesta k perníkové chaloupce, která patří do zlá čarodějnice. Děti skončí zotročené na chvíli, když je čarodějnice připravuje k jídlu. Oni přijít na cestu ven a hodit čarodějnice v ohni a uniknout. V dřívější francouzské verzi tohoto příběhu (nazývaného ztracené děti), místo čarodějnice máme ďábla., Nyní zlý starý ďábel je podvedl tím, že děti (v podstatě stejným způsobem, jako Jeníček a Mařenka), ale pracuje se na to a dává dohromady sawhorse dát jedno z dětí na krvácet (to není chyba – opravdu). Děti předstírají, že nevědí, jak se dostat na sawhorse, takže Ďáblova žena demonstruje. Zatímco ona leží děti lomítko krku a uniknout.,
2 Dívka Bez Rukou
Upřímně řečeno, revidovaná verze této pohádky není hodně lepší než originál, ale jsou dostatečné rozdíly, aby zahrnout jej zde. V nové verzi je chudému muži nabídnuto bohatství ďáblem, pokud mu dá vše, co stojí za jeho mlýnem. Chudák si myslí, že je to jabloň a souhlasí – ale je to vlastně jeho dcera., Ďábel se snaží vzít dceru, ale nemůže-protože je čistá, takže hrozí, že vezme otce, pokud dcera nedovolí otci, aby jí usekl ruce. Ona souhlasí a otec dělá skutek. Nyní–, že není příliš hezké, ale to je mírně horší v některé z předchozích variant, ve které mladá dívka seká její vlastní ruce, aby sama ošklivé, aby ji bratr, který se snaží znásilnit. V jiné variantě otec uřízne dceři ruce, protože odmítá, aby s ní měl sex.,
1 Popelka
V moderní Popelce pohádky máme krásné Popelka smeten nohy prince a její zlé nevlastní sestry svatba dvou pánů – s každý, kdo žije šťastně až do smrti. Pohádka má svůj původ v 1. století před naším LETOPOČTEM Strabo, kde je hlavní hrdinka vlastně volal Rhodopis, ne Popelka. Příběh byl velmi podobný modernímu s výjimkou skleněných pantoflí a dýňového trenéra., Ale, číhající za hezká pohádka je zlověstnější variace bratry Grimm: v této verzi, ošklivé krok-sestry odříznout částí své vlastní nohy, aby se vešly do skleněné střevíček – doufal, že blázen prince. Princ je na podvod upozorněn dvěma holuby, kteří vytahují oči nevlastní sestry. Nakonec tráví zbytek svého života jako slepí žebráci, zatímco Popelka se dostane do obýváku v luxusu na princově zámku.
Jamie je zakladatelem Listverse., Když nedělá výzkum nových seznamů nebo sbírá historické zvláštnosti, najdete ho v komentářích nebo na Facebook, kde schvaluje všechny žádosti přátel!Facebook Instagram Email
Napsat komentář